Hello, you have come here looking for the meaning of the word
翁. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
翁, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
翁 in singular and plural. Everything you need to know about the word
翁 you have here. The definition of the word
翁 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
翁, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
翁 (Kangxi radical 124, 羽+4, 10 strokes, cangjie input 金戈尸一 (CISM), four-corner 80127, composition ⿱公羽)
Derived characters
- 傟, 嗡, 塕, 𡟸, 𡻐, 慃, 㨣, 滃, 㺋, 𫕎, 暡, 㮬, 𤌏, 䐥, 瞈, 𥕀, 𬓵, 𧛹, 𢐢, 聬, 螉, 𧷜, 𨉳, 𨎃, 鎓(𬭩), 𦒙, 䩺, 𩡓, 𩥛, 䱵(𮬢)
- 𠃽, 勜, 𨜺, 𪴱, 𦫫, 𩔚, 𦒥, 鶲(鹟), 𡩥, 嵡, 蓊, 䈵, 𩄘, 𩮬, 𤹗
References
- Kangxi Dictionary: page 955, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 28635
- Dae Jaweon: page 1401, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3343, character 10
- Unihan data for U+7FC1
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
慃
|
*qroːŋʔ
|
袞
|
*kluːnʔ
|
蔉
|
*kluːnʔ
|
滾
|
*kluːnʔ
|
忩
|
*sʰloːŋ
|
鬆
|
*sqʰloːŋs, *sqʰluːŋ, *skʰloŋ, *sqʰloŋ
|
凇
|
*sqʰloːŋs, *sqʰloŋ, *sɢloŋ
|
公
|
*kloːŋ
|
蚣
|
*kloːŋ, *kljoŋ
|
翁
|
*qloːŋ
|
螉
|
*qloːŋ
|
蓊
|
*qloːŋ, *qloːŋʔ
|
嗡
|
*qloːŋ
|
滃
|
*qloːŋʔ
|
暡
|
*qloːŋʔ
|
勜
|
*qloːŋʔ
|
塕
|
*qloːŋʔ
|
瓮
|
*qloːŋs
|
崧
|
*sqʰluŋ
|
菘
|
*sqʰluŋ
|
硹
|
*sqʰluŋ
|
淞
|
*sqʰloŋ, *sɢloŋ
|
蜙
|
*sqʰloŋ
|
倯
|
*sqʰloŋ
|
松
|
*sɢloŋ
|
訟
|
*sɢloŋ, *sɢloŋs
|
頌
|
*sɢloŋs, *loŋ
|
忪
|
*kljoŋ
|
彸
|
*kljoŋ
|
衳
|
*kljoŋ
|
伀
|
*kljoŋ
|
妐
|
*kljoŋ
|
炂
|
*kljoŋ
|
鈆
|
*kljoŋ, *lon
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qloːŋ) : phonetic 公 (OC *kloːŋ) + semantic 羽 (“wings”). Originally representing the meaning “feathers”, it was later loaned to mean “old man” and similar senses, by association with the semantic 公.
Etymology 1
Possibly Sino-Tibetan. Compare Mizo ung (“to be old, elderly, aged; to be venerable, antique, ancient; to be of long standing, to be an old inhabitant, to be an old stager (v.; adj.)”) (Schuessler, 2007).
Baxter & Sagart (2017) included 翁 (OC *qˤoŋ) "old man" in the same word-family as 公 (OC *C.qˤoŋ) "father, prince" and 妐 (OC *t-qoŋ) "husband's father".
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Pinyin): wēng (weng1)
- (Zhuyin): ㄨㄥ
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): ong1
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): jung1
- (Taishan, Wiktionary): yuung1
- Gan (Wiktionary): ung1
- Hakka
- (Sixian, PFS): vûng
- (Hailu, HRS): vungˋ
- (Meixian, Guangdong): vung1
- Jin (Wiktionary): veng1
- Northern Min (KCR): é̤ng / ó̤ng
- Eastern Min (BUC): ŭng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ang1 / orng1
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): ang / ong
- (Teochew, Peng'im): ang1 / ong1 / êng1
- (Leizhou, Leizhou Pinyin): ong1
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1on
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ngong1
Note:
- ang1 - vernacular;
- orng1 - literary (incl. surname).
Note:
- ang - vernacular (incl. surname in Taiwan);
- ong - literary.
Note:
- ang1 - vernacular;
- ong1 - literary;
- êng1 - vernacular (surname).
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
翁
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
wēng
|
Middle Chinese
|
‹ ʔuwng ›
|
Old Chinese
|
/*qˁoŋ/
|
English
|
old man (Han?)
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
翁
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
4094
|
Phonetic component
|
公
|
Rime group
|
東
|
Rime subdivision
|
0
|
Corresponding MC rime
|
翁
|
Old Chinese
|
/*qloːŋ/
|
Definitions
翁
- elderly man
- (literary, or in compounds) father
漢王曰:「吾與項羽俱北面受命懷王,曰『約為兄弟。』吾翁即若翁,必欲烹而翁,則幸分我一桮羹。」 [Classical Chinese, trad.]
汉王曰:「吾与项羽俱北面受命怀王,曰『约为兄弟。』吾翁即若翁,必欲烹而翁,则幸分我一桮羹。」 [Classical Chinese, simp.]- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Hànwáng yuē: “Wú yǔ Xiàng Yǔ jù běimiàn shòumìng Huáiwáng, yuē ‘yuē wéi xiōngdì.’ Wú wēng jí ruò wēng, bì yù pēng ér wēng, zé xìng fēn wǒ yī bēi gēng.”
- The King of Han said: "I and Xiang Yu faced the North, received orders from King Huai, and said: 'We swear a pact of brotherhood'; my father is your father. If you want to boil your father alive, it'll surely be good that you deal out to me a bowl of soup."
王師北定中原日,家祭毋忘告乃翁。 [Classical Chinese, trad.]
王师北定中原日,家祭毋忘告乃翁。 [Classical Chinese, simp.]- From: 1210, 陸游 (Lu You), 示兒
- Wángshī běi dìng zhōngyuán rì, jiājì wú wàng gào nǎi wēng.
- On the day the Song army reconquers the Central Plain in the North, do not forget to inform your father when making offerings to your ancestors.
- (literary, or in compounds) father of one's husband or wife
- 翁婿 ― wēngxù ― father-in-law and son-in-law
- (Southern Min, Puxian Min) husband
- 翁仔某 [Hokkien] ― ang-á-bó͘ [Pe̍h-ōe-jī] ― husband and wife
- (obsolete) the feathers of a bird's neck
- a surname
- 翁同龢 ― Wēng Tónghé ― Weng Tonghe (Qing dynasty government official)
- 翁清海 ― Wēng Qīnghǎi ― Vincent Ng (Singaporean martial artist and former actor)
Synonyms
- (elderly man): (often disrespectful) 老頭/老头 (lǎotóu)
- (father): (formal) 父親/父亲 (fùqīn)
- (husband):
Dialectal synonyms of
丈夫 (“husband”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
夫, 夫婿, 郎 †, 良人 †, 相公 †
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
丈夫, 先生, 夫婿
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
丈夫, 男人, 爺們, 女婿, 漢子, 爺們兒, 當家的, 老頭子
|
Taiwan
|
老公, 先生
|
Chengde
|
男人
|
Ulanhot
|
當家的, 老爺們兒
|
Tongliao
|
當家的, 老爺們兒
|
Chifeng
|
丈夫, 當家的, 老爺們兒
|
Hulunbuir (Hailar)
|
丈夫, 當家的, 班兒上的
|
Heihe
|
丈夫, 當家的
|
Qiqihar
|
丈夫, 當家的, 外頭的, 屋外的
|
Harbin
|
丈夫, 老登, 男人, 掌櫃的, 當家的, 漢子, 老爺們兒, 爺們兒, 老頭子
|
Jiamusi
|
丈夫, 當家的, 掌櫃的, 老頭子
|
Baicheng
|
丈夫, 當家的
|
Changchun
|
當家的, 老爺們兒
|
Tonghua
|
當家的
|
Shenyang
|
丈夫, 當家的, 先生, 男人
|
Jinzhou
|
丈夫, 當家的, 先生, 女婿
|
Malaysia
|
老公
|
Singapore
|
老公, 先生
|
Jilu Mandarin
|
Tianjin
|
丈夫, 先生, 爺們兒
|
Tangshan
|
丈夫, 當家的
|
Cangzhou
|
丈夫, 當家的, 掌櫃的
|
Baoding
|
當家的
|
Shijiazhuang
|
丈夫
|
Weifang (Weicheng)
|
漢子, 男人, 當家的
|
Weifang (Fangzi)
|
漢子, 男人, 男的, 當家的
|
Changle
|
漢子, 男人, 男的, 外頭
|
Shouguang
|
漢子, 男人, 男的
|
Wulian
|
男人, 當家的, 老漢子
|
Jinan
|
男的, 男人, 女婿
|
Jiaoliao Mandarin
|
Dalian
|
漢子
|
Dandong
|
丈夫, 當家的
|
Yantai
|
男人
|
Yantai (Muping)
|
男人, 漢子, 外頭兒人
|
Qingdao
|
外頭人, 當家的, 老頭子
|
Weifang (Hanting)
|
漢子, 男人, 男的
|
Changyi
|
漢子, 男人, 男的
|
Gaomi
|
漢子, 男人, 男的
|
Zhucheng
|
漢子, 男人, 男的, 外頭
|
Anqiu
|
漢子, 男的, 外頭, 當家的
|
Linqu
|
男的, 外頭, 女婿
|
Qingzhou
|
漢子, 男人, 男的
|
Central Plains Mandarin
|
Luoyang
|
男人, 當家的, 外頭人 †
|
Lingbao
|
丈夫, 外頭人
|
Jining
|
男人, 外頭
|
Wanrong
|
男人, 漢
|
Linfen
|
掌櫃的, 男人
|
Shangqiu
|
當家的, 外頭人
|
Yuanyang
|
丈夫, 當家的
|
Zhengzhou
|
男人
|
Kaifeng
|
男人
|
Xinyang
|
丈夫, 當家的
|
Baihe
|
丈夫, 當家的
|
Xi'an
|
丈夫, 當家的, 男人, 外頭家, 外前人, 外頭人
|
Baoji
|
丈夫, 男人
|
Tianshui
|
男人, 掌櫃的
|
Xining
|
男人, 當家的, 掌櫃的
|
Xuzhou
|
丈夫, 男人, 老頭兒, 老頭子, 當家的, 外人兒, 男的
|
Fuyang
|
丈夫, 當家的, 先生
|
Sokuluk (Gansu Dungan)
|
丈夫, 男人, 老漢
|
Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
丈夫, 漢子, 男人
|
Bayanhot
|
丈夫, 家裡的, 男人
|
Lanzhou
|
丈夫, 當家的, 男人
|
Dunhuang
|
男人, 男的, 老漢
|
Hami
|
丈夫
|
Ürümqi
|
丈夫, 當家的, 男人
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
男的, 男人, 伙子, 小伙子
|
Nanchong
|
丈夫, 當家的
|
Dazhou
|
男的
|
Hanyuan
|
丈夫, 男人
|
Xichang
|
男的個
|
Zigong
|
丈夫, 當家的, 當家人
|
Chongqing
|
男人, 老公, 當家人
|
Wuhan
|
丈夫, 當家的, 先生, 男人, 男的, 男將
|
Yichang
|
丈夫, 當家人, 領頭人, 男的
|
Xiangyang
|
丈夫, 當家的, 外頭人
|
Tianmen
|
丈夫, 當家的, 先生, 男將
|
Guiyang
|
男人, 男的, 漢子, 門前人, 當家的
|
Zunyi
|
男的, 老公, 門前人, 男人, 男邊的
|
Bijie
|
男人
|
Liping
|
丈夫, 男人
|
Zhaotong
|
當家的, 男的
|
Dali
|
漢子
|
Kunming
|
當家的, 老倌, 老倌兒, 男的, 男人
|
Mengzi
|
老倌兒
|
Guilin
|
丈夫, 老公, 當家的
|
Liuzhou
|
丈夫, 老公
|
Sanjiang (Danzhou)
|
老公
|
Jishou
|
男人
|
Changde
|
男人
|
Hanzhong
|
丈夫, 當家的
|
Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
丈夫, 當家的, 男的, 男人, 老爹, 老公
|
Yangzhou
|
丈夫, 當家的, 男的, 男人, 老爹
|
Lianyungang
|
丈夫, 當家的, 男人, 掌櫃的
|
Lianshui
|
丈夫, 男人
|
Xinghua
|
男人, 男將
|
Nantong
|
男人, 男哩, 老公
|
Anqing
|
丈夫, 男人
|
Wuhu
|
丈夫, 先生
|
Hefei
|
丈夫, 男人, 老爹們
|
Hong'an
|
丈夫, 外手的, 男將
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
老公, 男人
|
Hong Kong
|
老公, 先生 non-face-to-face
|
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
|
老公
|
Macau
|
老公, 先生
|
Guangzhou (Panyu)
|
老公
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
老公
|
Guangzhou (Conghua)
|
老公
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
老公
|
Foshan
|
老公
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
老公
|
Foshan (Shunde)
|
老公
|
Foshan (Sanshui)
|
老公
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
老公
|
Zhongshan (Shiqi)
|
老公
|
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
|
老公
|
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
|
老公
|
Zhuhai (Doumen)
|
老公
|
Jiangmen (Baisha)
|
老公
|
Jiangmen (Xinhui)
|
老公
|
Taishan
|
老公
|
Kaiping (Chikan)
|
老公
|
Enping (Niujiang)
|
老公
|
Heshan (Yayao)
|
老公
|
Dongguan
|
老公
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
老公
|
Shaoguan
|
老公
|
Yunfu
|
老公
|
Yangjiang
|
老公
|
Xinyi
|
老公
|
Lianjiang
|
老公
|
Nanning
|
老公
|
Wuzhou
|
老公, 男人佬
|
Yulin
|
老公
|
Hepu (Lianzhou)
|
老公
|
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
|
老公
|
Fangchenggang (Fangcheng)
|
老公
|
Dongxing
|
老公
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
老公
|
Singapore (Guangfu)
|
老公, 老爺
|
Ho Chi Minh City (Guangfu)
|
老公, 先生
|
Móng Cái
|
老公
|
Gan
|
Nanchang
|
老公, 男客
|
Lichuan
|
老公, 男客
|
Pingxiang
|
男子, 老公
|
Hakka
|
Meixian
|
老公
|
Xingning
|
老公
|
Huizhou (Huicheng; Bendihua)
|
老公
|
Huiyang
|
老公
|
Huidong (Daling)
|
老公
|
Dongguan (Qingxi)
|
老公
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
老公
|
Zhongshan (Nanlang Heshui)
|
老公
|
Wuhua (Huacheng)
|
老公
|
Heyuan (Bendihua)
|
老公
|
Wengyuan
|
老公
|
Shaoguan (Qujiang)
|
老公
|
Lianshan (Xiaosanjiang)
|
男人
|
Liannan
|
老公
|
Guangzhou (Lütian, Conghua)
|
老公
|
Jiexi
|
老公
|
Luhe
|
老公
|
Zhao'an (Xiuzhuan)
|
丈夫
|
Changting
|
老公
|
Wuping
|
老公
|
Wuping (Yanqian)
|
老公
|
Wuping (Pingyu)
|
老公
|
Liancheng
|
老公
|
Ninghua
|
老公
|
Yudu
|
老公, 當家個
|
Ningdu
|
老公
|
Ruijin
|
老公
|
Shicheng
|
老公
|
Shangyou (Shexi)
|
老公
|
Tonggu (Sandu)
|
老公
|
Ganzhou (Panlong)
|
老公
|
Dayu
|
老公
|
Miaoli (N. Sixian)
|
老公, 頭家, 老猴牯 humorous, 老貨仔 humorous
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
老公, 頭家, 老猴牯 humorous, 老貨仔 humorous
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
老公, 丈夫, 頭家, 老猴牯 humorous, 老貨仔 humorous
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
老公, 老猴牯 humorous
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
老公, 頭家, 老猴牯 humorous, 老貨仔 humorous
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
丈夫, 頭家
|
Hong Kong
|
老公
|
Mengshan (Xihe)
|
老公
|
Luchuan
|
老公
|
Luchuan (Daqiao)
|
老公
|
Sabah (Longchuan)
|
老公
|
Senai (Huiyang)
|
老公
|
Kuching (Hepo)
|
老公, 先生 more formal and polite
|
Singkawang
|
老公
|
Huizhou
|
Jixi
|
老官, 男人
|
Shexian
|
丈夫, 老公, 男人
|
Huangshan (Tunxi)
|
老公
|
Jin
|
Taiyuan
|
老漢兒, 當家的, 男人
|
Pingyao
|
男人
|
Yangyuan
|
當家的, 男人, 丈夫
|
Datong
|
男人
|
Xinzhou
|
男人, 老漢, 漢子, 漢
|
Lüliang (Lishi)
|
當家的, 男人, 掌櫃的, 老漢
|
Changzhi
|
男人, 老漢子, 當家的
|
Taibus (Baochang)
|
男人
|
Linhe
|
男人, 漢子
|
Jining
|
漢子, 當家的, 男人, 女婿
|
Hohhot
|
老漢子, 漢子, 當家的, 男人
|
Baotou
|
男人, 女婿
|
Dongsheng
|
男人
|
Haibowan
|
男人
|
Erenhot
|
丈夫, 當家的
|
Pingshan
|
當家的, 男人
|
Zhangjiakou
|
丈夫, 當家的, 老頭子
|
Handan
|
丈夫, 男人
|
Linzhou
|
當家哩, 漢了
|
Suide
|
男人, 當家的
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
老公
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
丈夫, 老公
|
Fuzhou (Changle)
|
老公
|
Fuqing
|
丈夫, 老公
|
Yongtai
|
老公
|
Gutian
|
老公
|
Fu'an
|
老翁
|
Ningde
|
老翁
|
Shouning
|
老翁
|
Zhouning
|
老公
|
Fuding
|
老公
|
Matsu
|
丈夫, 老公
|
Southern Min
|
Xiamen
|
丈夫儂, 翁, 翁婿, 先生, 老的, 老伙記, 頭家
|
Xiamen (Tong'an)
|
翁
|
Quanzhou
|
丈夫儂, 翁, 翁婿, 老的, 老伙記, 頭家
|
Jinjiang
|
翁, 丈夫儂
|
Anxi
|
翁
|
Zhangzhou
|
丈夫儂, 翁, 翁婿, 老的, 老伙仔, 老伙記, 頭家
|
Zhangpu
|
翁
|
Zhao'an
|
翁
|
Dongshan
|
翁
|
Taipei
|
先生, 翁, 頭家
|
New Taipei (Sanxia)
|
老猴, 丈夫儂, 翁
|
Kaohsiung
|
老猴, 丈夫儂, 翁, 頭家, 翁婿
|
Yilan
|
先生, 老猴, 丈夫儂, 翁, 頭家, 翁婿
|
Changhua (Lukang)
|
老猴, 丈夫儂, 翁, 頭家
|
Taichung
|
翁, 翁婿, 頭家, 丈夫儂
|
Taichung (Wuqi)
|
翁
|
Tainan
|
老鏨頭, 老猴, 丈夫儂, 烏魚, 翁, 頭家
|
Taitung
|
翁
|
Hsinchu
|
翁, 頭家, 丈夫儂
|
Kinmen
|
翁
|
Penghu (Magong)
|
翁
|
Penang (Hokkien)
|
翁, 丈夫儂, 老的
|
Singapore (Hokkien)
|
翁, 丈夫儂
|
Manila (Hokkien)
|
翁, 丈夫儂
|
Longyan
|
丈夫
|
Zhangping
|
翁
|
Zhangping (Yongfu)
|
田夫, 翁, 老公 non-face-to-face
|
Chaozhou
|
翁
|
Shantou
|
翁
|
Shantou (Chenghai)
|
翁
|
Jieyang
|
翁
|
Puning
|
老, 翁
|
Lufeng
|
翁
|
Haifeng
|
翁, 老大仔, 老公仔
|
Johor Bahru (Teochew)
|
翁
|
Singapore (Teochew)
|
翁
|
Leizhou
|
翁, 老公
|
Wenchang
|
老公
|
Haikou
|
老公
|
Puxian Min
|
Putian
|
老公, 翁, 丈夫
|
Putian (Donghai, Chengxiang)
|
老公
|
Putian (Jiangkou, Hanjiang)
|
老公, 丈夫
|
Putian (Nanri, Xiuyu)
|
老公
|
Xianyou
|
老公, 丈夫, 翁
|
Xianyou (Fengting)
|
老公, 丈夫
|
Xianyou (Youyang)
|
老公, 丈夫
|
Zhongshan Min
|
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
|
老公
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
老公
|
Northern Pinghua
|
Guilin (Dahe)
|
男人
|
Lingchuan (Sanjie)
|
男人
|
Wu
|
Shanghai
|
男人, 老公, 老頭子
|
Shanghai (Chongming)
|
男人, 男客
|
Suzhou
|
男人, 屋裡
|
Wuxi
|
老官, 官人, 男人
|
Danyang
|
老公
|
Hangzhou
|
老公, 男人
|
Ningbo
|
老公, 男人, 老頭, 當家人 dated
|
Wenzhou
|
老公, 男子, 屋裡
|
Jinhua
|
老公, 男子
|
Xiang
|
Changsha
|
男人
|
Xiangtan
|
男人
|
Loudi
|
男人, 他㑲爺
|
Shuangfeng
|
男人
|
Hengyang
|
老公 face-to-face, 男人 old-style, non-face-to-face, 老頭子 new-style, non-face-to-face
|
Quanzhou
|
老公
|
Note
|
† - used for one's own husband
|
Compounds
Descendants
Etymology 2
Pronunciation
Definitions
翁
- (Cantonese) to contract muscles on one's face, usually causing folds to appear
- 翁起個鼻/翁起个鼻 [Cantonese] ― jung1 hei2 go3 bei6 ― to move one's nose upwards
Etymology 3
Pronunciation
Definitions
翁
- (obsolete) Used in 翁翁.
Further reading
Japanese
Shinjitai
|
翁
|
|
Kyūjitai [1]
|
翁󠄂 翁+󠄂 ? (Adobe-Japan1)
|
|
翁󠄄 翁+󠄄 ? (Hanyo-Denshi) (Moji_Joho)
|
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details.
|
Kanji
翁
(Jōyō kanji)
- King
- old man
- venerable gentleman
Readings
Etymology 1
From Middle Chinese 翁 (MC 'uwng).
The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.
Pronunciation
Affix
翁 • (ō) ←をう (wou)?
- old man
Noun
翁 • (ō) ←をう (wou)?
- old man; venerable gentleman
Suffix
翁 • (-ō) ←をう (-wou)?
- (honorific) venerable; old; father
Pronoun
翁 • (ō) ←をう (wou)?
- (humble, used by elderly men) I; me
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 翁 – see the following entry.
|
|
(This term, 翁, is an alternative spelling of the above term.)
|
References
Korean
Hanja
翁 (eum 옹 (ong))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
翁: Hán Nôm readings: ông
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.