amar

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot amar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot amar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire amar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot amar est ici. La définition du mot amar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deamar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Amar, åmar, amär

Étymologie

Du latin amare.

Verbe

amar

  1. Aimer.
    • Bels Vezers, senes doptansa
      Sai que vostre pretz enansa,
      Que tantz sabetz de plazers far e dir :
      De vos amar no.s pot nuls om sofrir .
      — (Bernart de Ventadour, Ab joi mou lo vers el comens)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Ailas ! — Que plangz ? — Ia tem murir.
      — Que as ? — Am. — E trop ?— Ieu, hoc, tan
      Que·n muer. — Mors ? — Oc. — Non potz guerir ?
      —Ieu no. — E cum ? —Tan sui iratz.
      — (Peire Rogier, Fes non puesc en bon vers fallir, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 193))
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Étymologie

Du latin amare (« aimer »).

Verbe

amar

  1. Aimer (d’amour).

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Apparentés étymologiques

Prononciation

  • catalan oriental :
  • valencien :
  • catalan nord-occidental :
  • Espagne (Manresa) : écouter « amar  »

Étymologie

Du latin amare (« aimer »).

Verbe

amar \aˈmaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aimer (d’amour).
    • Mi misión no era investigar el asesinato de Politkóvskaia, sino más bien recoger las declaraciones de personas que la habían conocido y amado. — (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)
      Ma mission n’était pas d’enquêter sur le meurtre de Politkovskaïa, plutôt de faire parler des gens qui l’avaient connue et aimée.

Synonymes

Dérivés

Apparentés étymologiques

Quasi-synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « amar  »

Étymologie

(Verbe) Du latin amare (« aimer »).
(Adjectif) Du latin amarus (« amer »).

Verbe

amar \a.ˈmar\ (voir la conjugaison)

  1. Aimer.

Adjectif

amar \a.ˈmar\

  1. Amer.

Étymologie

(Verbe) Du latin amare (« aimer »).
(Adjectif) Du latin amarus (« amer »).

Verbe

amar (graphie normalisée)

  1. Aimer.

Apparentés étymologiques

Variantes

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin amar
amars
Féminin amara
amaras

amar (graphie normalisée)

  1. Amer.

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « amar  »

Références

Étymologie

Du latin amare (« aimer »).

Verbe

amar \a.maɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aimer.
    • Magoei-te, desculpa, tive medo, pensei que… Amo-te tanto. — E recua, assustado com esse deslize, balbucia mais um «desculpa» e vai-se embora. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Je t’ai fait mal, pardon, j’ai eu peur, j’ai cru que… Je t’aime tellement. Et il recule, effrayé de cette phrase échappée, balbutie encore un pardon et s’en va.

amar-se \ɐ.mˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \a.mˈaɾ.si\ (São Paulo) intransitif pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. S’aimer.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Références

Nom commun

amar \Prononciation ?\

  1. Variante de mar (panthère).

Références

  • Youssouf Mohamed Haïdara, Youssouf Billo Maïga, et Mohamed Bagna Maïga, Dictionnaire soŋay-français / Kaliima citaabu soŋay-annasaara senni, EDIS, Bamako, 2010.