Hello, you have come here looking for the meaning of the word
давити. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
давити, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
давити in singular and plural. Everything you need to know about the word
давити you have here. The definition of the word
давити will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
давити, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *daviti (Russian дави́ть (davítʹ), Polish dławić).
Pronunciation
- IPA(key): /dǎːʋiti/
- Hyphenation: да‧ви‧ти
Verb
да́вити impf (Latin spelling dáviti)
- (transitive, reflexive) to choke, strangle
- (transitive, reflexive) to drown
Conjugation
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (“to be”) is routinely dropped.
4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (“to be”) is routinely dropped.
*Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.
References
- “давити”, in Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Ukrainian
Etymology
Inherited from Old East Slavic дави́ти (davíti), from Proto-Slavic *daviti. Cognate with Belarusian даві́ць (davícʹ), Russian дави́ть (davítʹ), Czech dávit, Polish dawić, Bulgarian да́вя (dávja), Serbo-Croatian да́вити.
Pronunciation
Verb
дави́ти • (davýty) impf
- (transitive) to crush, to trample
- Synonyms: чави́ти (čavýty), розда́влювати (rozdávljuvaty), розплю́щувати (rozpljúščuvaty), топта́ти (toptáty)
- (transitive) to squeeze, to squash
- Synonyms: стиска́ти (styskáty), зда́влювати (zdávljuvaty)
- (impersonal) to cause discomfort by pressing/squeezing (of clothes, gear, belts, etc.)
- (impersonal) to experience discomfort/pain that can be characterized by pressing/squeezing feeling
- (transitive) to suppress, to oppress, to crush
- Synonyms: гноби́ти (hnobýty), пригні́чувати (pryhníčuvaty), души́ти (dušýty)
- (transitive) to depress, to distress, to oppress (to weigh heavily on the spirit, to cause anxiety/strain/unease) (of environment, thoughts, silence, etc.)
- Synonyms: гноби́ти (hnobýty), гніти́ти (hnitýty), тяжи́ти (tjažýty)
- (transitive) to pressure, to pressurize, to put pressure on, to put under pressure
- (transitive) to choke, to strangle
- Synonym: души́ти (dušýty)
Conjugation
Conjugation of дави́ти, дави́ть (class 4c, imperfective, transitive)
For declension of participles, see their entries. Adverbial participles are indeclinable.
imperfective aspect
|
infinitive
|
дави́ти, дави́ть davýty, davýtʹ
|
participles
|
present tense
|
past tense
|
active
|
—
|
—
|
passive
|
—
|
да́влений dávlenyj impersonal: да́влено dávleno
|
adverbial
|
да́влячи dávljačy
|
дави́вши davývšy
|
|
present tense
|
future tense
|
1st singular я
|
давлю́ davljú
|
бу́ду дави́ти, бу́ду дави́ть, дави́тиму búdu davýty, búdu davýtʹ, davýtymu
|
2nd singular ти
|
да́виш dávyš
|
бу́деш дави́ти, бу́деш дави́ть, дави́тимеш búdeš davýty, búdeš davýtʹ, davýtymeš
|
3rd singular він / вона / воно
|
да́вить dávytʹ
|
бу́де дави́ти, бу́де дави́ть, дави́тиме búde davýty, búde davýtʹ, davýtyme
|
1st plural ми
|
да́вим, да́вимо dávym, dávymo
|
бу́демо дави́ти, бу́демо дави́ть, дави́тимемо, дави́тимем búdemo davýty, búdemo davýtʹ, davýtymemo, davýtymem
|
2nd plural ви
|
да́вите dávyte
|
бу́дете дави́ти, бу́дете дави́ть, дави́тимете búdete davýty, búdete davýtʹ, davýtymete
|
3rd plural вони
|
да́влять dávljatʹ
|
бу́дуть дави́ти, бу́дуть дави́ть, дави́тимуть búdutʹ davýty, búdutʹ davýtʹ, davýtymutʹ
|
imperative
|
singular
|
plural
|
first-person
|
—
|
даві́м, даві́мо davím, davímo
|
second-person
|
дави́ davý
|
даві́ть davítʹ
|
past tense
|
singular
|
plural ми / ви / вони
|
masculine я / ти / він
|
дави́в davýv
|
дави́ли davýly
|
feminine я / ти / вона
|
дави́ла davýla
|
neuter воно
|
дави́ло davýlo
|
Derived terms
- вда́влювати impf (vdávljuvaty), вдави́ти pf (vdavýty)
- вида́влювати impf (vydávljuvaty), видави́ти pf (vydavýty)
- відда́влювати impf (viddávljuvaty), віддави́ти pf (viddavýty)
- зада́влювати impf (zadávljuvaty), задави́ти pf (zadavýty)
- зда́влювати impf (zdávljuvaty), здави́ти pf (zdavýty)
- нада́влювати impf (nadávljuvaty), надави́ти pf (nadavýty)
- переда́влювати impf (peredávljuvaty), передави́ти pf (peredavýty)
- подавля́ти impf (podavljáty), подави́ти pf (podavýty)
- прида́влювати impf (prydávljuvaty), придави́ти pf (prydavýty)
- прода́влювати impf (prodávljuvaty), продави́ти pf (prodavýty)
- розда́влювати impf (rozdávljuvaty), роздави́ти pf (rozdavýty)
- уда́влювати impf (udávljuvaty), удави́ти pf (udavýty)
References