Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
mando . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
mando , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
mando au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
mando est ici. La définition du mot
mando vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
mando , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
(Mulet, stérile ) Du gaulois mandus (« petit cheval »)[ 1] .
(Grand ) Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Adjectif 1
mando \Prononciation ? \
(Médecine ) Stérile .
Synonymes
Nom commun
mando \Prononciation ? \
(Zoologie ) Mulet .
ura mandoz ekartzen genuen, zahagietan, nous transportions l'eau sur un mulet, dans des outres.
Dérivés
Adjectif 2
mando \Prononciation ? \
Grand , énorme.
etxe mandoa .
un immense maison.
Prononciation
Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « mando »
Voir aussi
mando sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
Voir la conjugaison du verbe mandar
Indicatif
Présent
(yo) mando
(tú) mando
(vos) mando
(él/ella/usted) mando
(nosotros-as) mando
(vosotros-as) mando
(os) mando
(ellos-as/ustedes) mando
Imparfait
(yo) mando
(tú) mando
(vos) mando
(él/ella/usted) mando
(nosotros-as) mando
(vosotros-as) mando
(os) mando
(ellos-as/ustedes) mando
Passé simple
(yo) mando
(tú) mando
(vos) mando
(él/ella/usted) mando
(nosotros-as) mando
(vosotros-as) mando
(os) mando
(ellos-as/ustedes) mando
Futur simple
(yo) mando
(tú) mando
(vos) mando
(él/ella/usted) mando
(nosotros-as) mando
(vosotros-as) mando
(os) mando
(ellos-as/ustedes) mando
mando \ˈman.do\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mandar .
Prononciation
Étymologie
Du portugais mando .
Nom commun
mando masculin
Commandement .
Étymologie
(Charger ) Composé de manus (« main ») et de do (« donner ») ; le verbe signifie étymologiquement « mettre en main », « donner en main » mais à la différence des composés de dare , comme vendo (« vendre ») ou credo (« croire »), où la soudure entre le substantif est encore visible, particulièrement au parfait, mandare se comporte comme un verbe régulier.
(Mâcher ) Variante[ 1] nasalisée (→ voir -n- ) de madeo (« mouiller ») soit le sens initial de « saliver », passé à celui de « manger , mâcher » → voir masso et macero . Manducus , manduco (« glouton ») et manducare ) sont sans doute dérivé d'un ancien supin * mastus qui explique la forme masticare .
Verbe 1
mando , infinitif : mandāre , parfait : mandāvi , supin : mandātum \Prononciation ? \ transitif (voir la conjugaison )
Charger d’une commission, enjoindre.
aliquid alicui mandare
charger quelqu'un de quelque chose.
alicui mandare (ut) + subjonctif
charger quelqu'un de.
alicui mandare ne.
charger quelqu'un de ne pas.
Assigner , confier .
mandare litteris
confier aux lettres -> rédiger
nobis videtur, quicquid litteris mandetur , id commendari omnium eruditorum lectioni decere — (Ciceron)
il nous semble que tout ce qu'on rédige doit être lisible pour tous les gens cultivés.
fugae vitam suam mandare
confier à la fuite son salut -> chercher son salut dans la fuite.
reliqui sese fugae mandarunt atque in proximas silvas abdiderunt — (César)
les autres cherchèrent leur salut dans la fuite et se cachèrent dans les forêts voisines.
corpus humo mandare
confier le corps à la terre -> inhumer, enterrer.
filiam alicui mandare
donner à quelqu'un une fille en mariage.
infelix Priamus furtim mandarat (eum) alendum Threicio regi — (Virgile)
le malheureux Priam l'avait confié secrètement à la charge du roi de Thrace.
Ordonner , faire dire.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Verbe 2
mandō , infinitif : mandere , parfait : mandī , supin : mansum \Prononciation ? \ transitif (voir la conjugaison )
Mâcher , manger, mordre, dévorer.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Quasi-synonymes
Dérivés
Références
↑ « mando », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary , Clarendon Press , Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Déverbal de mandar .
Nom commun
Singulier
Pluriel
mando
mandos
mando \mˈɐ̃.du\ (Lisbonne) \mˈə̃.dʊ\ (São Paulo) masculin
Commandement .
Synonymes
mando \mˈɐ̃.du\ (Lisbonne) \mˈə̃.dʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mandar .
Références
« mando », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético , Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese” , in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012 , International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
mando sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation