Hello, you have come here looking for the meaning of the word
nào. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
nào, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
nào in singular and plural. Everything you need to know about the word
nào you have here. The definition of the word
nào will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
nào, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Mandarin
Romanization
nào (nao4, Zhuyin ㄋㄠˋ)
- Hanyu Pinyin reading of 淖
- Hanyu Pinyin reading of 澅 / 𣶩
- Hanyu Pinyin reading of 腘
- Hanyu Pinyin reading of 腢
- Hanyu Pinyin reading of 臋
- Hanyu Pinyin reading of 鐃 / 铙
- Hanyu Pinyin reading of 閙 / 闹
- Hanyu Pinyin reading of 闹
- Hanyu Pinyin reading of 鬧 / 闹
Tày
Pronunciation
Etymology 1
Noun
nào (鐃)
- cymbals
Derived terms
Etymology 2
Adverb
nào
- slightly; somewhat; quite
- nào đây ― quite good
- nào eng ― quite small
- nào lai ― quite a lot
Verb
nào
- to get better (after falling sick); to recover
Pền khẩy nào đây dá.- I've gotten better.
References
- Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Vietnamese
Pronunciation
Determiner
nào • (芇, 𱜢, 閙)
- which
Đi đường nào đây?- Which road do I take?
Usage notes
- The interrogative pronoun nào follows the noun it modifies and denotes a choice which is to be made from a known set of things or people. Note that if nào follows a noun used together with a classifier, the noun may be omitted in the reply, but the classifier is required.
- Anh mua quyển từ điển nào? ― Which dictionary are you buying?
- Tôi mua quyển (từ điển) kia. ― I am buying that one.
See also
See also
Vietnamese demonstratives
|
Proximal (*-iː)
|
Distal 1 (*-iːʔ)
|
Distal 2 (*-əːʔ)
|
Distal 3/ Remote (*-ɔːʔ)
|
Interrogative (rime was a rounded back vowel)
|
Place, attributive1 n-
|
ni nì này/nầy nây
|
nấy
|
nớ
|
nọ (nó)
|
nào
|
Place, nominal2 đ-
|
đây
|
đấy (ấy)
|
—
|
đó
|
đâu
|
Manner r-
|
ri rày
|
—
|
rứa
|
—
|
ru sao3
|
Extent 14 b-
|
bây
|
bấy
|
—
|
—
|
bao
|
Extent 25 v-
|
vầy
|
vậy
|
—
|
—
|
—
|
1 Originally can only follow a nominal (being used attributively), hence nơi này (“this place; here”), nơi nào (“where”) (no longer completely true in the modern language). 2 Can be used on its own/is itself nominal, hence đây (“here”), đâu (“where”). 3 From earlier *C-raːw (where *C is nonspecific consonant). 4 Placed before the head: bây nhiêu (“this much”), bấy nhiêu (“that much”), bao nhiêu (“how much”). 5 Placed after the head: nhanh vầy (“this fast”), nhanh vậy (“that fast/so fast”).
|
Visibility/evidentiality6
|
|
Distal (ngang)
|
Remote (huyền)
|
Northern-Southern
|
kia (cơ)
|
kìa (cờ)
|
Central
|
tê
|
tề
|
6 Originally, these demonstratives might have been used to assert that something is visible and/or verifiable. They have been bleached quite thoroughly and currently are usually used like other distal demonstratives. The biggest trace of their evidentiality might be in their usage as final particles, often in reduced forms cơ/cờ: ừ đấy về tới Hà Nội, còn những ba cái cầu nữa cơ mà! ("From there to Hanoi, there're still three more bridges to cross!") (Ba ngày luân lạc, 1943).
|
Particle
nào • (芇, 𱜢, 閙)
- come on; come on now
Nào anh em ơi !- Hey y'all!
Nhanh lên coi nào!- Hurry up will ya! / Stop draggin' your feet!
Chúng ta đi nào!- Let's go!
Adverb
nào • (芇, 𱜢, 閙)
- (literary) not (negates meaning of verb)
- nào dám hơn thua ― dare not to show any competitiveness
Nào có ai hay.- There is no one who knows.