Wiktionnaire:Proposer un mot/décembre 2010

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Proposer un mot/décembre 2010. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Proposer un mot/décembre 2010, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Proposer un mot/décembre 2010 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Proposer un mot/décembre 2010 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Proposer un mot/décembre 2010 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Proposer un mot/décembre 2010, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Page mensuelle des mots proposés en décembre 2010. Page précédente : novembre 2010Page suivante : janvier 2011Modifier ce cadre




Le mot a été récemment accepté dans les dictionaires anglais. Il signifie : une personne qui évite anormalement tout contact social, ce mot vient d'un phénomene où plusieurs personnes au Japon sont dans cet état. Et on peut souvent entendre le mot dans des traductions de medias Japonais.

Il y a même un article sur Wikipédia en français : Hikikomori. --GaAs 1 décembre 2010 à 22:47 (UTC)

serait il possible d'avoir le plus de renseignements possible sur cette anomalie provenant de l'appareil auditif.(provenance, solutions eventuelles etc ...) Tout ce que j'en sait c'est: " fait d'entendre d'une façon anormale . La paracousie porte sur la fréquence, l'intensité et le timbre des sons. Ces anomalies étant le plus souvent indissociable . Merci de votre aide

Donner un maximum d'informations sur un concept est le but d'une encyclopédie, pas le nôtre. L'article serait à créer sur Wikipedia. --Pjacquot 12 décembre 2010 à 11:05 (UTC)

Emmanuel de Croÿ

Né le 23 juin 1718 à l'hôtel de Bailleul à Condé sur l'Escaut, il a cinq ans lorsque son père décède, et sa mère décide de lui donner la meilleure éducation possible et, surtout, de le faire entrer à la cour de France (il était Prince d'Empire, mais son fief est devenu français par le Traité de Nimègue). Il fréquente les plus grands collèges et embrasse une carrière militaire. En 1738, il devient colonel du régiment Royal Roussillon, à la tête duquel il se couvre de gloire durant la bataille de Fontenoy. En 1748, il revient à Condé et se plonge dans ses racines. Il s'y sent un attachement particulier de par sa naissance et les origines de son père. Emmanuel s'attache dès lors au développement de cette partie du Hainaut, dont il obtiendra en 1763 le gouvernement. C'est un touche-à-tout. À l'art : il possède une grande collection de tableaux. À la botanique : il crée un musée d'histoire et de sciences naturelles et écrit une encyclopédie et une "Histoire Naturelle en six volumes. Enfin à l'industrie naissante de l'extraction de charbon : il est à l'origine de la compagnie des mines d'Anzin dont la convention fondatrice est signée le 19 novembre 1757 au château de l'Hermitage. Cette initiative donne au Royaume de France une indépendance énergétique inouie et lui assure une fortune considérable. Il baptisera d'ailleurs le charbon "mon Pérou" ! C'est un esprit novateur (il est ami de Condorcet et du Maréchal de Saxe) mais aussi un constructeur  : il aménage château de l'Hermitage (1749-1772), pose la première pierre de l'église Saint-Wasnon en 1751 (première construite dans le style néo-classique, par Contant d'Ivry) et, en 1774, celle de l'hôtel de Ville. Entre 1774 et 1777, il fait prolonger le canal du Jard et, en 1779, pave à ses frais la route de Condé à Bonsecours. Le 14 juin 1783, il reçoit le bâton de maréchal de France. Il décède à Paris l'année suivante et est inhumé dans la crypte de la collégiale Notre-Dame, aujourd'hui disparue. Son corps sera transféré dans le caveau de famille de Vieux Condé après la restauration.

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
--Pjacquot 3 décembre 2010 à 13:00 (UTC)

Musa x paradisiaca

nl:bakbanaan, bug:ᨕᨘᨈᨗ

Ajouter ce sense au page plantain aussi? Jcwf 4 décembre 2010 à 21:07 (UTC)

Je vais créer l'article. JackPotte ($) 5 décembre 2010 à 10:03 (UTC)

C'est un terme de médecine et par le fait même un symptôme.

Slamerie

Slamerie, mot nouveau issu de l’art du slam, pour désigner toute expression poétique inédite faite devant un auditoire attentif. Dominique schreinemacher a publié chez flammarion sa rando moto-neige de 2007 au canada

Bonjour, le sens suivant est absent de Wiktionnaire:

  • "flécher" : Atteindre d'un coup de flèche. "Ils sont d'une adresse surprenante pour flécher les gros poissons dans les criques"

Le verbe flécher est utilisé couramment par les pécheurs à l'arc et les chasseurs sous marins qui capturent les poissons en les transperçant à l'aide de flèches propulsées à l'aide respectivement d'un arc ou d'un fusil/arbalète sous-marin.

A noter que puisque les pratiquants utilisent désormais des "flèches" modernes et non plus des "harpons", l'usage du verbe "harponner" dans ces disciplines à pour ainsi dire disparu au profit de "flécher".

merci, cordialement --Calcineur 7 décembre 2010 à 10:05 (UTC)

Le mot trévire (nom) correspond au mot anglais Parbuckle mais ne figure pas dans les dictionnaires français/anglais. Ni l'inverse.

fait Traduction ajoutée sur trévire. --GaAs 10 décembre 2010 à 13:38 (UTC)

goudale

petit habitant du nord pas de calais qui boit de la goudale

La Goudale est une marque de bière brassée à Douai dans le Nord. Aelmvn 11 décembre 2010 à 23:38 (UTC)

voir aussi gouladeAelmvn 13 décembre 2010 à 18:11 (UTC)

Péritexte

Péritexte : Gérard Genette définit le « péritexte » comme l’ensemble des parties du paratexte situé directement « autour du texte, dans l’espace du même volume » (Genette, Seuils, Paris, Seuil, Points, 1987, p. 11.) Antoine Compagnon, lui, parle de périgraphie.

A mettre aux côtés d'hypertexte dans "Lexique en français de la littérature" http://fr.wiktionary.orghttps://dictious.com/fr/Cat%C3%A9gorie:Lexique_en_fran%C3%A7ais_de_la_litt%C3%A9rature

Cordialement.

Merci. --GaAs 18 décembre 2010 à 22:43 (UTC)

Liste de mots

Toujours dans le cadre de ma lecture des ouvrages intitulés Carte archéologique de la Gaule, tome consacrée à l'Ille-et-Vilaine ISBN 2-87754-013-8 :

  • phalère : un objet métallique inconnu. (p. 24)
  • lunule : dans l'expression lunule à chaînette, manifestement un bijou en or dans le contexte du livre (p. 25). Rien trouvé dans l'article consacré.
  • briovérien : dans l'expression schiste briovérien (p. 31)
  • scutiforme : dans l'expression ardillon scutiforme (p. 104)

Suite au prochain épisode...Nonopoly 12 décembre 2010 à 20:24 (UTC)

Pour le 1er, voir Phalère sur l’encyclopédie Wikipédia . --GaAs 13 décembre 2010 à 13:21 (UTC)
schiste w:briovérien et scuti- -forme  - mirrorRᴑᴙᴚim  13 décembre 2010 à 14:54 (UTC)

bien représenté voir ici mais ca veut dire quoi exactement? 82.227.182.208 14 décembre 2010 à 11:34 (UTC)

Quelque chose comme "dirigé par les femmes" ? → voir hystéro- et -cratie. --GaAs 18 décembre 2010 à 22:42 (UTC)

Je voudrais proposer la locution mal fou ou avoir un mal fou. En anglais, on dirais to have a hard time ou to have a difficult time. Est-ce qu'un francophone voudrait créer l'article? Merci. - Gene 16 décembre 2010 à 06:00 (UTC)

fait Attention, il y a 3 sens. --GaAs 18 décembre 2010 à 22:55 (UTC)

giot

qu'est ce qu'un giot? merci

Giot est un nom de famille belge signifiant percepteur, receveur des contributions (région de Namur, Liège, Melle). — (Giot sur l’encyclopédie Wikipédia ).
À vérifier, il n'y a pas de sources. --GaAs 18 décembre 2010 à 18:04 (UTC)

J'ai trouvé ce mot dans un article de Wikipédia, aussi référant sur Google à des textes de géologie, mais surtout dans le Dictionnaire classique des sciences naturelles (1838) Dhatier 17 décembre 2010 à 19:22 (UTC)

fait On avait déjà diluvium. --GaAs 18 décembre 2010 à 17:57 (UTC)

débilocratie

merci

Paresser

Parmi les locutions synonymes, je propose d'ajouter : "Coincer la bulle" (familier, particulièrement militaire).

Attesté en effet. L'ajout a été fait. La locution coincer la bulle peut être aussi créée. Stephane8888 20 décembre 2010 à 20:39 (UTC)

agrippine en tant que nom commun désignant tout ou partie d'un meuble de bibliothèque.

Demande suscitée par la lecture du mot dans la traduction d'une nouvelle de Luigi Pirandello ( "Nouvelles complètes", p. 354, éd. Gallimard, collection Quarto, 2000, impression d'octobre 2010 ).

Merci

prendre se que tu ne doit pas prendre ou tu n'a pas le droi de touche exemple:tu ne doit pas permite les habits de ton papa

un roi qui possede des chose bisare,rigolo ou insignifian.

kug fu

batail action comba kung fu mot chinoise qui signifie comba mais une famille africaine utilise le mot kung fu pour dire un homme britalle qui ne pas pose

J'ai deja vu des noms propres dans wiktionnaire mais je ne sais pas s'il faut creer un article Molotov pour expliquer cocktail Molotov et je ne sais pas si on peut parler de choses qui concerne la violence et le terrorisme. Je n'ai jamais rien fait sur des projets wikipedib et c'est pour ça que je demande.

Nous acceptons tous les mots, quel que soit leur sens, donc pas de problème pour cocktail MLolotov (à ne pas mettre dans la catégorie Boissons) ni pour Molotov. Mais nous traitons seulement des mots, pas des problèmes de la violence ou du terrorisme. Lmaltier 21 décembre 2010 à 17:11 (UTC)
Pourquoi le mot n'a-t-il pas été encore ajouté?--Maxgalopin 24 décembre 2010 à 09:50 (UTC)

Terme utilisé en cinématographie (Coupez!) --UncivilFire 21 décembre 2010 à 14:55 (UTC)

fait mais pour jeu de cartes
 Vu ('_') Manque définition Cinéma

latin ecclésiastique

Bonjour,

Je suis étudiante en première année de lettres classiques, mais le peu que j'ai appris du latin me rend incompétente quant à savoir si le latin ecclésiastique peut être une entrée indépendante, ou si cet "état de langue" ne peut être qu'une section de latin. 193.253.141.80 21 décembre 2010 à 20:27 (UTC) Eva.i.uta (discussion)

Ce n'est pas une langue particulière, c'est du latin tout à fait ordinaire, même si, bien sûr, il peut y avoir des mots spécifiques. Lmaltier 21 décembre 2010 à 20:32 (UTC)
Je crois que je ne répondais pas à la question. Oui, on peut créer la page latin ecclésiastique, car il s'agit d'une locution figée. Ce que je voulais dire, c'est qu'on n'avait pas à le considérer comme une langue séparée. Lmaltier 21 décembre 2010 à 20:42 (UTC)
Merci pour tes deux réponses, Lmaltier. Je m'interrogeais lorsque j'ai lu l'étymologie d'immarcescible. Je vais compléter l'article en anglais. De même, je vais ajouter le mot "anglais" (je l'ai trouvé dans deux dictionnaires de la fac la semaine dernière, mais peux-tu t'occuper de "ce" latin et des précisions nécessaires ? Je te salue avec respect. Eva.i.uta

Cette (nouvelle ?) expression fait fureur en ce moment, dans les médias… On pourrait créer l’article, mais j’ai un doute : expression figée ou simple somme des parties ? --Actarus (Prince d'Euphor) 22 décembre 2010 à 10:38 (UTC)

Même question, cela va de soi, pour épisode pluvieux. --Actarus (Prince d'Euphor) 23 décembre 2010 à 12:16 (UTC)
Mouais. On peut le dire avec période, époque, saison... --GaAs 23 décembre 2010 à 13:50 (UTC)
On peut dire aussi épisode orageux, épisode cyclonique, épisode de grêle, épisode de sécheresse, etc. Je pense que cet usage justifie uniquement une mention dans épisode. Lmaltier 23 décembre 2010 à 16:58 (UTC)

Comment indiquer e.g. schoenlapper comme un membre de cette groupe? Jcwf 23 décembre 2010 à 03:55 (UTC)

Il n'y a pas de mot en français (à part nymphalidé). J'ai modifié la page. Lmaltier 23 décembre 2010 à 17:02 (UTC)

glamazone

jolie fille (amazone) glamour, fille des magazines de mode : dans le film "Le Diable s'habille en Prada", l'héroïne passe du garçon manqué mal habillé à la glamazone typique, à la pointe du chic et (sur)maquillée.--Maxgalopin 23 décembre 2010 à 13:51 (UTC)

Vous n'avez pas vu le film??? De plus, "The Glamazon" est le surnom de la catcheuse Beth Phoenix: http://fr.wikipedia.orghttps://dictious.com/fr/Beth_Phoenix. --Maxgalopin 24 décembre 2010 à 09:48 (UTC)
Je trouve deux livres en anglais qui parle de ce mot comme d'un mot-valise : et . Stephane8888 24 décembre 2010 à 11:15 (UTC)

le nom et le verbe; très utilisés --Maxgalopin 23 décembre 2010 à 13:55 (UTC)

fait Pour l'adjectif (et on avait même pas maquillé). --GaAs 23 décembre 2010 à 14:48 (UTC)
fait Pour le verbe (c'était facile vu que l'adjectif était déjà fait Clin d’œil). Pamputt 23 décembre 2010 à 15:38 (UTC)

"S'il voulait m'humilier, il s'est trompé complètement, dans son ironisme" (Émile Ajar, Gros-Câlin, Mercure de France 1974, Collection Folio, page 26.

OK pour moi --Maxgalopin 24 décembre 2010 à 09:49 (UTC)

origine du mot avion A.V.I.O.N.

L'origine du mot avion semble être :'(A) ppareil (V) olant'(I) mitant l'(O) iseau (N) aturel

ca semble plutot être un rétroacronyme  - mirrorRᴑᴙᴚim  24 décembre 2010 à 17:52 (UTC)
Réponse à l’anonyme : absolument pas ! C’est risible comme sigle… --Actarus (Prince d'Euphor) 24 décembre 2010 à 20:59 (UTC)
Seul Clément Ader connait la réponse. Voir aussi w:Discussion:Avion#Avion/appareil volant imitant l'oiseau naturel, acronyme ou rétro acronyme ?. --GaAs 29 décembre 2010 à 16:56 (UTC)

Le mot aviation a été créé plusieurs années avant le mot avion (voir w:Clément Ader), je pense donc que ça règle la question. Lmaltier 29 décembre 2010 à 20:30 (UTC)

une houppe est un cheveu ex: comme dans riquet a la houppe

L'article existe, mais il est incomplet, je vais importer les définitions de Littré. --GaAs 29 décembre 2010 à 16:31 (UTC)
fait Ça fait 9 définitions ! --GaAs 29 décembre 2010 à 16:49 (UTC)

nanto- nantais

le nanto- nantais est un nantais de souche qui prone pour le rattachement de nantes et la loire atlantique à la bretagne.

Vraiment ? On écrit plutôt Nanto-Nantais (nanto-nantais pour l'adjectif), mais ce mot ne semble pas avoir de connotation politique, c'est le même genre de sens que pour franco-français. Lmaltier 30 décembre 2010 à 12:28 (UTC)

Définition : espace végétal supportant une forte teneur en sel.

Créé par MIRROR hier. JackPotte ($) 2 janvier 2011 à 00:09 (UTC)

Les trois mousquetaires

-- Grimaud est un laquais de bonne maison, qui ne serait pas permis le même ordinaire que moi; il a bu à la pièce seulement; tenez, je crois qu'il a oublié de remettre le fosset. Entendez-vous? cela coule.
fait JackPotte ($) 2 janvier 2011 à 00:17 (UTC)
Oui, mais le DAF8 l'écrit fausset. --GaAs 2 janvier 2011 à 00:28 (UTC)
Et le Petit Larousse aussi. --GaAs 3 janvier 2011 à 16:14 (UTC)