φράζω

Hello, you have come here looking for the meaning of the word φράζω. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word φράζω, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say φράζω in singular and plural. Everything you need to know about the word φράζω you have here. The definition of the word φράζω will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofφράζω, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ancient Greek

Etymology

Uncertain. Seems to go back to a stem *φραδ-. Might be related to φρήν (phrḗn, wits, will).[1]

Pronunciation

 

Verb

φρᾰ́ζω (phrázō)

  1. to make known, point out, intimate, show
  2. to tell, declare
  3. to explain, interpret
  4. to counsel, advise, suggest, bid, order
  5. (middle voice) to think, consider, ponder, muse
  6. (middle voice) to devise, plan, design, intend
  7. (middle voice) to think, suppose, believe, imagine that
  8. (middle voice) to remark, perceive, notice
  9. (middle voice) to come to know, learn, become acquainted with, see, understand
  10. (middle voice) to observe, watch, guard
  11. (middle voice) to mind, heed, take care, beware of

Inflection

Derived terms

References

  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “φράζομαι”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1588

Further reading

Greek

Alternative forms

Etymology

Inherited from Byzantine Greek φράζω (phrázō) from Ancient Greek φράσσω (phrássō) or φράττω (phráttō) from past tense ‑αξα to present ‑άζω, in the pattern of στάζω (stázō), ἔσταξα (éstaxa, I dripped).

Unrelated to the ancient φράζω (phrázō, tell, explain). Stems φρακ-, φραγ- unrelated to φρακάρω (frakáro) or φράξια (fráxia) (see Related terms).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfra.zo/
  • Hyphenation: φρά‧ζω

Verb

φράζω (frázo) (past έφραξα, passive φράζομαι, p‑past φράχτηκα, ppp φραγμένος)

  1. (transitive) to fence
  2. (transitive, intransitive) to block, obstruct, clog
    Έφραξε ο νεροχύτης.
    Éfraxe o nerochýtis.
    The sink clogged up.

Conjugation

Synonyms

(fence): περιφράσσω (perifrásso), περικλείω (perikleío) (block): εμποδίζω (empodízo) (clog): βουλώνω (voulóno)

Antonyms

(antonym(s) of clog): ξεβουλώνω (xevoulóno), αποφράζω (apofrázo), αποφράσσω (apofrásso) (formal)

References

  1. ^ φράζω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής , Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language