. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology 1
From Middle English , from Old French contract , from Latin contractum , past participle of contrahere ( “ to bring together, to bring about, to conclude a bargain ” ) , from con- ( “ with, together ” ) + trahere ( “ to draw, to pull ” ) .
Pronunciation
Noun
contract (plural contracts )
An agreement between two or more parties, to perform a specific job or work order, often temporary or of fixed duration and usually governed by a written agreement.
Synonyms: compact , pact
sign a contract
write up a contract
read a contract
countersign a contract
legally-binding contract
unwritten contract
Marriage is a contract .
2013 August 10, Lexington, “Keeping the mighty honest ”, in The Economist , volume 408 , number 8848 :British journalists shun complete respectability, feeling a duty to be ready to savage the mighty, or rummage through their bins. Elsewhere in Europe, government contracts and subsidies ensure that press barons will only defy the mighty so far.
( law ) An agreement which the law will enforce in some way. A legally binding contract must contain at least one promise , i.e., a commitment or offer , by an offeror to and accepted by an offeree to do something in the future . A contract is thus executory rather than executed .
( law ) The document containing such an agreement.
( law ) A part of legal studies dealing with laws and jurisdiction related to contracts.
( informal ) An order, usually given to a hired assassin , to kill someone.
The mafia boss put a contract out on the man who betrayed him.
( bridge ) The declarer's undertaking to win the number of tricks bid with a stated suit as trump.
Synonyms
Hypernyms
( agreement that is legally binding ) : agreement
Hyponyms
( agreement that is legally binding ) : bailment
Derived terms
Translations
agreement that is legally binding
Afrikaans: kontrak , ooreenkoms
Albanian: kontratë (sq) f , marrëveshje (sq) f , fejesë (sq) f
Arabic: عَقْد (ar) m ( ʕaqd ) , مُعَاهَدَة (ar) f ( muʕāhada ) , مُقَاوَلَة f ( muqāwala )
Armenian: պայմանագիր (hy) ( paymanagir )
Azerbaijani: müqavilə (az) , kontrakt
Belarusian: кантра́кт m ( kantrákt ) , дагаво́р (be) m ( dahavór ) , дамо́ва f ( damóva )
Bengali: চুক্তি (bn) ( cukti )
Bulgarian: до́говор (bg) m ( dógovor ) , контра́кт (bg) m ( kontrákt )
Burmese: ကန်ထရိုက် (my) ( kanhta.ruik ) , စာချုပ် (my) ( cahkyup )
Catalan: contracte (ca) m
Central Melanau: kontrek
Chinese:
Cantonese: 合同 ( hap6 tung4 ) , 合約 / 合约 ( hap6 joek3 ) , 契約 / 契约 ( kai3 joek3 )
Mandarin: 合同 (zh) ( hétóng ) , 合約 / 合约 (zh) ( héyuē ) , 契約 / 契约 (zh) ( qìyuē )
Czech: smlouva (cs) f , kontrakt (cs) m , dohoda (cs) f
Danish: kontrakt (da) c , traktat c
Dutch: contract (nl) n , overeenkomst (nl) f
Estonian: leping (et) , kontraht
Faroese: sáttmáli m , semja f , avtala f
Finnish: sopimus (fi)
French: contrat (fr) m
Georgian: კონტრაქტი ( ḳonṭrakṭi ) , ხელშეკრულება ( xelšeḳruleba )
German: Vertrag (de) m , Kontrakt (de) m , Übereinkommen (de) n , Übereinkunft (de) f
Greek: συμβόλαιο (el) n ( symvólaio )
Hebrew: חוֹזֶה (he) m ( khozé )
Hindi: संविदा (hi) m ( samvidā ) , ठेका (hi) m ( ṭhekā ) , अनुबंध (hi) m ( anubandh )
Hungarian: szerződés (hu)
Icelandic: samningur (is) m
Indonesian: kontrak (id)
Irish: conradh m
Italian: contratto (it) m
Japanese: 契約 (ja) ( けいやく, keiyaku )
Kazakh: келісім ( kelısım ) , келісім-шарт ( kelısım-şart ) , шарт ( şart )
Khmer: សន្យា (km) ( sɑnyaa ) , កតិកា (km) ( kaʼtekaa )
Korean: 계약(契約) (ko) ( gyeyak )
Kurdish:
Northern Kurdish: peyman (ku) , mercname
Kyrgyz: контракт ( kontrakt ) , келишим (ky) ( kelişim )
Lao: ສັນຍາ (lo) ( san nyā ) , ກະຕິກາ (lo) ( ka ti kā )
Latin: foedus (la) n , contractus (la) m , sponsus m
Latvian: līgums m , kontrakts m
Lithuanian: sutartis m , kontraktas m
Macedonian: до́говор (mk) m ( dógovor ) , контра́кт m ( kontrákt )
Malay: kontrak
Maori: kānataraka
Marathi: कंत्राट n ( kantrāṭ ) , ठेका m ( ṭhekā )
Mongolian:
Cyrillic: гэрээ (mn) ( geree ) , контракт (mn) ( kontrakt )
Navajo: ahaʼdeetʼaah
Norman: contrat m
Norwegian:
Bokmål: kontrakt m , traktat m , overenskomst m
Pashto: شرطنامه (ps) f ( šartnāma ) , عقد m ( 'aqd ) , عهدنامه f ( 'ahdnāma ) , مقاوله f ( moqāwela )
Persian:
Iranian Persian: قَرارْداد ( ğarârdâd ) , عَقْد ( ağd ) , پِیْمان ( peymân ) , مُعاهَدِه ( mo'âhade ) , کُنْتْرات ( kontrât ) , مُقاوِلِه ( moğâvele )
Polish: umowa (pl) f , kontrakt (pl) m
Portuguese: contrato (pt) m
Romanian: contract (ro) n
Russian: контра́кт (ru) m ( kontrákt ) , догово́р (ru) m ( dogovór ) , до́говор (ru) m ( dógovor )
Scots: contract
Scottish Gaelic: cùmhnant m
Serbo-Croatian:
Cyrillic: у̏гово̄р m , ко̀нтракт m
Roman: ȕgovōr (sh) m , kòntrakt (sh) m
Slovak: zmluva f , dohoda (sk) f , kontrakt m
Slovene: pogọ̑dba (sl) f , dogȏvor m
Spanish: contrato (es) m , contracto m
Swahili: kandarasi (sw)
Swedish: avtal (sv) n , fördrag (sv) c , kontrakt (sv) n , överenskommelse (sv) c
Tagalog: kontrata , kasunduan
Tahitian: faʻaauraʻa
Tajik: аҳд ( ahd ) , шартнома ( šartnoma ) , аҳднома ( ahdnoma ) , контракт ( kontrakt ) , ақд ( aqd )
Tatar: шартнамә ( şartnamä ) , контракт ( qontraqt )
Thai: สัญญา (th) ( sǎn-yaa ) , กติกา (th) ( gà-dtì-gaa )
Turkish: sözleşme (tr) , kontrat (tr)
Turkmen: şertnama , kontrakt
Ukrainian: контра́кт m ( kontrákt ) , до́говір m ( dóhovir ) , догові́р m ( dohovír )
Urdu: مُعاہَدَہ m ( mu'āhada )
Uyghur: شەرتنامە ( shertname )
Uzbek: shartnoma (uz) , bitim (uz) , kontrakt (uz)
Vietnamese: hợp đồng (vi) , khế ước (vi)
Yiddish: קאָנטראַקט m ( kontrakt )
job governed by a specific agreement
bridge: declarer's undertaking
Adjective
contract (not comparable )
( obsolete ) Contracted; affianced; betrothed.
1609 , William Shakespeare , Sonnet 1 :But thou, contracted to thine own bright eyes, feed'st thy light's flame with self-substantial fuel
( obsolete ) Not abstract; concrete .
1557 , Robert Recorde, The Whetstone of Witte :But now in eche kinde of these, there are certaine nombers named Abſtracte : and other called nombers Contracte .
Etymology 2
From Middle English , from Middle French contracter , from Latin contractum , past participle of contrahere ( “ to bring together, to bring about, to conclude a bargain ” ) , from con- ( “ with, together ” ) + trahere ( “ to draw, to pull ” ) . The verb developed after the noun, and originally meant only "draw together"; the sense "make a contract with" developed later.
Pronunciation
Verb
contract (third-person singular simple present contracts , present participle contracting , simple past and past participle contracted )
( transitive , intransitive ) To draw together or nearer ; to shorten , narrow , or lessen .
The snail’s body contracted into its shell.
to contract one’s sphere of action
1674 , [Richard Allestree ], “Of Boasting”, in The Government of the Tongue. , Oxford, Oxfordshire: At the Theater , →OCLC , page 168 :We ſee in all things how deſuetude do's contract and narrow our faculties, ſo that we may apprehend only thoſe things wherein we are converſant.
1830 , William Wordsworth , “The Armenian Lady’s Love”, in Yarrow Revisited, and Other Poems , London: Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman , ; and Edward Moxon , , published 1835 , →OCLC , stanza 18, page 102 :Mutual was the sudden transport; / Breathless questions followed fast, / Years contracting to a moment, / Each word greedier than the last; [ …]
( grammar ) To shorten by omitting a letter or letters or by reducing two or more vowels or syllables to one.
The word “cannot” is often contracted into “can’t”.
( transitive ) To enter into a contract with. (Can we add an example for this sense?)
( transitive ) To enter into, with mutual obligations; to make a bargain or covenant for.
1589 , Richard Hakluyt , The Principall Navigations, Voiages, and Discoveries of the English Nation, , London: George Bishop and Ralph Newberie, deputies to Christopher Barker , , →OCLC :We have contracted an inviolable amitie, peace, and league with the aforesaid Queene.
1721 , John Strype , Ecclesiastical Memorials :Many persons [ …] had contracted marriage within the degrees of consanguinity [ …] prohibited by law.
( intransitive ) To make an agreement or contract; to covenant ; to agree; to bargain.
to contract for carrying the mail
( transitive ) To bring on; to incur; to acquire.
She contracted the habit of smoking in her teens.
to contract a debt
1717 , Alexander Pope , “To Mr. Jervas , with Fresnoy ’s Art of Painting, Translated by Mr. Dryden ”, in The Works of Mr. Alexander Pope , volume I, London: W Bowyer , for Bernard Lintot , , →OCLC , page 391 :Smit with the love of Siſter-arts we came, / And met congenial, mingling flame with flame; / Like friendly colours found our arts unite, / Each from each contract new ſtrength and light.
a. 1746 (date written), Jonathan Swift , “An Essay on the Fates of Clergymen”, in Thomas Sheridan , John Nichols , editors, The Works of the Rev. Jonathan Swift, , new edition, volume V, London: J Johnson , , published 1801 , →OCLC , page 113 :This talent of discretion, [ …] is no where so serviceable as to the clergy, to whose preferment nothing is so fatal as the character of wit, politeness in reading or manners, or that kind of behaviour, which we contract by having too much conversation with persons of high station and eminency; [ …]
1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray , chapter 1, in The History of Pendennis. , volume (please specify |volume=I or II) , London: Bradbury and Evans , , published 1849–1850 , →OCLC :A love like mine, Sir, I feel, is contracted once and for ever.
( transitive ) To gain or acquire (an illness).
1950 January, “Notes and News: George Bradshaw's Grave”, in Railway Magazine , pages 61–62 :At that time, the city [Christiania, now Oslo] was in the grip of a cholera epidemic, and victims were dying at the rate of 60 a day. Bradshaw contracted the disease, and died on September 6 .
1999 , Davidson C. Umeh, Protect Your Life: A Health Handbook for Law Enforcement Professionals , page 69 :An officer contracted hepatitis B and died after handling the blood-soaked clothing of a homicide victim [ …]
To draw together so as to wrinkle; to knit.
c. 1603–1604 (date written) , William Shakespeare , The Tragœdy of Othello, the Moore of Venice. (First Quarto), London: N O for Thomas Walkley , , published 1622 , →OCLC , , page 45 :And didſt contract , and purſe thy brow together, / As if thou then hadſt ſhut vp in thy braine, / Some horrible counſell: [ …]
To betroth ; to affiance .
c. 1597 (date written), William Shakespeare , “The Merry Wiues of Windsor ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , , page 60 , column 2:The truth is, ſhe and I (long ſince contracted ) / Are now ſo ſure that nothing can diſſolve vs: [ …]
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Translations
(transitive ) draw together; shorten; narrow; lessen
Catalan: contreure (ca) , contraure (ca)
French: rétracter (fr)
German: zusammenziehen (de) , einengen (de) , verkürzen (de) ( literally “ to shorten ” )
Hungarian: összehúz (hu)
Italian: contrarre (it)
Russian: сжима́ть (ru) impf ( sžimátʹ ) , сжать (ru) pf ( sžatʹ ) , сокраща́ть (ru) impf ( sokraščátʹ ) , сократи́ть (ru) pf ( sokratítʹ ) , су́живаться (ru) impf ( súživatʹsja ) , pf
Spanish: contraer (es)
Ukrainian: стиска́ти impf ( styskáty ) , сти́скувати impf ( stýskuvaty ) , сти́снути pf ( stýsnuty ) , скоро́чувати impf ( skoróčuvaty ) , скороти́ти pf ( skorotýty )
(intransitive ) draw together; shorten; narrow; lessen
Bulgarian: свивам се ( svivam se ) , съкращавам се ( sǎkraštavam se )
Catalan: contreure's (ca) , contraure's (ca)
Chinese:
Cantonese: 縮 / 缩 ( suk1 )
Mandarin: 收缩 (zh) ( shōusuō ) , 收縮 / 收缩 (zh) ( shōusuō ) , 收緊 / 收紧 (zh) ( shōujǐn )
Czech: zkrátit (cs) pf , kontrahovat impf
Finnish: vetäytyä (fi) , supistua (fi)
French: se rétracter (fr) , se recroqueviller (fr)
Georgian: მიახლოება ( miaxloeba )
German: sich zusammenziehen (de) , kontrahieren (de) , schrumpfen (de) , einschrumpfen (de) , sich einengen (de) , sich verkürzen (de) ( literally “ to shorten ” )
Hebrew: התכווץ ( hitkavétz )
Hungarian: összemegy (hu)
Icelandic: herpa (is)
Ido: kontraktar (io)
Irish: crap
Italian: contrarsi
Japanese: 収縮する ( しゅうしゅくする, shūshuku suru )
Latin: contrahō (la)
Maori: kuti , kukuti ( of muscles ) , whakapaku
Norwegian: sammentrekke , forminske (no)
Portuguese: contrair -se
Russian: сжима́ться (ru) impf ( sžimátʹsja ) , сжа́ться (ru) pf ( sžátʹsja ) , сокраща́ться (ru) impf ( sokraščátʹsja ) , сократи́ться (ru) pf ( sokratítʹsja )
Spanish: contraerse (es)
Swahili: kandarasi (sw)
Swedish: dra ihop sig (sv) , dras samman , krympa (sv) , minskas (sv)
Ukrainian: стиска́тися impf ( styskátysja ) , сти́скуватися impf ( stýskuvatysja ) , сти́снутися pf ( stýsnutysja ) , скоро́чуватися impf ( skoróčuvatysja ) , скороти́тися pf ( skorotýtysja )
make an agreement or contract
Bulgarian: договарям се ( dogovarjam se )
Czech: kontrahovat , podepsat kontrakt , uzavřít kontrakt
Esperanto: kontrakti
Finnish: tehdä sopimus
German: einen Vertrag schließen , einen Vertrag abschließen , sich vertraglich verpflichten , kontrahieren (de) , schließen (de) , abschließen (de)
Hungarian: szerződik (hu) , leszerződik (hu)
Irish: conraigh
Italian: contrattare (it)
Japanese: 契約する ( けいやくする, keiyaku suru )
Kurdish:
Northern Kurdish: peyman danîn (ku)
Romanian: a incheia un contract cu
Russian: заключать договор ( zaključatʹ dogovor ) , заключать соглашение ( zaključatʹ soglašenije )
Spanish: contratar (es)
Swedish: avtala (sv)
Ukrainian: укла́сти до́гові́р pf ( uklásty dóhovír ) , укла́сти контра́кт pf ( uklásty kontrákt )
(transitive ) gain or acquire (an illness)
Armenian: please add this translation if you can
Azerbaijani: yoluxmaq , tutulmaq , tutmaq (az)
Bulgarian: хващам (bg) ( hvaštam )
Catalan: contreure (ca)
Chinese:
Cantonese: 染 ( jim5 ) , 感染 ( gam2 jim5 )
Mandarin: 感染 (zh) ( gǎnrǎn )
Czech: nakazit se (cs) pf , získat (cs) pf ( chorobu ) , onemocnět (cs) pf
Esperanto: please add this translation if you can
Finnish: sairastua (fi)
French: contracter (fr)
Georgian: please add this translation if you can
German: sich infizieren , sich etwas zuziehen , erkranken an , annehmen (de)
Hebrew: נדבק ( nidbák )
Hungarian: kap (hu)
Italian: contrarre (it)
Japanese: 罹る (ja) ( かかる, kakaru )
Khmer: កើត (km) ( kaət )
Latin: nanciscor
Latvian: sasirgt
Mongolian: please add this translation if you can
Polish: złapać (pl) pf , zarazić się (pl) pf
Portuguese: contrair (pt)
Russian: подхва́тывать (ru) impf ( podxvátyvatʹ ) , подхвати́ть (ru) pf ( podxvatítʹ )
Spanish: contraer (es)
Swedish: smittas av (sv)
Thai: please add this translation if you can
Turkish: please add this translation if you can
Ukrainian: заражатися impf ( zaražatysja ) , заразитися pf ( zarazytysja ) , підхо́плювати impf ( pidxópljuvaty ) , підхопи́ти pf ( pidxopýty )
Vietnamese: mắc bệnh
Dutch
Etymology
From Middle Dutch contract , from Old French contract , from Latin contractum , past participle of contrahō ( “ to bring together, to bring about, to conclude a bargain ” ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /kɔnˈtrɑkt/
Hyphenation: con‧tract
Rhymes: -ɑkt
Noun
contract n (plural contracten , diminutive contractje n )
contract
Voordat we samenwerken, moeten we een schriftelijk contract opstellen. Before we collaborate, we need to create a written contract .
Synonyms
Derived terms
Descendants
Romanian
Etymology
Borrowed from French contrat , from Latin contractus .
Pronunciation
Noun
contract n (plural contracte )
contract
Declension
Scots
Etymology
From English contract .
Noun
contract (plural contracts )
contract
Welsh
Etymology
From English contract .
Pronunciation
Noun
contract m (plural contractau )
contract
Synonym: cytundeb
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “contract ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies