Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ج ه ض = avorter
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
جَهَضَ | .(jahaDa). | جهض | soustraire | زَرَزَ | forme verbale (i) |
جَاهَضَ | .(jâhaDa). | جاهض | devancer | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَجْهَضَ | .(ajhaDa). | اجهض | avorter | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
جَهِضٌ | .(jahiDũ). | جهض | abortif | زَرِزٌ | qualificatif, nom |
جَهَاضَةٌ | .(jahâD@ũ). | جهاضة | astuce | زَرَازَةٌ | nom |
جَهِيضٌ | .(jahîDũ). | جهيض | abortif | زَرِيزٌ | adjectif de base |
جُهُوضَةٌ | .(juhûD@ũ). | جهوضة | astuce | زُرُوزَةٌ | qualificatif |
جَاهِضٌ | .(jâhiDũ). | جاهض | rusé | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
جَاهِضَةٌ | .(jâhiD@ũ). | جاهضة | poulain | زَارِزَةٌ | qualificatif |
جَوَاهِضُ | .(jawâhiDu). | جواهض | pluriel poulains | زَوَارِزُ | pluriel |
إِجْهَاضٌ | .(ijhâDũ). | اجهاض | avortement | إِزْرَازٌ | nom d'action de la forme IV |
مُجْهَضٌ | .(mujhaDũ). | مجهض | abortif | مُزْرَزٌ | participe passif de forme (iv) |
مُجْهِضٌ | .(mujhiDũ). | مجهض | qui a avorté | مُزْرِزٌ | participe actif de forme (iv) |
مَجَاهِيضُ | .(majâhîDu). | مجاهيض | pluriel qui ont avorté | مَزَارِيزُ | pluriel irrégulier |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.