|
|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
黍 (Kangxi radical 202, 黍+0, 12 strokes, cangjie input 竹木人水 (HDOE), four-corner 20132, composition ⿳禾𠆢氺)
trad. | 黍 | |
---|---|---|
simp. # | 黍 |
Historical forms of the character 黍 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
A cereal 禾 with water 水 or kernels under it. The water may symbolize the wine made from millet or the fact that millet sticky and water-resistant; otherwise, given that millet is a resistant plant that can grow on dry ground, the "water" component remains unexplained. See 黎, in which the radical appears as a contracted form.
Schuessler (2007) minimally reconstructs Old Chinese *nhaʔ, comparing it to Tibetan ནས་ (nas, “barley”). STEDT provisionally reconstructs Proto-Sino-Tibetan *nas (“highland barley”).
However, Baxter and Sagart (2014) reconstruct Old Chinese *s-tʰaʔ based on aspirated affricate reflexes in certain Mandarin dialects, e.g. Hefei tʂʰu³, Yangzhou tsʰu³, as well as sound gloss evidence from Shuowen. This would make the comparison to Tibetan less plausible.
黍
Kanji in this term |
---|
黍 |
きび Hyōgai |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
稷 |
/kimi/ → /kibi/
First cited to a text from 1241.
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as キビ (kibi).
Kanji in this term |
---|
黍 |
きみ Hyōgai |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
稷 |
⟨ki1mi1⟩ → */kʲimʲi/ → /kimi/
From Old Japanese.
The proso millet was introduced to Japan in the Yayoi period.
黍 • (seo) (hangeul 서, revised seo, McCune–Reischauer sŏ, Yale se)
{{rfdef}}
.From Proto-Japonic *kimi.
The proso millet was introduced to Japan in the Yayoi period.
黍 (ki₁mi₁) (kana きみ)
{{rfdef}}
.