Hello, you have come here looking for the meaning of the word cía. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word cía, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say cía in singular and plural. Everything you need to know about the word cía you have here. The definition of the word cía will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofcía, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
c.800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 35a17
Air cía dunaibhí do·foirmsed?
For to whom would he add?
(literally, “For who are the ones to whom he would add?”)
Usage notes
The stressed interrogative pronoun cía and its neuter and plural counterparts take:
either a relative clause describing an action involving the noun to be identified
cia dia·fiachaigedar (Ml. 44b3)
who (is it) to whom it is endebted?
or a substantive indicating whose identity is to be found; in this case also the pronoun is understood to contain the copula in it and no overt copula appears
Who are the four people (plural)? A king, judge, and two others in service.
c.775, “Táin Bó Fraích”, in Book of Leinster; republished as Ernst Windisch, editor, Táin bó Fraích, Dublin Institute for Advanced Studies, 1974, line 299:
I said to her, "what (is the) reward (neuter) I will have for finding it?" She said to me that she would give me love in one year.
c.800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 89b7
which, what(agreeing with following noun in gender and number)
Quotations
c.800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 120c7
what use the elements have been created for and what work they do
c.845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 26a6