Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ز م ن = temps, durée
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
زَمِنَ | .(zamina). | زمن | avoir une maladie chronique | زَرِزَ | forme verbale (i) |
زَامَنَ | .(zâmana). | زامن | contracter à temps | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَزْمَنَ | .(azmana). | ازمن | durer longtemps | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
زَمَنٌ | .(zamanũ). | زمن | temps, maladie chronique | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
زَمَنَةٌ | .(zaman@ũ). | زمنة | temps | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
زَمِنٌ | .(zaminũ). | زمن | chroniquement malade | زَرِزٌ | qualificatif, nom |
زَمَانٌ | .(zamânũ). | زمان | époque, température | زَرَازٌ | nom |
زَمَانَةٌ | .(zamân@ũ). | زمانة | temps de vicissitude | زَرَازَةٌ | nom |
زَمَانِيٌّ | .(zamâniy²ũ). | زماني | de temps | زَرَازِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
زَمِينٌ | .(zamînũ). | زمين | chroniquement malade | زَرِيزٌ | adjectif de base |
زُمَيْنٌ | .(zumaynũ). | زمين | petit moment | زُرَيْزٌ | diminutif d'un nom trilittère |
أَزْمَانٌ | .(azmânũ). | ازمان | pluriel temps | أَزْرَازٌ | pluriel irrégulier |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.