Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
světlo gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
světlo, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
světlo in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
světlo wissen müssen. Die Definition des Wortes
světlo wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
světlo und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- svět·lo
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: světlo (Info)
Bedeutungen:
- mit dem Auge wahrnehmbare Strahlung; Licht
- Lichtquelle; Lampe, Licht, Ampel
- umgangssprachlich: elektrische Energie zur Beleuchtung; Licht
- übertragen: Erscheinungsform; im guten, schlechten Licht
Synonyme:
- jas, svit, záře
- lampa, lustr, svítidlo
Gegenwörter:
- tma
Verkleinerungsformen:
- světélko, světýlko
Oberbegriffe:
- záření
Beispiele:
- Udělej světlo!
- Mache Licht!
- Budiž světlo.
- Es werde Licht.
- „Nejbližším velkým oknem vnikalo již jen mdle a šeře denní světlo.“[1]
- Durch das große Fenster ganz in der Nähe fiel das Tageslicht nur mehr fahl und dämmrig ein.
- V sedm hodin už svítilo pouliční světlo.
- Um sieben Uhr leuchtete schon das Straßenlicht.
- K nehodě tam dojde snadno. Někdo zůstane na světlech stát, ten za ním naopak dojíždí oranžovou. Je přesvědčený, že ten před ním to určitě ještě projede, ale opak je pravdou.
- Es kommt dort leicht zu einem Unfall. Jemand bleibt bei der Ampel stehen, der hinter ihm beschleunigt wiederum bei Gelb. Er ist überzeugt, dass der vor ihm bestimmt noch durchfahren wird, aber das Gegenteil ist der Fall.
- Opět budeme platit více peněz za světlo a za vodu.
- Wir werden wiederum für Licht und Wasser mehr zahlen.
- Město se ukázalo v nejlepším světle.
- Die Stadt zeigte sich im besten Licht.
Redewendungen:
- spatřit světlo světa — das Licht der Welt erblicken
- vyjít na světlo — ans Licht kommen, ans Tageslicht kommen
- v jiném světle — in einem anderen Licht
- postavit něco do pravého světla — etwas ins rechte Licht rücken
Charakteristische Wortkombinationen:
- světlo svíčky — Kerzenlicht, za světla — bei Tageslicht
- sluneční světlo — Sonnenlicht, umělé světlo — künstliches Licht
- vypnout, zapnout, ztlumit světlo — das Licht ausschalten, einschalten, abblenden
- brzdové světlo — Bremslicht, koncové světlo — Schlusslicht
- světlo svítí — das Licht brennt
- v dobrém, jiném, novém, správném, špatném světle — in einem guten, anderen, neuen, richtigen, schlechten Licht
Wortbildungen:
- nasvětlení, osvětlení, prosvětlení, světelný, světlice, světlík, světlomet, světlomilný, světlovlasý, světlost, světluška, světlý, vysvětlení, zesvětlení
Übersetzungen
mit dem Auge wahrnehmbare Strahlung; Licht
Lichtquelle; Lampe, Licht, Ampel
umgangssprachlich: elektrische Energie zur Beleuchtung; Licht
übertragen: Erscheinungsform; im guten, schlechten Licht
- Tschechischer Wikipedia-Artikel „světlo“
- Tschechischer Wikipedia-Artikel „světlo (rozcestník)“
- Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „světlo“
- Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „světlo“
- Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „světlo“
Quellen: