. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Verb
entre (third-person singular simple present entres, present participle entring, simple past and past participle entred)
- Archaic spelling of enter.
1566, John Martiall, “A Replie to M. Calfhills Blasphemous Answer Made Against the Treatise of the Crosse”, in D.M. Rogers, editor, English recusant literature, 1558-1640, volume 203, page 125:And whosoever doth not suffer corruption to entre, by the five gates unto his soule, is rekoned amongest ...
1722, Isaac Kimber, The History of England, page 470:Thus warlikely accoutred she rode immediately to Blois, where Forces and Provisions lay for the Relief of Orleans, with which she and the Marshal and Admiral of France entred.
Anagrams
Asturian
Verb
entre
- first-person singular present subjunctive of entrar
- third-person singular present subjunctive of entrar
Catalan
Etymology
Inherited from Latin inter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”). First attested in the 12th century.[1]
Pronunciation
Preposition
entre
- between
2020 August 8, Adom Getachew, “El colonialisme va fer el món modern: refem-lo [Colonialism made the modern world: let's remake it]”, in Ara:Entre el 1945 i el 1975, a mesura que es van guanyar les lluites per la independència a l’Àfrica i l’Àsia, la xifra de membres de les Nacions Unides va passar de 51 països a 144.- Between 1945 and 1975, as the fights for independence in Africa and Asia were being won, the number of United Nations members when from 51 countries to 144.
- among
Derived terms
References
Further reading
Danish
Noun
entre c (singular definite entreen, plural indefinite entreer)
- Alternative form of entré
Inflection
Fala
Etymology
From Old Galician-Portuguese entre, from Latin inter (“between”), from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Pronunciation
Preposition
entre (Mañegu, Valverdeñu)
- among (denotes a belonging to a group)
2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.- The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, Fala is yet another treasure among them.
- between (done together or reciprocally)
2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 3: Radós:Pero, ademais, esta lengua materna sirvi de meiu de cumunicación entre paisanus do mismu lugal o de cualquera dos tres, […]- But, furthermore, this mother tongue serves as a communication medium between countrymen from the same place or each of the three,
- between (in the separating position or interval)
2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 4: As Ordinis Militaris:Algu que está bastanti claro históricamenti é que o riu Ellas, en esta nossa Transerra, foi desde os principios da Reconquista fronteira practicamente inamuvibli entre o incipienti Portogal i o reinu de León i Castilla-león dispois.- Something which is quite clear historically is that the Eljas river, in our Transerra, has been since the beginning of the Reconquista a practically immovable border between the incipient Portugal and the kingdom of Leon and later Castille-Leon.
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web), 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
French
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Middle French entre, from Old French entre, inherited from Latin inter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Doublet of inter-, a borrowing.
Preposition
entre
- between
- among
Derived terms
Etymology 2
Verb
entre
- inflection of entrer:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
Anagrams
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese entre, from Latin inter.
The alternative form ontre, rare in Old Portuguese proper but well attested in Old Galician (Cantigas de Santa Maria), and rendered as unter in local Medieval Latin, derives probably[1] from Suevic , from Proto-Germanic *under: compare Old High German unter (“among, between”).
Pronunciation
Preposition
entre
- between, among
Derived terms
Verb
entre
- inflection of entrar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “entre”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “entre”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ontre”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “entre”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “entre”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “entre”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
German
Pronunciation
Verb
entre
- inflection of entern:
- first-person singular present
- first/third-person singular subjunctive I
- singular imperative
Indonesian
Etymology
From Dutch entree, from French entrée.
Pronunciation
Noun
éntré
- entrance, way in
- (colloquial) An admission, an entrance fee.
Further reading
Ladino
Etymology
From Latin inter.
Preposition
entre (Latin spelling, Hebrew spelling אינטרי)
- between, among
Middle French
Etymology
From Old French entre.
Preposition
entre
- between
Descendants
Norman
Etymology
From Old French entre, from Latin inter.
Preposition
entre
- (Jersey) between, among
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From French entrée.
Noun
entre m (definite singular entreen, indefinite plural entreer, definite plural entreene)
- entry, entrance
Etymology 2
From French entrer.
Verb
entre (imperative entr or entre, present tense entrer, passive entres, simple past and past participle entra or entret, present participle entrende)
- to enter
- to board (a boat)
- (nautical) to climb (e.g. a mast), go aloft
References
Anagrams
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From French entrée.
Noun
entre m (definite singular entreen, indefinite plural entrear, definite plural entreane)
- entry, entrance
Etymology 2
From French entrer.
Verb
entre (present tense entrar, past tense entra, past participle entra, passive infinitive entrast, present participle entrande, imperative entre/entr)
- to enter
- to board (a boat)
- (nautical) to climb (e.g. a mast), go aloft
References
Occitan
Etymology
From Old Occitan entre, from Latin inter.
Pronunciation
Preposition
entre
- between
Old French
Etymology
Inherited from Latin inter.
Preposition
entre
- between
- among; amongst
Descendants
Old Galician-Portuguese
- antre, ontre (more frequent in Portugal and Galicia, respectivelly)
Etymology
Inherited from Latin inter. The alternative form ontre was influenced perhaps[1] by Suevic: compare Old High German unter (“among, between”).
Preposition
entre
- between, among, amongst
(Can we date this quote?), Afonso X, Joan Rodriguiz foi esmar a Balteira:E disse: «Esta é a madeira certeira,
e, demais, non na dei eu a vós silheira;
e, pois que s’en compasso á de meter,
atan longa deve toda seer
per antr’as pernas da scaleira.- And he said: "This is the right wood,
and besides, it doesn't fly. I gave it to you alone;
and since it has to be put in steadily,
as long as it is it must fit between the legs of the ladder."
Derived terms
Descendants
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “entre”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “entre”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ontre”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “antre”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Old Occitan
Etymology
From Latin inter.
Preposition
entre
- between
Descendants
Portuguese
Pronunciation
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /ˈẽ.tɾʲ/
- Hyphenation: en‧tre
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese entre, from Latin inter (“between; among”), from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Preposition
entre
- among (denotes a mingling or intermixing with distinct or separable objects)
- between (in the separating position or interval)
- between (intermediate in quantity or degree)
- between (shared in confidence)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:entre.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
entre
- inflection of entrar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Quotations
For quotations using this term, see Citations:entrar.
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Latin inter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Preposition
entre
- between
Entre tú y yo...- Between you and me...
- among, amongst, from
Los estudiantes pueden elegir entre una amplia gama de clases.- Students may choose from a wide range of classes.
- divided by
Diez entre cinco son dos.- Ten divided by five is two.
Usage notes
- Unlike most Spanish prepositions, entre governs the nominative and not the prepositional case when used with pronouns:
- entre yo y mi hermano ― between me and my brother
- entre tú y ellos ― between you and them
- Because se does not exist in the nominative, however, the normal prepositional form sí is used instead:
- entre sí ― among themselves
- entre sí mismo y sus amigos ― between himself and his friends
Derived terms
Etymology 2
Verb
entre
- inflection of entrar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading