Kanji in this term | ||
---|---|---|
十 | 六 | 夜 |
いざよい | ||
Grade: 1 | Grade: 1 | Grade: 2 |
jukujikun |
⟨isayo1pi1⟩ → */isajʷopʲi/ → /isajopi/ → /isajofi/ → /izajofi/ → /izajowi/ → /izajoi/
From Old Japanese. Read as isayopi in the Nara Period, shifting to isayofi and izayofi alternating in free variation with in the Heian Period, and settling on izayoi thereafter.
Derived as the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 猶予う (izayou, “to pause, to hesitate”).
The kanji spelling is jukujikun (熟字訓), literally the "sixteenth night → night after the full moon". This sense arose from the way the moonrise is slightly later just after the full moon, as if the moon is hesitating.
十六夜 • (izayoi) ←いざよひ (izayofi)?
十六夜 • (Izayoi) ←いざよひ (Izayofi)?
1st | 2nd | 3rd | 4th | 5th |
---|---|---|---|---|
新月 (niizuki) 新月 (shingetsu) 朔 (saku) 朔月 (sakugetsu) 月立 (tsukitachi) |
二日月 (futsukazuki) 繊月 (sengetsu) 既朔 (kisaku) |
三日月 (mikazuki) 若月 (wakazuki) 眉月 (bigetsu) 眉月 (mayuzuki) |
四日月 (yokkazuki) | 五日月 (itsukazuki) |
6th | 7th | 8th | 9th | 10th |
六日月 (muikazuki) | 七日月 (nanokazuki) | 八日月 (yōkazuki) | 九夜月 (kuyazuki) 九日月 (kokonokatsuki) |
十日夜の月 (tōkan'ya no tsuki) |
上弦 (jōgen) 上弦の月 (jōgen no tsuki) 弓張月 (yumiharizuki) 半月 (hangetsu) | ||||
11th | 12th | 13th | 14th | 15th |
十一日月 (jūichinichizuki) | 十二日月 (jūninichizuki) | 十三夜 (jūsan'ya) | 十四日月 (jūyokkazuki) 小望月 (komochizuki) 幾望 (kibō) 待宵月 (matsuyoizuki) |
十五夜 (jūgoya) 十五夜の月 (jūgoya no tsuki) 望 (bō) 望月 (mochizuki) 満月 (mangetsu) 三五の月 (sango no tsuki) |
16th | 17th | 18th | 19th | 20th |
十六夜 (izayoi) 十六夜の月 (izayoi no tsuki) 既望 (kibō) 猶予月 (izayōtsuki) |
立待月 (tachimachizuki) | 居待月 (imachizuki) | 寝待月 (nemachizuki) 臥待月 (fushimachizuki) |
二十日月 (hatsukazuki) 更待月 (fukemachizuki) 亥中の月 (inaka no tsuki) |
21st | 22nd | 23rd | 24th | 25th |
二十一日月 (nijūichinichizuki) | 二十二日月 (nijūninichizuki) | 二十三夜 (nijūsan'ya) 二十三日月 (nijūsannichizuki) |
二十四日月 (nijūyonichizuki) | 二十五日月 (nijūgonichizuki) |
下弦 (kagen) 下弦の月 (kagen no tsuki) 弓張月 (yumiharizuki) 半月 (hangetsu) | ||||
26th | 27th | 28th | 29th | 30th |
二十六夜 (nijūrokuya) 二十六日月 (nijūrokunichizuki) |
二十七日月 (nijūshichinichizuki) | 明けの三日月 (ake no mikazuki) | 三十日 (misoka) 三十日月 (misokazuki) | |
二十八日月 (nijūhachinichizuki) | 晦 (tsugomori) | |||
Others | ||||
After 16th | In rain | |||
残月 (zangetsu) 有明の月 (ariake no tsuki) 有明月 (ariaketsuki) 有明 (ariake) 有明月夜 (ariakezukuyo) 有明月夜 (ariakezukiyo) 昼の月 (hiru no tsuki) 暁月夜 (akatsukizukuyo) 暁月夜 (akatokizukuyo) 暁月夜 (akatsukizukiyo) 暁月 (akatsukizuki) 暁月 (akatokizuki) 暁月 (gyōgetsu) |
雨夜の月 (amayo no tsuki) |
Kanji in this term | ||
---|---|---|
十 | 六 | 夜 |
じゅう Grade: 1 |
ろく Grade: 1 |
や Grade: 2 |
goon |
Compound of 十六 (jūroku, “sixteen”) + 夜 (ya, “night”).
十六夜 • (jūroku-ya) ←じふろくや (zifurokuya)?