Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+8205, 舅
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8205

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 134, +7, 13 strokes, cangjie input 竹難田大尸 (HXWKS), four-corner 77427, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1004, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 30208
  • Dae Jaweon: page 1460, character 24
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3040, character 3
  • Unihan data for U+8205

Chinese

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡuʔ) : phonetic (OC *ɡuʔ) + semantic (male; man).

Etymology

Possibly from Proto-Sino-Tibetan *(g/k)əw-n (elder brother; senior male relative); compare Tibetan ཨ་ཁུ (a khu), ཁུ་བོ (khu bo, father's brother), Burmese အစ်ကို (ackui, elder brother) (Sagart, 2017d; STEDT). Possibly related to (OC *ɡʷɯs, “old; ancient”), (OC *kuːn, “elder brother”) (Sagart, 1999; STEDT); see there for more.

Pronunciation


Note:
  • kū/kǔ - vernacular;
  • kiū/kiǔ - literary.
Note:
  • jiou5 - vernacular;
  • jiou4 - literary.

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /t͡ɕiou⁵¹/
    Harbin /t͡ɕiou⁵³/
    Tianjin /t͡ɕiou⁵³/
    Jinan /t͡ɕiou²¹/
    Qingdao /t͡ɕiou⁴²/
    Zhengzhou /t͡ɕiou³¹²/
    Xi'an /t͡ɕiou⁴⁴/
    Xining /t͡ɕiɯ²¹³/
    Yinchuan /t͡ɕiəu¹³/
    Lanzhou /t͡ɕiou¹³/
    Ürümqi /t͡ɕiɤu²¹³/
    Wuhan /t͡ɕiəu³⁵/
    Chengdu /t͡ɕiəu¹³/
    Guiyang /t͡ɕiəu²¹³/
    Kunming /t͡ɕiəu²¹²/
    Nanjing /t͡ɕiəɯ⁴⁴/
    Hefei /t͡ɕiɯ⁵³/
    Jin Taiyuan /t͡ɕiəu⁴⁵/
    Pingyao /t͡ɕiəu³⁵/
    Hohhot /t͡ɕiəu⁵⁵/
    Wu Shanghai /d͡ʑiɤ²³/
    Suzhou /d͡ʑiɤ³¹/
    Hangzhou /d͡ʑiø¹³/
    Wenzhou /d͡ʑau³⁵/
    Hui Shexian /t͡ɕiu³⁵/
    Tunxi /t͡ɕʰiu²⁴/
    Xiang Changsha /t͡ɕiəu⁵⁵/
    /t͡ɕiəu¹¹/
    Xiangtan /d͡ʑiəɯ²¹/
    Gan Nanchang /t͡ɕʰiu²¹/
    Hakka Meixian /kʰiu⁴⁴/
    Taoyuan /kʰiu²⁴/
    Cantonese Guangzhou /kʰɐu²³/
    Nanning /kʰɐu²⁴/
    Hong Kong /kʰɐu¹³/
    Min Xiamen (Hokkien) /kiu²²/
    /ku²²/
    Fuzhou (Eastern Min) /kiɛu²⁴²/
    Jian'ou (Northern Min) /kiu⁴⁴/
    Shantou (Teochew) /ku³⁵/
    Haikou (Hainanese) /ku³³/
    /ku³¹/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (30)
    Final () (136)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter gjuwX
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɡɨuX/
    Pan
    Wuyun
    /ɡiuX/
    Shao
    Rongfen
    /ɡiəuX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /guwX/
    Li
    Rong
    /ɡiuX/
    Wang
    Li
    /ɡĭəuX/
    Bernhard
    Karlgren
    /gi̯ə̯uX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    jiù
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    gau6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    jiù
    Middle
    Chinese
    ‹ gjuwX ›
    Old
    Chinese
    /*(r)uʔ/
    English mother"s brother

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 6980
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡuʔ/

    Definitions

    1. maternal uncle (mother's brother)
    2. brother-in-law (wife's brother)
    3. father-in-law (wife's father or husband's father)
    4. feudal prince of a different surname (to an emperor)
    5. official of a different surname (to a feudal prince)
    6. a surname
    7. (Taiwan, botany) used in plant names to indicate naming after a similar species
      苦楝  ―  kǔliànjiù  ―  Koelreuteria elegans, a tree that resembles Melia azedarach (苦楝)
      鼠麴鼠曲  ―  shǔqūjiù  ―  Gamochaeta purpureum, a herb that resembles Pseudognaphalium affine (鼠麴草)
      欖仁榄仁  ―  lǎnrénjiù  ―  Neonauclea reticulata, a tree that resembles Terminalia catappa (欖仁)

    Synonyms

    Compounds

    References

    Japanese

    Kanji

    (Hyōgai kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    • Go-on: (gu)
    • Kan-on: きゅう (kyū)きう (kiu, historical)
    • Kun: しゅうと (shūto, )

    Etymology 1

    /sihi1to2/: → → . See next entry.

    Noun

    (しひと) (shihito

    1. a father-in-law

    Etymology 2

    From shihito: → → → → → → .

    Noun

    (しゅうと) (shūtoしうと (siuto)?

    1. a father-in-law

    Korean

    Etymology

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

    Pronunciation

    Hanja

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (gu) (hangeul , revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Việt readings: cữu
    : Nôm readings: cậu, cữu

    1. Nôm form of cậu (maternal uncle, young male master, younger male stranger).