emo

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot emo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot emo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire emo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot emo est ici. La définition du mot emo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deemo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Emo, emo-

Conventions internationales

Symbole

emo

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’emok.

Références

Étymologie

(Années 1980) Apocope d’emocore.

Nom commun

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
emo emos
\e.mo\

emo \e.mo\ masculin et féminin identiques

Un emo. (sens 2)
  1. (Musique) Forme de punk hardcore caractérisée par des paroles expressives, éminemment politiques et axées sur la catharsis, l'expression de soi.
  2. (Par extension) Personne qui apprécie la culture (musicale, vestimentaire, etc.) associée au mouvement emo.
    • On y trouve tout l’attirail du parfait emo : des manteaux noirs aux pulls à rayures en passant par les mitaines – à rayures aussi, bien sûr -, les lacets colorés et les chaussures à damiers. — (Florence Percevaut, « Sauriez vous reconnaître un « emo » ? », sur le site du magazine Parenthèse (www.myparenthese.fr))

Synonymes

Dérivés

Hyperonymes

Hyponymes

Traductions

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • emo sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie

Du suffixe -em- (penchant) et de -o (substantif).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif emo
\ˈe.mo\
emoj
\ˈe.moj\
Accusatif emon
\ˈe.mon\
emojn
\ˈe.mojn\

emo \ˈe.mo\

  1. Penchant.

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « emo  »
  • France (Toulouse) : écouter « emo  »

Étymologie

De emä (mère, ultérus, matrice).

Nom commun

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif emo emot
Génitif emon emojen
Partitif emoa emoja
Accusatif emo
emon
emot
Inessif emossa emoissa
Élatif emosta emoista
Illatif emoon emoihin
Adessif emolla emoilla
Ablatif emolta emoilta
Allatif emolle emoille
Essif emona emoina
Translatif emoksi emoiksi
Abessif emotta emoitta
Instructif emoin
Comitatif emoine-
Notes

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

Avec suffixes
possessifs
Singulier Pluriel
1re personne emoni emomme
2e personne emosi emonne
3e personne emonsa

emo \ˈe.mo\

  1. (Poétique) Mère.
  2. Mère d’un animal (non-humain).

Forme de nom commun

emo /Prononciation ?/

  1. Accusatif II singulier de emo.

Étymologie

De l'espéranto emo.

Nom commun

Singulier Pluriel
emo
\Prononciation ?\
emi
\Prononciation ?\

emo \ˈɛ.mɔ\

  1. But.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Invariable
emo

emo \Prononciation ?\ masculin

  1. (Musique) Emo.

Prononciation

  • Monopoli (Italie) : écouter « emo  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • emo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Étymologie

De l’indo-européen commun *em (« prendre ») qui donne aussi le vieux slave *imo (→ voir jímat et jmout en tchèque).
Pour comprendre le passage du sens de « prendre » au sens d’« acheter », on peut comparer certaines locutions françaises, telles que : « prendre un journal, prendre un billet de chemin de fer ». Le sens « prendre » est resté dans tous les composés, exceptés redimo et coemo, interimo, → voir interficio et intereo, perimo avec per- péjoratif, comme perdo, pereo. sumo renferme un préfixe très rare en latin : sum- (« avec ») (syn- en grec, sam- en sanscrit) ; il est traité comme verbe simple, et donne à son tour naissance à de nombreux composés. Pareil fait a eu lieu pour pono, prendo, surgo, etc. praemium est la part qu'on prend avant les autres.

Verbe

emō, infinitif : emere, parfait : ēmī, supin : ēmptum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Acheter.
    • emere aliquid a (de) aliquo suā pecuniā.
      acheter quelque chose à quelqu’un de son argent.
    • bene emere, parvo emere.
      acheter à bon compte.
    • male emere, magno emere.
      acheter cher.
    • emere minoris.
      acheter moins cher.
    • emere tanti quanti.
      acheter aussi cher que.
    • sententias (judicum) emere.
      acheter la sentence, le verdict.
    • percussorem emere.
      soudoyer un assassin.
    • emere ut + subj.
      acheter le droit de.
  2. Prendre, recevoir.
  3. (Figuré) Acheter, soudoyer.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Anagrammes

Références