ais

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot ais. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot ais, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire ais au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot ais est ici. La définition du mot ais vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deais, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : AIS, AIs, Ais, a-is, aïs, áìs

Conventions internationales

Symbole

ais

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du nataoran.

Références

Étymologie

(1160) Du moyen français ais[1]; de l'ancien français ais[1] ; lui même du latin assis[1], forme vulgaire du latin axis[1].

Nom commun

Invariable
ais
\ɛ\
Un ais (1)

ais \ɛ\ masculin

  1. (Vieilli) Planche de bois.
    • les bières / N’ont pas leurs ais hideux mieux joints que ces jambières ; — (Victor Hugo, La Légende des siècles, 1859, page 190)
    • Une inscription en lettres noires ainsi conçue : Cofre del Cid, donna tout de suite, comme vous pouvez le croire, une énorme importance à ces quatre ais de bois pourri. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
    • La nature semblait reprendre haleine, et de nouveau, la rafale se déchaînait avec une épouvantable force. On sentait la maison trembler sur ses pilotis, les ais craquer, les poutres gémir. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873)
    • Les coups tombaient furieusement sur le confessionnal d’où s’échappaient des nuées de poussière et qui répondait à ces offenses par le gémissement de ses vieux ais vermoulus. — (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 117)
    • Seule Marthe restait appuyée contre les ais de la fenêtre, le cœur battant, et les jambes si cassées par l’émotion qu’il lui était impossible de faire un pas. — (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)
    • Ces manutentionnaires se plaignirent des ais et des pointes qu’on leur avait dérobés pour perpétrer cette érection. — (Alain Demouzon, Trois fois sept : vingt et un !, in Le Crime de la porte jaune et autres nouvelles, 1985)
    • Franz, agenouillé, cherchait à ébranler les ais, se déchirant les mains aux ferrures, — (Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 156-166)
  2. (En particulier) Planche de chêne ou de sapin tirée des bateaux que l’on défait, et qui servaient à faire des cloisons légères.
  3. (Reliure) Planchette recouverte de peau ou d’étoffe, utilisée pour les plats des reliures médiévales.
    • Vers le IXe siècle, les nerfs sont généralement formés de ce septain plié en deux : c’est la couture « sur doubles nerfs » avec une particularité : les extrémités de cette ficelle pliée sont d'abord fixées, sur un des grands côtés d’un ais de bois, formant le premier plat de la couverture, en passant par deux trous, allant de l’intérieur vers l’extérieur, pour être réunies et sortir par un forage oblique sur le chant de la planchette (en sapin, orme, chêne, ou cèdre) taillée à l’herminette par le menuisier. — (Roger Devauchelle, LA RELIURE Recherches historiques, techniques et biographiques sur la reliure française, éditions filigranes, 1995, page 16)
  4. (Reliure) Terme générique désignant toutes les pièces de bois minces servant à l’usage du relieur. Ils se divisent aujourd’hui en entre-deux et en membrures. Au XVIIIe siècle, ils comprenaient les ais à endosser, à presser, à rogner de devant, à rogner de derrière, à fouetter. On les fabriquait généralement en bois de hêtre bien poli. — (Albert Maire, Manuel pratique du bibliothécaire, Lexique des termes du livre, page 283, Alphonse Picard et fils, 1896)
  5. (Par analogie) (Rare) Objet en forme de planche, quelle que soit sa matière.
    • La porte aux ais de fer, aux trois barres d’airain,
      Sur ses gonds ébranlés roule et s’ouvre soudain ;
      .
      — (Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource Article sur Wikisource, « Le Runoïa », Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1re éd. 1862), page 87)

Synonymes

Dérivés

Traductions

Prononciation

Homophones

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références

Étymologie

(Nom 1) De l’ancien bas vieux-francique → voir aks en hollandais ou axe en anglais.
(Nom 2) Du latin axis.

Nom commun 1

ais *\Prononciation ?\ masculin

  1. Hache.

Nom commun 2

ais *\Prononciation ?\ masculin

  1. Ais, planche.
    • Viez fu li pont, grant fu li fais,
      Plances trebuchent, chient ais.
      — (Wace, Le Roman de Rou)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

Pronom

ais *\Prononciation ?\

  1. Variante de es.

Anagrammes

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ais masculin

  1. Aide, auxiliaire.

Anagrammes

Références

Étymologie

De l'anglais ice.

Nom commun

ais \Prononciation ?\

  1. Glace (eau à l'état solide).

Étymologie

Du latin axis (« axe »).

Article défini

ais \ajs\ (graphie normalisée)

  1. (Provençal) Aux.
    • Jogar ais escacs.
      Jouer aux échecs.

Notes

  • S’utilise comme variante de ai devant une voyelle.

Nom commun

Singulier Pluriel
ais
\ajs\
aisses
\ajses\

ais \ajs\ masculin (graphie normalisée)

  1. Essieu.
  2. Axe.

Dérivés

Prononciation

  • Béarn (Occitanie) : écouter « ais  »

Références

Étymologie

Du latin apis.

Nom commun

ais \ɛz\ féminin

  1. Abeille.

Références

  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, volume I.

Forme de verbe

ais \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de esser.

Notes

Forme et orthographe du dialecte puter .

Anagrammes

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

ais \Prononciation ?\

  1. Un.

Variantes dialectales

  • Gressoney : eis
  • Issime : eis
  • Formazza : eis

Notes

Forme et orthographe des dialectes d’Alagna Valsesia, de Carcoforo et de Rimella.

Références