Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+6F97, 澗
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F97

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 85, +12, 15 strokes, cangjie input 水日弓日 (EANA), four-corner 37120, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 652, character 32
  • Dae Jaweon: page 1060, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 8 (in addendum), page 24, character 14
  • Unihan data for U+6F97

Chinese

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kreːns, *kraːns) : semantic (water) + phonetic (OC *ɡreːn)

Etymology

For the Hokkien sense of "alleyway; alley; narrow street", possibly a semantic loan from Dutch gang (alleyway, alley, narrow street) or possibly related to (kàn, gap; partition) or from Malay pekan[1] as a clipping.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (69)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter kaenH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠanH/
Pan
Wuyun
/kᵚanH/
Shao
Rongfen
/kɐnH/
Edwin
Pulleyblank
/kaɨnH/
Li
Rong
/kanH/
Wang
Li
/kanH/
Bernard
Karlgren
/kanH/
Expected
Mandarin
Reflex
jiàn
Expected
Cantonese
Reflex
gaan3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiàn
Middle
Chinese
‹ kænH ›
Old
Chinese
/*ˁra-s/ (rhymes as if *ˁra)
English stream in a ravine

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 6229 6231
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kreːns/ /*kraːns/
Notes

Definitions

  1. brook between mountains; mountain stream
  2. a numeral that refers to 1036 or others
  3. (Hokkien, historical) alleyway; alley; narrow street

Compounds

See also

Chinese numerals
104 108 1012 1016 1020 1024 1028 1032 1036 1040 1044 1048
(wàn) 亿 () (zhào) (Taiwan) (jīng) (Taiwan) (gāi) () (ráng) (gōu) (jiàn) (zhèng) (zài) ()
萬億万亿 (wànyì)
(Mainland China)
/亿亿
(Mainland China)

References

  1. ^ Lo Man Yuk (1898 July) “Chinese Names of Streets in Penang”, in Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society, numbers 31-34, Singapore: American Mission Press, page 204

Further reading

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: けん (ken)
  • Kan-on: かん (kan)
  • Kun: たに (tani, )たにみず (tanimizu, )
  • Nanori: (ma)

Number

(かん) (kan

  1. undecillion, a number of 1036 in modern Japanese since 17th century.

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC kaenH). Recorded as Middle Korean 간〯 (kǎn) (Yale: kǎn) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key):
  • Phonetic hangul:
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 산골 (san'gol mul gan))

  1. hanja form? of (mountain stream)

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: giản

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References