شق

Hello, you have come here looking for the meaning of the word شق. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word شق, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say شق in singular and plural. Everything you need to know about the word شق you have here. The definition of the word شق will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofشق, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: سق

Arabic

Etymology 1.1

Root
ش ق ق (š q q)
15 terms

Pronunciation

Verb

شَقَّ (šaqqa) I (non-past يَشُقُّ (yašuqqu), verbal noun شَقّ (šaqq)) (transitive)

  1. to make a cut or gap in; to cut into or through; to tear through; to transpierce
    Synonyms: ثَقَبَ (ṯaqaba, to bore), خَرَمَ (ḵarama, to hole), نَخَرَ (naḵara, to drill through)
    1. to cut into or through (something hard or rigid, for example, a skull, a roof, and so on, or a mass, for example, a rock), to bore through; to crack, to fissure
      Synonyms: كَسَرَ (kasara, to break), فَلَقَ (falaqa, to crack; to splinter), صَدَعَ (ṣadaʕa, to fissure; to fracture), شَرَخَ (šaraḵa, to hollow)
    2. to cut into or through (something soft or pliable, for example, skin or a skin-covered body part such as a finger, a vein, flesh, or cloth or fabric, or a thickness or layer, for example, a paper, a sheet, or a leaf), to incise, to slit, to gash, to slash, to rip
      Synonyms: قَطَعَ (qaṭaʕa, to cut; to tear), قَصَّ (qaṣṣa, to scissor; to clip; to hack), مَزَعَ (mazaʕa, to rip; to tear), خَرَقَ (ḵaraqa, to pierce, to penetrate; to hack through), مَزَقَ (mazaqa, to tear or pull apart; to shred; to rend)
  2. to cut through (something seemingly flat or level, such as a surface) parallelly;
    1. to make a recess in; to groove; to furrow; to indent
  3. to cut in two or asunder, to tear apart, to split, to cleave
    Synonym: قَسَمَ (qasama, to divide; to sunder; to split)
    1. to spread or cause disagreement or factionalism in or among; to divide, to rive
      Synonyms: قَسَّمَ (qassama, to split apart; to partition), فَرَّقَ (farraqa, to split; to disperse; to scatter)
  4. to move or pass through; to cut across; to traverse, to cross
Conjugation

Verb

شَقَّ (šaqqa) I (non-past يَشُقُّ (yašuqqu), verbal noun شُقُوق (šuqūq)) (intransitive)

  1. (of the sun, day, and so on) to break or break forth, to come up, to erupt, to emerge
Conjugation

Verb

شَقَّ (šaqqa) I (non-past يَشُقُّ (yašuqqu), verbal noun شَقّ (šaqq) or مَشَقَّة (mašaqqa)) (intransitive)

  1. to be or become burdensome , to be or become hard to bear for; to weigh down
    Synonym: ثَقُلَ (ṯaqula, to be or become heavy or weighty)
Conjugation

Etymology 1.2

Pronunciation

Noun

شَقّ (šaqqm (plural شُقُوق (šuqūq))

  1. verbal noun of شَقَّ (šaqqa) (form I)
  2. (countable) a gap; a gash; a fissure; a hollow, a cranny
    Synonyms: ثُقْب (ṯuqb, a hole), فَتْحَة (fatḥa, an opening), هُوَّة (huwwa, a chasm)
  3. (countable) a recess; an indenture; a furrow
  4. (uncountable) splitting, cleavage
  5. (uncountable, physics) fission
Declension

Etymology 1.3

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃiqq/
  • Audio:(file)

Noun

شِقّ (šiqqm (countable)

  1. half, side; part
    • 2018 July 18, “ar: الرئيس عون يؤكد ضرورة التواصل الرسمي بين لبنان و سوريا”, in Muraselon:
      وأوضح أنه “ليس خافياً أنه كلف المدير العام للأمن العام اللواء عباس إبراهيم إدارة هذا الشق من الحوار الرسمي بين البلدين، بإزاء ما يرتبط بهذين الملفين”.
      He elucidated that “it isn’t a secret that he instructed the Director-General of Public Security, Major General Abbas Ibrahim, to manage this part of the official dialogue between the two countries, with respect to what is connected with these two files.”
  2. double, doppelganger
  3. sex (male or female)
Declension

Etymology

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

شُقْ (šuq) (form I) /ʃuq/

  1. second-person masculine singular imperative of شَاقَ (šāqa)

References

  • Freytag, Georg (1833) “شق”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, pages 436–437
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “شق”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 665–666

Hijazi Arabic

Root
ش ق ق
2 terms

Etymology 1

From Arabic شَقَّ (šaqqa).

Pronunciation

Verb

شَقّ (šagg) I (non-past يِشُقّ (yišugg))

  1. to make a cut or gap in; to cut into or through; to tear through; to transpierce
  2. to cut through (something seemingly flat or level, such as a surface) parallelly;
  3. to cut in two or asunder, to tear apart, to split, to cleave
    Synonym: قَسَم (gasam, to divide; to sunder; to split)
Conjugation
Conjugation of شق
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m شقّيت (šaggēt) شقّيت (šaggēt) شقّ (šagg) شقّينا (šaggēna) شقّيتوا (šaggētu) شقّوا (šaggu)
f شقّيتي (šaggēti) شقّت (šaggat)
non-past m أشقّ (ʔašugg) تشقّ (tišugg) يشقّ (yišugg) نشقّ (nišugg) تشقّوا (tišuggu) يشقّوا (yišuggu)
f تشقّي (tišuggi) تشقّ (tišugg)
imperative m شقّ (šugg) شقّوا (šuggu)
f شقّي (šuggi)

Etymology 2

From Arabic شَقّ (šaqq).

Pronunciation

Noun

شَقّ (šaggm (plural شُقُوق (šugūg))

  1. (countable) a tear; a gap; a gash; a fissure; a hollow, a cranny

Etymology 3

From Arabic شِقّ (šiqq).

Pronunciation

Noun

شِقّ (šiggm

  1. a half, a side; a part

Persian

Etymology

From Arabic شِقّ (šiqq).

Noun

شق (šeqq)

  1. alternative (one of two possibilities)

Noun

شق (šaqq)

  1. split, crack

Adjective

شق (šaqq)

  1. stiff, erect
  2. (spoken, vulgar) erect, hard (of a penis)
    کیرم شق شده!kiram šaqq šode!I got a boner! (literally, “my dick is erect”)

Derived terms