Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ก่อการร้าย. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ก่อการร้าย, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ก่อการร้าย in singular and plural. Everything you need to know about the word
ก่อการร้าย you have here. The definition of the word
ก่อการร้าย will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ก่อการร้าย, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Thai
Etymology
From ก่อ (gɔ̀ɔ, “to cause”) + การ (gaan, “act; action; activity”) + ร้าย (ráai, “bad; ill; wicked; evil”).
Pronunciation
Verb
ก่อการร้าย • (gɔ̀ɔ-gaan-ráai) (abstract noun การก่อการร้าย)
- (criminal law) to commit terrorism.
Noun
ก่อการร้าย • (gɔ̀ɔ-gaan-ráai)
- (criminal law) terrorism.
2017 March 19, “ประมวลกฎหมายอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, retrieved 2019-03-27:
- การกระทำในการเดินขบวน ชุมนุม ประท้วง โต้แย้ง หรือเคลื่อนไหว เพื่อเรียกร้องให้รัฐช่วยเหลือหรือให้ได้รับความเป็นธรรมอันเป็นการใช้เสรีภาพตามรัฐธรรมนูญ ไม่เป็นการกระทำความผิดฐานก่อการร้าย
- gaan-grà-tam nai gaan-dəən-kà-buuan · chum-num · bprà-túuang · dtôo-yɛ́ɛng · rʉ̌ʉ klʉ̂ʉan-wǎi · pʉ̂ʉa rîiak-rɔ́ɔng hâi rát chûai-lʉ̌ʉa rʉ̌ʉ hâi dâai ráp kwaam-bpen-tam an bpen gaan-chái sěe-rii-pâap dtaam rát-tà-tam-má-nuun · mâi bpen gaan-grà-tam kwaam-pìt tǎan gɔ̀ɔ-gaan-ráai
- Acts in a demonstration, rally, protest, contest, or movement for demanding the State to provide assistance or for seeking justice, which is the exercise of liberties under the Constitution, do not constitute the commission of offences of terrorism.
- มาตรา ๑๓๕/๑ ผู้ใดกระทำการอันเป็นความผิดอาญาดังต่อไปนี้ (๑) ใช้กำลังประทุษร้ายหรือกระทำการใดอันก่อให้เกิดอันตรายต่อชีวิตหรืออันตรายอย่างร้ายแรงต่อร่างกายหรือเสรีภาพของบุคคลใด ๆ (๒) กระทำการใดอันก่อให้เกิดความเสียหายอย่างร้ายแรงแก่ระบบการขนส่งสาธารณะ ระบบโทรคมนาคม หรือโครงสร้างพื้นฐานอันเป็นประโยชน์สาธารณะ (๓) กระทำการใดอันก่อให้เกิดความเสียหายแก่ทรัพย์สินของรัฐหนึ่งรัฐใด หรือของบุคคลใด หรือต่อสิ่งแวดล้อม อันก่อให้เกิดหรือน่าจะก่อให้เกิดความเสียหายทางเศรษฐกิจอย่างสำคัญ ถ้าการกระทำนั้นได้กระทำโดยมีความมุ่งหมายเพื่อขู่เข็ญหรือบังคับรัฐบาลไทย รัฐบาลต่างประเทศ หรือองค์การระหว่างประเทศ ให้กระทำหรือไม่กระทำการใดอันจะก่อให้เกิดความเสียหายอย่างร้ายแรง หรือเพื่อสร้างความปั่นป่วนโดยให้เกิดความหวาดกลัวในหมู่ประชาชน ผู้นั้นกระทำความผิดฐานก่อการร้าย ต้องระวางโทษประหารชีวิต จำคุกตลอดชีวิต หรือจำคุกตั้งแต่สามปีถึงยี่สิบปี และปรับตั้งแต่หกหมื่นบาทถึงหนึ่งล้านบาท
- mâat-dtraa · nʉ̀ng-rɔ́ɔi sǎam-sìp hâa / nʉ̀ng · pûu dai grà-tam gaan an bpen kwaam-pìt-aa-yaa dang-dtɔ̀ɔ-bpai-níi · (nʉ̀ng) · chái gam-lang bprà-tút-sà-ráai rʉ̌ʉ grà-tam gaan dai an gɔ̀ɔ-hâi-gə̀ət an-dtà-raai dtɔ̀ɔ chii-wít rʉ̌ʉ an-dtà-raai yàang ráai-rɛɛng dtɔ̀ɔ râang-gaai rʉ̌ʉ sěe-rii-pâap kɔ̌ɔng bùk-kon dai dai · (sɔ̌ɔng) · grà-tam gaan dai an gɔ̀ɔ-hâi-gə̀ət kwaam-sǐia-hǎai yàang ráai-rɛɛng gɛ̀ɛ rá-bòp gaan-kǒn-sòng sǎa-taa-rá-ná · rá-bòp too-rá-ká-má-naa-kom · rʉ̌ʉ kroong-sâang-pʉ́ʉn-tǎan an bpen bprà-yòot-sǎa-taa-rá-ná · (sǎam) · grà-tam gaan dai an gɔ̀ɔ-hâi-gə̀ət kwaam-sǐia-hǎai gɛ̀ɛ sáp-sǐn kɔ̌ɔng rát nʉ̀ng rát dai · rʉ̌ʉ kɔ̌ɔng bùk-kon dai · rʉ̌ʉ dtɔ̀ɔ sìng-wɛ̂ɛt-lɔ́ɔm · an gɔ̀ɔ-hâi-gə̀ət rʉ̌ʉ nâa jà gɔ̀ɔ-hâi-gə̀ət kwaam-sǐia-hǎai taang sèet-tà-gìt yàang sǎm-kan · tâa gaan-grà-tam nán dâai grà-tam dooi mii kwaam-mûng-mǎai pʉ̂ʉa kùu-kěn rʉ̌ʉ bang-káp rát-tà-baan tai · rát-tà-baan dtàang-bprà-têet · rʉ̌ʉ ong-gaan-rá-wàang-bprà-têet · hâi grà-tam rʉ̌ʉ mâi grà-tam gaan dai an jà gɔ̀ɔ-hâi-gə̀ət kwaam-sǐia-hǎai yàang ráai-rɛɛng · rʉ̌ʉ pʉ̂ʉa sâang kwaam-bpàn-bpùuan dooi hâi gə̀ət kwaam-wàat-gluua nai mùu bprà-chaa-chon · pûu nán grà-tam kwaam-pìt tǎan gɔ̀ɔ-gaan-ráai · dtɔ̂ng rá-waang-tôot bprà-hǎan-chii-wít · jam-kúk dtà-lɔ̀ɔt chii-wít · rʉ̌ʉ jam-kúk dtâng-dtɛ̀ɛ sǎam bpii tʉ̌ng yîi sìp bpii · lɛ́ bpràp dtâng-dtɛ̀ɛ hòk mʉ̀ʉn bàat tʉ̌ng nʉ̀ng láan bàat
- Section 135/1 anyone commits the following criminal acts: (1) exercising forcible violence or carrying out whatever act which brings about harm to the life or serious harm to the body or liberty of any person; (2) carrying out whatever act which brings about serious damage to a public transport system, telecommunication system, or infrastructure of public interest; (3) carrying out whatever act which brings about damage to property of any particular state or of any person or to the environment in such a manner bringing or likely to bring about considerable economic damage; if such act is committed for the purpose of threatening or compelling the Thai government, a foreign government, or an international organisation so as to make it do or refrain from doing any act in a manner that would bring about serious damage, or for causing turbulence by creating terror amongst the general people; that one commits an offence of terrorism and shall be liable to death, imprisonment for life, or imprisonment from three years to twenty years, and a fine from sixty thousand baht to one million baht.
Derived terms