|
--Ooswesthoesbes 29 aug 2010 14:16 (CEST)
We gebruiken hier geen redirects :) --Ooswesthoesbes 29 aug 2010 14:16 (CEST)
Ondertekenen doe je met vier tildes ~~~~ maar dan doen we alleen op overlegpagina's zoals deze of bijvoorbeeld in de kroeg. Op pagina's in de hoofdruimte zoals lumen komt geen ondertekning te staan. Die zien er (opzettelijk) anoniem uit. Wel kun je via de "geschiedenis bekijken" knop nagaan wie welke veranderingen heeft doorgevoerd als dat nodig is. Als je vragen hebt: roep maar. En ja we leze overleg meestal wel al kan het wat tijd nemen. Jcwf 15 okt 2010 17:21 (CEST)
Als je een antoniem van een Latijns woord wilt geven, hoort dat zelf ook een Latijns woord te zijn. Van lumen zou dat denk ik obscuritas worden Verder komt dat dan op een volgende regel onder {{-ant-}} te staan, achter een * en met dubbele vierkante haken eromheen:
{{-ant-}}
*]
Jcwf 15 okt 2010 17:27 (CEST)
k'vond alleen het Ned. wat duidelijker worden met een antoniem. Maar dat was strikt genomen niet nodig. (Het Latijnse heb ik maar verwijderd, dat is me nu nog wat te obscuur.) Blij met je uitleg, met name dat"...op de volgende regel..." komt mooi van pas. --Elgewen 16 okt 2010 15:11 (CEST)
Hoi, een rode link als SI-eenheid van verlichtingssterkte is voor hier niet erg geschikt, ook al klopt de definitie op zich en kan die dus gewoon blijven staan. Het nader beschrijven van dit soort dingen gebeurt echter op zusterprojecten als Wikipedia en Wikibooks, ik denk daar je daar ook al wel een en ander zult terugvinden. Wat je hier bijv. wel zou kunnen doen is de afkorting SI nader verklaren, daar is nog geen apart lemma over. Veel succes verder hier. Groet, Wikiwoordfanaat 15 okt 2010 18:03 (CEST)
Hoi Elgewen (ja daar ben ik alweer). De link naar Wikipedia die je in dit lemma had toegvoegd was niet helemaal juist, omdat hij leidde naar een doorverwijspagina met de verschillende betekenissen van "Candela". Ik heb de link daarom gecorrigeerd, zodat hij nu naar het juiste WP-artikel dat specifiek de hier bedoelde definitie behandelt leidt. Je kunt hier zien met behulp van welke syntaxcode je dat wijzigt. Groet, Wikiwoordfanaat 26 nov 2010 16:35 (CET)
vr gr --Elgewen 26 nov 2010 17:55 (CET)
Heb snel even gepoogd wat antwoorden te geven. Ga nu weer gezellig wezen: het is Thanksgiving hier.. Jcwf 26 nov 2010 21:11 (CET)
Wikilinks zijn zeker niet altijd goed mogelijk, omdat er nu eenmaal veel meer lexicografisch relevante woorden zijn dan encyclopedisch relevante. Als het niet goed past kun je de link dus ook best achterwege laten. Kijk maar wat je verantwoord vindt. Jcwf 28 nov 2010 21:19 (CET)
De reden dat het Engelse woord zwart is, is dat het exact gelijk is aan de paginatitel. In zekere zin verwijst het dus naar het Engelse lemma eronder. Het zou mooier zijn als je het ook aan kon klikken, en dat je dan naar het kopje Engels zou springen, maar ik zou niet weten hoe dat voor elkaar te boksen. Jcwf 12 dec 2010 21:44 (CET)
Hallo Elgewen, op de pagina orgaan heb je "organisme" een hyperoniem van orgaan genoemd, maar dat klopt niet; "orgaan" lijkt me eerder een zogeheten meroniem van organisme, want het maakt er integraal deel van uit. Als je het hebt over hyperoniemen en hyponiemen, moet je echt denken aan woordparen als "vrouw" versus "secretaresse" of "boek" versus "sprookjesboek"/"woordenboek", enz. Een orgaan is geen ondersoort van een organisme, terwijl bijv. een plant of dier (of mens) dat wel is, dat zijn dus wel hyponiemen van organisme. Groet, Wikiwoordfanaat 15 dec 2010 17:23 (CET)
Al goed, alleen nog snel even een vraagje voor het sluiten gaan. Op pagina "stuk" liep ik weer tegen een probleempje op dat me al een poosje bezig houdt, en wel: hoe heet dat toch zo'n woord als stuk hout, of pak sneeuw? Ik heb het op pag. "stuk" maar even "maataanduidend" genoemd, dacht ik, maar 'k twijfel (weer eens hi. )Alvast bedankt--Elgewen 15 dec 2010 17:55 (CET)
Sorry, stond "niet aangemeld" --Elgewen 20 dec 2010 15:44 (CET)
Hoi, in dit lemma staan "galappel" en "galnoot" genoemd als synoniemen van gal in betekenis 2 ("door luchtinsluiting gevormd holletje in (giet-) materiaal "). Mede gelet op de vertalingen die jij zojuist hebt toegevoegd zou ik zelf echter zeggen dat dit synoniemen van betekenis 3 van gal ("uitwas aan blad van boom of struik") zijn, en dat "gietgal" een synoniem is van gal in betekenis 2. Kan dit kloppen? Zo ja, dan moet het lemma op dat punt dus worden aangepast. Groet, Wikiwoordfanaat 23 dec 2010 19:57 (CET) Goed dat je dat opmerkt 'k ga er direct opaf. Meteen even een foto op een leuke plaats zien te puzzelen, en nog zo wat 'nawerk' aan die gekke gallen. vr groet--Elgewen 24 dec 2010 14:24 (CET)
Hoi Elgewen, je hebt "achteruitgang" hier toegevoegd als antoniem van "gang" in de betekenis "beweging", maar het lijkt me toch eerder een hyponiem hiervan. Achteruitgang is natuurlijk wel het antoniem van vooruitgang, maar beide woorden zijn hyponiemen van "gang" in de betekenis van zich voortbewegen. Groet, Wikiwoordfanaat 8 jan 2011 11:47 (CET)
6.goedkeuring Mag ik hier mijn fiets neerzetten? Natuurlijk, ga je gang. 7.het passage verlenen Mogen wij even passeren? Ga uw gang
Volgens mij heeft in deze standaarduitdrukkingen "gang" gewoon de reeds eerder genoemde betekenis van "beweging". Een aparte vermelding lijkt me dan niet echt nodig, in plaats daarvan zou je misschien de uitdrukking Ga je/uw gang wel apart kunnen noemen. Groeten. Wikiwoordfanaat 8 jan 2011 12:04 (CET)
Geen probleem met wijzigingen, in tegendeel. Het is wel weer een woord met vele facetten, waar ik tegenop liep. Allerlei betekenissen en gedachten (connotaties heet dat misschien) erbij maken het een lastig woord om het met weinig woorden voor velen te verklaren. Ik neem aan dat het oorspronkelijk vrij eenvoudig een weg, een besloten weg was. Een enigszins nauwe verbinding tussen ruimten. Zowel de concrete weg als de snelheid van gaan erover zullen tot allerlei varianten hebben geleid, maar als zodanig nog wel herkenbaar. Lastig is het formuleren van leesbare betekenissen -ik doe het wel graag- maar de context blijft vaak schimmig. zodat ik wel voordeel zie in het geven van gebruiksvoorbeelden om de toepasbaarheid te verduidelijken voor hen die met het lemma niet vertrouwd zijn. Maar dit terzijde. De verschillende "...niemen" zijn hier ook weer knap lastig om helemaal zuiver te krijgen, maar ok, dat maakt het aardig. Een vraag heb ik nog wel bij die verwante begrippen. 'k zag dat zo bij andere pagina's maar ik weet niet of dat wel de bedoeling is: het is me wat te ver weg van het lemma. (sorry voor de lengte van dit verhaal) Vr. groet.--Elgewen 8 jan 2011 13:13 (CET)
Beste Elgewen, deze toevoeging is helaas apert onjuist. Het woord "thermometer" is niet alleen niet afgeleid van "temperatuur", maar hangt er etymologisch zelfs op geen enkele manier mee samen. "Temperatuur" komt van het Latijnse werkwoord temperare, wat een heel andere stam is dan het Griekse "thermo-". Wikiwoordfanaat 14 jan 2011 16:02 (CET)
Ok,bedankt voor info; leverde wel een nieuwe betekenis op (stemming). Maar de pag ziet er nog niet lekker uit, door die malle frasen die ik achter het bestaande verhaal heb geplakt: het nummeren van de ~niemen e.d. ligt lastig omdat de frasen opnieuw starten bij nr 1. Liever aparte pagina's van maken? vr groet--Elgewen 14 jan 2011 23:06 (CET)
Een tijd geleden heb ik de Taalunie om raad gevraagd over de juiste spelling van toonsoorten e.d. Daar kwam uit dat alles met kleine letters is en dat -groot -klein -majeur en -mineur met een streepje eraan vastgeplakt wordt. g-klein, g-groot dus. Jcwf 15 jan 2011 16:57 (CET)
Daar zal ik dan nog even fijn langslopen (langs-lopen dus:) Het is al heel wat als er een instantie is die dat soort zaken normaliseert, zodat volgen de boodschap is. Maar, verwarring ligt op de loer: in a grote terts, in a-groot, of in A (kapitaal)is dacht ik allemaal goed. Maar ik kijk het nog na. Bedankt (meot snel aan tafel (hi) vr groet --Elgewen 15 jan 2011 18:07 (CET)
Sorry voor mijn gezeur, hoor, maar de Taalunie erkent niet iedere lettergreepgrens ook als een afbreekpunt. Zie bijvoorbeeld eponiem. Dat geldt vooral ook iets met een x. Daaromheen heb je eigenlijk nooit een afbreekpunt. taxateur bijvoorbeeld. Ik weet niet of je een knop hebt om woordenlijst.org makkelijk te raadplegen? Annabel kan je er anders wel aan helpen, denk ik. Jcwf 17 jan 2011 19:01 (CET)
Hoi, sorry ook voor mijn gezeur, maar ik vond "ontspanning" geen goed antoniem voor lading in de taalkundige betekenis en heb dit voorbeeld daarom vervangen door synoniemen. Zo kan een taaluiting beslist ook een positieve lading hebben, alleen al daarom is ontspanning hier geen goed voorbeeld. Groet, Wikiwoordfanaat 18 jan 2011 16:32 (CET)
Ik heb net een syntaxcode ontdekt waarmee je lange lijsten van synoniemen, hyponiemen, afgeleide begrippen enz. overzichtelijk in een soort tabel kunt plaatsen. Heb dit net toegepast op taal. Je ziet zo hoe het werkt, volgens wij kun je daardoor alle informatie veel beter overzien. Wikiwoordfanaat 23 jan 2011 11:44 (CET)
Mee eens, gewoon maar zo laten, hoi--Elgewen 26 jan 2011 00:02 (CET)
Nog even m.b.t dit; het leggen van een "encyclopedische" blauwe link in een definitie mag hier op zich wel, geloof ik, maar het is eigenlijk iets dat vooral op Wikipedia wordt toegepast om een term die je niet goed begrijpt snel op te kunnen zoeken. Hier gaat het voor alles om de lexicografische informatie. Bovendien zijn alle termen hier overzichtelijk geordend zodat je een term als "lading" heel snel terugvindt, in "zoeken" links op het scherm. Op Wikipedia is dat anders, daar heb je soms 10 aparte pagina's met min of meer dezelfde titel die elk 1 betekenis van een meerduidige term behandelen dus dan moet je ook wel interne links aanleggen af en toe. Zelf doe ik het hier niet meer dat intern linken, en ik geloof de meeste anderen hier ook niet. Groet, Wikiwoordfanaat 24 jan 2011 18:23 (CET) P.S. Komt bij dat het woord "lading" zeer meerduidig is, terwijl alle betekenissen hier op slechts 1 pagina staan beschreven. Op Wikipedia wordt dit probleem ondervangen door middel van disambiguiering, maar het maakt dus dat zo'n interne link hier minder nuttig is dan op WP. Wikiwoordfanaat 24 jan 2011 18:31 (CET)
Enne: op laden had je het meervoud van "lade" toegevoegd onder het kopje "Gelijkluidend". Het gaat hier echter overduidelijk om 2 verschillende woorden in het Nederlands, die alleen maar toevallig gelijkluidend zijn. Daarom verdient het meervoud "laden" hier een aparte vermelding. Ik heb dit even opgelost. Wikiwoordfanaat 24 jan 2011 18:42 (CET) P.S. Zie ter illustratie hoe dit bijv. op balen is gedaan. Wikiwoordfanaat 24 jan 2011 18:48 (CET) Ja, ik vond die toevallige homoniem toch al niet geweldig op z'n plaats (nogal storend want een geheel ander begrip); achteraan is inderdaad veel beter. Maar echte homoniemen komen toch wel tussen "-write- en -syn-" neem ik aan? Vr. groet, --Elgewen 25 jan 2011 23:56 (CET)
Ha, wou net gaan stoppen. 'k zat lekker in de knoei vanwege alle verschilelnde definioties die hier en daar te vinden zijn. Soms telt de spelling wel, dan weer niet. ben daar nog niet klaar mee (en kom er ook mosschien nooit uit, hi) Waarschijnlijk moeten we niet te diep graven (naar etymologische worels enzo). 'k zoek nog verder. Er bestaat wel een -homo- sjabloon, maar lijkt me ook niet handig in gebruik, je gaf dat al aan en ik ben het daarmee eens. In haast, vr. grioet --86.81.97.165 29 jan 2011 18:01 (CET)
Hallo Wikiwoordfanaat, Bedankt voor aardige taal-site. Ben nog even bezig om de begrippen in kaart te brengen. Eerste indruk is wel duidelijk: één en al verschil van opvatting over de namen/definities van homoniemen, -fonen en -grafen. Verbaast me dat? Nou, eigenlijk toch wel een beetje. Ik weet het: menige naam/definitie kan verder uitgesplitst worden in fijnere details, of bijzonderheden, maar die eerste naam/definitie moet toch wel blijven staan, tenzij dat begrip echt achterhaald raakt. (Zoiets als bij het rolletje snoep: Een Rang is een Rang zolang als er Rang op staat.) Met andere woorden: als homoniem "gelijknamig" betekent, dan betekent dat twee of meer begrippen gelijk genoemd worden. Niet meer, niet minder; geen mitsen en geen maren. Schrift, klank of etymologie zijn niet aan de orde, die hebben een eigen naam/definitie en daar gaat het op dezelfde wijze toe. Bah, wat eigenwijs klinkt dit allemaal weer! Maar ja, kijk eens naar het artikel op die NLBlog-site: "Een homofoon is zichzelf." Daarin worden een "muis" (dier en ding); een "kan" (vloeistof en werkwoordvorm) alsmede de "appel" (vrucht en oproep) bekeken. Muizen worden slechts homoniemen genoemd (schrijver zal toch wel weten dat het ding zo heet, omdat hij er net zo uitziet als het dier? ), maar spelling en uitspraak lijken mij ook gelijk, en DUS zouden het tevens homofonen en homografen moeten zijn, denk ik (laat polysemen nog maar even liggen.) Voor de andere twee net zo, met uitzondering voor de "appels" die door het klemtoonverschil niet meer gelijkluidend, en dus niet homofoon, zijn. Voorzover ik gezien heb, formuleert de eerbiedwaardige Merrian Webster de definities ook langs deze lijnen. Bij het nlblogartikel worden de "kannen" slechts homofonen genoemd omdat de woordsoort verschillend is. Inderdaad klinken ze gelijk, maar de spelling en de namen zijn ook gelijk ("kan" is de naam voor het vloeistofding (zelfstandig naamwoord) en is ook de "naam" voor een vorm van een werkwoord: de "kannen" zijn DUS ook homograaf en ook homoniem. Zie ook de Merriam Webster onder "homoniem" ook een geval "quail" (noun en verb) geeft. In Wikipedia zag ik bij "homofoon" een voorbeeld van "bout" - "boud" en "wij" - "wei". Slechts homofoon, wat me juist lijkt (in tegenstelling tot de "kannen" uit het artikel.) n.b. onze Wikiwoordenboekdefinities leken me ook niet geheel juist, maar, met zeldzame zelfbeheersing, heb ik ze met rust gelaten om niet totaal de weg kwijt te raken, hi. Rest nog wel de vraag of we in onze Wikiwoordenboek diepere informatie dan de hierboven geschetste "eerstelijns gegevens" willen/moeten geven. Hangt er natuurlijk ook af, wat de beoogde gebruikersdoelgroep nodig heeft. Komen we vandaag niet uit. Hopelijk ben je nog niet in slaap gevallen. (Is bovendien nog maar een eerste indruk van m'n rondje langs de "bronnen".) Vr. groet.--Elgewen 30 jan 2011 17:09 (CET)
(In slaap gevallen? Integendeel, hoe meer ik hiervan las, des te wakkerder ik werd!).
Beste Elgewen, tja wat nou precies homoniemen en homofonen zijn is duidelijk een zeer lastige kwestie, waarover binnen de taalkunde uiteenlopende opvattingen bestaan. Maar homoniemen zijn in ieder geval volgens één gangbare definitie "twee of meer woorden die gelijkluidend zijn èn grammaticaal tot dezelfde woordsoort behoren, in tegenstelling tot homofonen". Dat onderscheid wordt ook op de hierboven gelinkte site gehanteerd: Maar in tegenstelling tot de muizen zijn het niet twee woorden van dezelfde woordsoort... Een andere definitie stelt daarentegen de begrippen homofoon en homoniem min of meer gelijk (ja, synoniem dus). Dit gebeurt onder andere op dbnl.org: . Overigens wordt appel op de voorbeeldsite wel als voorbeeld van een homogram aangevoerd, maar in de betekenis "oproep" is de meest correcte schrijfwijze eigenlijk appèl. Dat geeft beter de uitspraak van dit van oorsprong Franse woord weer. Het lijkt me het beste om hier op de Wikisites gewoon de "gulden middenweg" te bewandelen en alle gangbare betekenissen te bespreken.
Overigens, was je eigenlijk al op de hoogte van het bestaan van w:Wikipedia:Taalcafé? Daar kun je met andere mensen die zich hierop hebben toegelegd over dit soort dingen praten (nou ja, schrijven dan). Eventueel zou je deze vraag daar opnieuw kunnen stellen en kijken wat anderen vinden. Groeten, Wikiwoordfanaat 30 jan 2011 18:19 (CET)
Beste Elgewen, ik heb nog eens naar het lemma gal gekeken en geconstateerd dat hier hetzelfde aan de hand is als met bijv. pad; het gaat hier om "echte" homoniemen, gelijkluidende woorden van dezelfde woordsoort maar met geheel uiteenlopende betekenissen die ook verder op geen enkele manier met elkaar te maken hebben omdat ze niet etymologisch verwant zijn. Dit is iets anders dan het verschijnsel polysemie, dat zich bij een woord als bank voordoet; daar zijn in de loop van de tijd de betekenissen volledig uit elkaar gegroeid ,waardoor "bank" in de betekenis "zitmeubel" en "bank" in de betekenis "financieel instituut" nu wel door de meesten als een homoniemenpaar worden aangevoeld, maar van oudsher gaat het hier toch om hetzelfde woord, zodat je de verschillende betekenissen toch onder 1 noemer kunt scharen. (Dit verschil staat trouwens ook goed uitgelegd op w:homoniem). Het lemma pad is nu zo ingericht dat het verschil meteen duidelijk wordt, bijv. ook het feit dat de meervoudsvorm verschilt afhankelijk van de betekenis. Het lijkt me dus dat iets dergelijks ook gedaan moet worden voor het lemma gal, aangezien de verschillende zelfstandige naamwoorden "gal" een andere etymologie en wellicht ook een andere verbuiging zullen hebben. Groet, Wikiwoordfanaat 10 feb 2011 21:08 (CET)
... goed dat je me even terugbrengt bij het onderwerp van de homoniemen. M'n zoektocht bracht niet veel nieuws meer, ik was er al bang voor: "eensluidendheid" over "homoniemen" is er nog niet, en zal er ook wel niet komen doordat er toch ook altijd nog twijfelgevallen overblijven. Het zij zo. Laten maar gewoon jouw definitie volgen met hier en daar een afwijking in wat bijzondere of aardige gevallen. Zoals daar zijn: de padden en de gallen. De opmaak van pagina 'pad' lijkt me inderdaad beter dan die van 'gal': alle bijzonderheden van een bepaalde betekenis van een woord bijelkaar. Een andere betekenis, andere woordsoort of woordgeslacht? hup... een nieuwe alinea, dat is wel zo overzichtelijk. (Niet al die cijfers bij de synoniemen, antoniemen enz.) Bezwaar kan soms zijn dat de pagina erg lang wordt; nou ja... niet zo erg lijk me. Anderzijds vind ik de rechtstreekse opsomming van definities waarmee nu de pagina 'gal' begint ook zo z'n charme hebben. Meestal zal men toch vaak eerst de betekenis van een woord willen weten. Een pagina als 'wiek' ziet er toch ook wel prettig uit. Voorzichtig uitproberen om te zien wat al doende goed uitpakt het lijkt me. Fijn dat de etymologiebank.nl nu beschikbaar is, die kan (weleens) te pas komen (is toch wel een apart specialisme.) Vr. groet--Elgewen 11 feb 2011 16:16 (CET)
Nu goed, ter zake: ik zal de pagina "gal" eens doen met "pad" als voorbeeld. De achtergronden van de verschillende gallen zijn etymologisch nauwelijks met elkaar in verband te brengen (heel ver weg is er iets van "beschadiging" als stamcel van gezwel en materiaalfouten te vinden (toeval! beide had ik eerder aan de galpagina toegevoegd) de andere lijken van verschillende afkomst. Ik ga nu, eindelijk, eens kijken hoe de pagina er uitziet komt te zien met deze "echte" homoniemen met elk een afzonderlijk lemmaatje. Tot slot van het Kees-Stip-gedicht: P.S. ... en op onze fiets hebben wij zes fietspadden. Vr. Groet,
Hallo Wikiwoordfanaat, tja ... zo kan het (langs elkaar) lopen. 'k had net een eerste probeerseltje nieuwe stijl klaar om te testen, toen je bericht kwam over de geljkaardige discussie. In feite verbaast het me wel dat kennelijk nog veel zaken nog niet zijn afgesproken en zo maar wat blijven hangen - tot sint jutemis waarschijnlijk. (Doet wel afbreuk aan de kwaliteit van de Wiki's, zie bijvoorbeeld het commentaar (op de overlegpagina) op de titel van de Wikipedia-pagina "Kasteel van Versailles", een halfbakken vertaling; trouwens ook bij "tapijt van Bayeut"...) Welnu, ik wacht maar even af. Ik kan de pagina wel onder één of andere werktitel tonen ter overweging, als je daar wat in ziet. Vr. groet. --Elgewen 13 feb 2011 17:07 (CET)
Oké, doen we. --Elgewen 13 feb 2011 18:00 (CET)
Hoi, ik zie dat je van uitvaleinde een redirect naar pad hebt gemaakt, omdat het synoniemen zijn. Dat is echter de "Wikipediaanse" werkwijze. In zo'n geval wordt hier op het Wikiwoordenboek het begrip als zodanig toch altijd als een apart woord omschreven, aangezien het gewoon een woord op zich is. Ik zou het wel willen herstellen, maar heb even geen tijd nu. Groet, Wikiwoordfanaat 22 feb 2011 17:20 (CET) Hallo, klopt helemaal, 'k had al zo m'n twijfel. Oké, wordt hersteld. vr groet.--Elgewen 22 feb 2011 22:10 (CET)
Hallo Elgewen, ik zie dat je nu steeds nadat je een nieuw lemma hebt aangemaakt het meervoud er als apart lemma bij maakt. Ik meen echter te weten dat er hier een bot (van Forkboy?) is die dit al automatisch doet, zodat wij het zelf niet meer hoeven te doen. Iet dergelijks gebeurde vanmorgen ook met het nieuwe lemma magazijn, maar voor alle zekerheid zou je dit misschien even bij Forkboy kunnen navragen. Scheelt natuurlijk wel weer moeite op zich. Groeten, Wikiwoordfanaat 23 feb 2011 16:34 (CET) Hallo, oh, dat is handig dat dat automatisch kan gaan. Ik heb al eens gezien dat een meervoud was toegevoegd, maar dacht al dat ik dat had moeten doen (zodat jullie daar niet mee opgezadeld zitten)Scheelt inderdaad weer werk hi, bedankt.vr groet--Elgewen 23 feb 2011 16:45 (CET)
Hoi, ik heb je Engelse vertalingen even veranderd. Het eerste deel is geen meervoud maar een genitief, en dan schrijf je vrijwel altijd apostrof-s in het Engels. Zie ook .
Overigens, voor de rest doe je uitmuntend werk hier, ga vooral zo door en trek je dit kleinigheidje vooral niet aan! Ik zou het je niet nadoen, al die termen. Denk je trouwens dat je ook de overeenkomende artikelen op Wikipedia zou kunnen schrijven? Dan kijken ze daar binnen een mum van tijd allemaal tegen je op. Groeten, Wikiwoordfanaat 24 feb 2011 17:34 (CET) Ha, Wikiwoordfanaat, k'was een beetje bang dat ik het te bont had gemaakt met al die "prikkers" waarvoor in scheepvaartkringen ieder zijn eigen benamingen hanteert, om dol van te worden. Gelukkig hoeven we, denk ik, niet al te ver in vaktaal of antieke woorden te duiken. (Wat brengt de GTB INL soms een lawine van onbekende woorden en varianten op het scherm, wat gaat er veel de vergetelheid in!). Ja de 'pedia' heeft nog veel ruimte voor aanvulling op de maritieme onderwerpen. Doe 'k misschien nog weleens iets mee, in een overmoedige bui. Zou weleens veel commentaar kunnen opleveren want "De beste stuurlui staan aan wal" en die weten precies hoe al die spulletjes bij hun aan boord werden/worden genoemd, hi. Groet --Elgewen 24 feb 2011 21:01 (CET)
Hoi Elgewen, volgens w:burijn kan dit zowel een beitel als een naald zijn, maar "naald" komt niet in jouw definities terug. Ook hebben ze het daar (op WP) nergens over een prehistorische beitel. Nu kan het heel goed zijn dat WP hier onjuist of onvolledig is, dat is daar immers meer regel dan uitzondering. Groeten, Wikiwoordfanaat 25 feb 2011 16:11 (CET)
Met de prehistorische zit ik ernaast. De engelse en franse WP (engelse met foto) noemen sommige van die "gebruikssplinters" burins, en in een uit het engels vertaald boek naar Ned. wordt "burijn" gebezigd. Toch is toepassing niet geheel duidelijk geworden, allicht is het toch gewoon een oude versie van de burijn en niet een afzonderlijk begrip...dus ga ik daar nog even een mouw aan passen. vr groet--Elgewen 25 feb 2011 21:49 (CET)
Als synoniemen van burijn noemt men vaak graveerijzer en graveerbeitel, erg duidelijk is bijv.; zo denk ik de pagina's nog na te kijken en aan te passen. En ja, dan zou het in de WP ook beter kunnen heten: de "burijn (ook genoemd: "graveerijzer" of "graveerbeitel")" is één van de reeks "graveerstekers" of hoe dat verder in de tekst te pas komt. Ik denk dat het zo wel correct is. Het is met deze materie wel zo dat gaandeweg een onschuldig woordje een reeks van verwikkelingen kan geven; dat kan weleens terugkomen op eerdere stappen met zich meebrengen. Moet kunnen. Vr groet, --Elgewen 27 feb 2011 12:32 (CET)
Goenavend, in het Nederlands is -er een van de productieve achtervoegsels. Woorden die door middel van dit achtervoegsel van een werkwoordsstam zijn afgeleid krijgt daarom bij de etymologie een standaard vermelding. Ik heb dit even aangepast, zie . Groeten, Wikiwoordfanaat 10 mrt 2011 21:04 (CET)
Hi, ik zeg het je toch maar even: op kun je van ieder Nederlands woord door het even in te typen nagaan of het al in de woordenlijst van de Taalunie staat. Is dat niet het geval, dan plaats je een speciaal sjabloon onder "Afbreken", zoals hier. Zie ook WikiWoordenboek:Woordenlijst. Groeten, Wikiwoordfanaat 14 mrt 2011 18:36 (CET)
Er waren ooit ook Nederlandse spelwoorden. Geen idee of iemand ze ooit nog gebruikt. F=ferdinand, O=otto, L=lodewijk, M=marie, E=eduard, R=richard en zo. Weet jij meer? Jcwf 30 mrt 2011 22:37 (CEST) Ah, hier dus Ja, daar staan ze (agendavulling uit vervlogen tijden). Erg mooi was natuurlijk de "Blonde Merrie" Xantippe. vrgrt--Elgewen 31 mrt 2011 11:29 (CEST)
Hoi Elgewen, hartstikke tof dat je dit lemma hebt aangemaakt. Ik wist nog helemaal niet dat dat zo heette. Wat zijn wikisites toch leuk en leerzaam (als ze goed worden gebruikt). Groeten, Wikiwoordfanaat 1 apr 2011 21:00 (CEST)
Ha Wikiwoordfanaat. 'k was op zoek naar de een naam voor deze woorden die op andere wijze worden gebruikt dan in hun originele functie (eigennaam, zelfstandignaamwoord e.d). Dus maar eens de TU gevraagd, antwoord: het zijn zelfstandige naamwoorden. Jammer, geen leuke naam als "speloniem" of epeloniem" :) Maar, zo als dat gaat, ik kwam "spelwoord" gewoon tegen in het woordenboek. Dus, hup weer een reeks woorden en... weer nieuwe verrassingen want, wie staat er nou bij stil, sommige voornamen hebben een eenvoudige meervoudvorm terwijl andere waarschijnlijk geen "normale" meervoudsvorm kennen: Jacobben? Jacobsen? Rudolfs, Rudolven? (kan bijna). Achteraf twijfel ik nog steeds aan m'n oplossing bij Jacob en Rudolf, volgende keer laat ik zo'n kwestie open voor nader onderzoek. (Beter geen dan een verkeerde vermelding.) Ik ga nu even naar Jacob want m'n vermelding "Jacobsen" lijkt al te gek, misschien dat gewoon Jacobs nog wel kan. Mvrgroet --Elgewen 2 apr 2011 21:16 (CEST)
Hallo Elgewen,
laut Wikipedia.nl werden die Vornamen den Eigennamen zugeordnet. Insofern ist Deine Änderung bei Gerard (Eigennaam -> Zelfstandig naaamwoord) nicht zutreffend, denke ich, weil wir für Eigennamen eine eigene Kategorie und eine eigene Schablone haben. Allerdings sind im WikiWoordenboek viele andere Vornamen nicht als Eigennamen klassifiziert, andere jedoch schon: Eigennaam in het Nederlands, zum Beispiel 'Adele' oder 'Yannick'. Die Verfahrensweise sollte nach meiner Meinung im Wörterbuch nicht von Fall zu Fall unterschiedlich sein. Vielleicht kommt auch eine Einordnung in beide Kategorien (Eigennaam und Zelfstandig naamwoord) in Betracht, wenn man die Eigennamen zugleich als zelfstandide naamwoorden einordnet. -- Cadfaell 3 apr 2011 16:54 (CEST)
Hoi, op zonshoogte en middagbreedte heb je net de standaardlinks naar WP toegevoegd. Echter, de artikelen w:zonshoogte en w:middagbreedte blijken nog niet te bestaan. Totdat iemand op WP deze artikelen heeft geschreven, geef ik er daarom de voorkeur aan de {-info-} sjablonen hier maar te verwijderen, omdat ze nu ten onrechte de indrukken wekken dat de WP-artikelen al wel bestaan. Op WP zelf zie je dat aan een roodgekleurde link, maar hier niet. Groeten, Wikiwoordfanaat 5 apr 2011 17:16 (CEST)
Hallo Elgewen,
ich denke nicht, dass das sinnvoll ist, eine einzelne Stadt von Eigennaam auf Zelfstandig naamwoord umzustellen. Die geografischen Namen werden schon seit langer Zeit in diesem Woordenboek unter Eigennaam einsortiert, siehe Eigennaam in het Nederlands. Dieser Schritt sollte auf jeden Fall nochmals überprüft werden. -- Cadfaell 7 apr 2011 12:42 (CEST)
Ein andere option: consequente Teilung beide Kategorien: Eigenaam 1. provincienaam 2. stadsnaam 3. scheepsnaam (oder so etwas) Zelfstandig naamwoord 1. spelwoord 2. een stuk gereedsschap Est ist nicht gans logisch aber sicher deutlich. Utrecht habe ich vorlaufig zuruck genommen. Mit feundlichen Grussen--Elgewen 7 apr 2011 13:48 (CEST)
Hallo JcwF, Er bestaan zelfstandige naamwoorden "eigennamen" die met een hoofdletter worden geschreven, en "soortnamen" die dat "voorrecht" moeten missen. Het is mogelijk dat een eigennaam in een context van soortnaam wordt gebezigd met als gevolg het verlies van de hoofdletter: zoals bij Bordeau > bordeau. Zie ook het schema in
De spelwoorden zijn een beetje eigenaardig omdat ze doorgaans niet geschreven worden en ze op een typische manier worden gebruikt. Bij gebrek aan info heb ik bij de TU navraag gedaan, antwoord: "U kunt de woorden en namen in het spellingalfabet inderdaad aanduiden als zelfstandige naamwoorden. Ook eigennamen zijn taalkundig beschouwd zelfstandige naamwoorden."
Bij hoofd- of kleine letter heb ik niet stilgestaan, ervan uitgaande dat de eigennamen altijd met hoofdletter worden genoteerd. Utrecht is dienstig als een spelwoord juist omdat het een zeer bekende naam is, het zou gek zijn die naam ineens als een soortnaam met een kleine letter te schrijven.
Met m'n spelwoorden liep ik wel tegen een probleem op. Kennelijk wordt vanouds een kopje "Eigennaam" gebruikt, dat tevens dient om de categorie "eigennamen in het Nederlands" bij te werken. Geen probleem als op een pagina alleen een eigennaam wordt behandeld.
Echter toen de pagina met alleen de eigennaam "Gerard" en "Utrecht" er een betekenis bij kreeg, ontstonden er ook twee categorieën binnen de zelfstandige naamwoorden waartoe beide behoren. M'n oplossing was: kopje "eigennaam" ruilen voor "zelfstandig naamwoord" zodat beide Gerards onder één kopje konden staan. De kwalificatie "eigenaam" bleef aanwezig door de vermelding dmv sjabloon (mannelijke naam)
Nu was Cadfaell zo attent door er op te wijzen dat de lijst met eigennamen in de knel zou komen door m'n handelwijze. Nu ben ik nauwelijks bekend met de gang van zaken rond de "Categorielijsten" zodat ik niet goed weet wat de juiste oplossing is. Ik meende dat Cadfaell een oplossing had, maar dat bleek niet zo. Uiteraard dient Utrecht op een lijst van toponiemen, Gerard op (mannelijke)eigennamen te blijven staan, maar eigenlijk horen ze ook op een lijst van zelfstandige naamwoorden. Hoe blijven of komen ze daar? Wat te doen met die kopjes? Een tweetal suggesties:
Optie 1 (bv. paginanaam = Manilla)
Zelfstandig naamwoord
1. (toponiem) hoofdstad Filipijnen
2. (landbouw) tabak, sigaarsoort uit de Filipijnen
Optie 2
Eigennaam
1. (toponiem) hoofdstad Filipijnen
Zelfstandig naamwoord
1. (landbouw) tabak, sigaarsoort uit de Filipijnen
De 2e optie is niet conform de grammatica maar wel duidelijk (lijkt op de vermelding "haring en vishandel" die je vroeger wel zag bij de visboer.)
Omdat er altijd twijfel kan bestaan over eigennamen die aan het verschuiven zijn naar soortnamen en de daarmee samenhangende hoofdletterkwestie, is optie 2 misschien wel wat veiliger.
Zonodig wil ik de door mij volgens optie 1 gemodificeerde pagina's wel terugdraaien.
Met vr. groet--Elgewen 8 apr 2011 17:29 (CEST)
Optie 1 (bv. paginanaam = Utrecht)
Zelfstandig naamwoord
1. (toponiem)(toponiem: provincie) Nederlandse provincie
2. (toponiem) hoofdstad van de gelijknamige provincie
3. (taal) spelwoord voor de letter u
Optie 2
Eigennaam
1. (toponiem)(toponiem: provincie) Nederlandse provincie
2. (toponiem) hoofdstad van de gelijknamige provincie
Zelfstandig naamwoord
1. (taal) spelwoord voor de letter u
vr groet --Elgewen 8 apr 2011 20:03 (CEST)
Na dit alles schiet me iets eenvoudigers te binnen waar waarschijnlijk de minste problemen mee zijn, gewoon onder de kop "eigennaam" de "spelwoorden" (toch bijna allemaal persoonsnamen) noteren.
Optie 3 (pn = Utrecht)
Eigennaam
1. (toponiem)(toponiem: provincie) Nederlandse provincie
2. (toponiem) hoofdstad van de gelijknamige provincie
3. (taal) spelwoord voor de letter u
Zo loopt ook het bijhouden van lijsten geen gevaar, als voor een eventueel bestaande lijst "zelfstandige naamwoorden" ook de "eigennamen" als zodanig worden meegenomen.
De 'niet-eigennamen' (alfa, bravo, hotel, whiskey) komen vanzelf op een desbetreffende pagina als "hoofdletterloze spelwoorden", geen probleem.
Hopelijk nu even niet iets over het hoofd gezien. vr groet--Elgewen 8 apr 2011 20:50 (CEST)
Hi Elgewen. Ik had nog nooit van een schroodgat gehoord. Is de spelling schrooTgat een variant? een misspelling? De woordenlijst laat ons in de steek op dit punt naar het schijnt.
groet Jcwf 16 apr 2011 01:55 (CEST)
Als dit soort woorden nieuw opduiken omdat taalgebruikers er behoefte aan hebben denk ik dat er niets op tegen is om ze op te nemen. Dat is een van de grote voordelen van WikWoordenboek: we kunnen vrij momentaan op taalgebeurtenissen reageren. Bij traditionele woordenboeken gaat daar soms jaren overheen. Kunstmatige bedenksels is wat anders m.i. al is de grens misschien niet altijd scherp te trekken. Overigens voor mijn taalgevoel is het eerder bezenderen en ja dat wordt ook gebruikt Misschien iets om toe te voegen?
Groet + complimenten voor je werk Jcwf 16 jun 2011 19:03 (CEST)
Dat fleurt op! Juist nu de twijfel, over het al dan niet juist zijn van een woordje of voorvoegsel, akelig sterk werd. Het snuffelen in de naslagwerkjes heeft tijd verslonden en nog niet veel opgeleverd over het verschijnsel "be-zenderen". Vooral de voltooiddeelwoordvorm en het adjectief geven een vreemd gevoel. Misschien is "vlek" een analoog geval: een "gevlekte" hond (Dalmatiner) is gewoon altijd gevlekt. Een "bevlekte" hond heeft z'n vlekken later opgelopen en kan worden gewassen. "Be-" geeft er iets van een begin en tijdelijks aan ... maar er zijn wellicht tegenvoorbeelden. (zoals tatoe?) Voorlopig lijkt het me beter de pagina's "zenderen" en "gezenderd" te verwijderen omdat ze niet de voorkeur verdienen. Ze kunnen later vervangen worden door de voorkeursversies "bezenderen" en "bezenderd" met op die pagina's dan de vermelding dat de andere versies "ook wel voorkomen". Hoogste tijd nu om te stoppen. Vr groet--Elgewen 17 jun 2011 01:11 (CEST)
PS. Dit is toch weer een leerzaam geval.
Zo valt nu op dat met het werkwoord "ringen" een precedent geval lijkt te zijn: "het ringen van vogels" en "de geringde vogels" zijn de gebruikelijke vormen terwijl de varianten met "be-" gek genoeg minder gebruikelijk zijn.
- het ringen/beringen van vogels
- de geringde vogels/de beringde vogels
(De vormen met "be-" zijn wat nadrukkelijker gericht op het "aanbrengen of het hebben van ...".)
Zo zou het ook met "zenderen" kunnen gaan, soit.
De pagina's "zenderen" en "gezenderd" hoeven dan toch niet weg.
Groet--Elgewen 17 jun 2011 12:46 (CEST)
Hoi Elgewen, het is wat gebruikelijker en esthetischer hier om zoveel mogelijk spaties te plaatsen waar dat kan. Dus bijv. ook voor "een" in #{{elektronica|nld}} een stelsel metalen staven of draden voor het opvangen van elektromagnetische stralen # {{dierkunde|nld}} een voelspriet bij verschillende dieren/insecten en in * taster. Je doet prima werk verder, ga zo door! Groeten, Wikiwoordfanaat 21 jun 2011 20:35 (CEST)
Hoi Elgewen,
"Sjabloon:woordverbinding" bestaat nog niet. Wel is er een "Categorie:Woordverbinding" ontstaan, omdat op sommige pagina's handmatig ] is ingevoegd.
Eigenlijk weten we nog niet zo goed wat voor naamgeving we moeten kiezen... Ideeën tot nu toe zijn bijv.: woordverbinding, frase, uitdrukking, vaste uitdrukking, collocatie, vaste woordgroep, bijvoeglijke/bijwoordelijke/.. uitdrukking, en eeh.. ik hou het niet meer bij. :) Tot we een oplossing gevonden hebben, is het nog een beetje behelpen. Mocht je ideeën hebben, dan horen we dat graag.
Overigens mijn complimenten voor je pagina's, ze zijn diepgaand en erg leerzaam! Leuk om te lezen! :-) Curious 27 jun 2011 21:07 (CEST)
Dank voor je reactie met complimenten. 'k ben nog een beetje een vreemde in Wiki-land, zodoende moet ik nog weleens ergens naar zoeken zoals nu met die "woordverbinding" (niet de meest pakkende benaming trouwens.)Misschien vind ik nog een mooie, geschikte term. In elk geval lijkt het een nuttige categorie die bepaald niet leeg zal blijven. Met vr groet--Elgewen 28 jun 2011 11:50 (CEST)
Energie is een begrip dat in een heleboel wetenschappen gebruikt wordt van natuurkunde, scheikunde, thermodynamica en biologie tot geologie en astronomie toe. Alleen natuurkunde is dan wel een beetje kort door de bocht lijkt me. Jcwf 1 jul 2011 15:48 (CEST)
Hallo Curious, och, wat zou dat handig zijn die veel gebruikte TU-lijst te bekijken zonder voor de honderdste keer zo'n paginanaam te moeten inklepperen (op een pc zou je toch verwachten dat je een aantal veel gebruikte termen met een enkele toetsaanslag kunt laten intoetsen. Nee dus, slechts één keer met "kopieren en plakken." Vandaar dat ik best graag naar de woordenlijst.org wil overschakelen, met de paginanaam reeds ingevuld. Nou heb ik van alles gevonden, behalve "voorkeuren" op tabblad "Uitbreidingen" en ik durf het bijna niet te vragen, maar dat tabblad, is dat iets van Windows of van de Wikiwoordenboek? BvD en vrGroet --Elgewen 21 jul 2011 18:17 (CEST)
Het werkt ge.wel.dig! Ga ik veel plezier van hebben. Bedankt. (Stom hè, dat 'k zo over zo'n keuze "Mijn voorkeuren" heen kan kijken. Vr Groet --Elgewen 21 jul 2011 23:01 (CEST)
Hoi, weer eens een kleine tip van mij. N.a.v. een lemma als havenhoofd; omdat wikipedia een encyclopedie is terwijl hier in principe de algemene betekenis van woorden wordt beschreven, verdient het denk ik in veruit de meeste gevallen de voorkeur om het sjabloon {-info-} ook te laten verwijzen naar de meest specifieke pagina op wikipedia, d.w.z. die de lexicale betekenis van het begrip behandelt. In dit geval is dat w:havenhoofd (pier), w:havenhoofd is geen "gewoon" artikel maar een pagina die de uiteenlopende betekenissen van dit begrip verklaart (zie ook ,"framed":false,"label":"Reageren","flags":,"classes":}'>Reageren
Hoi Elgewen,
Ik heb zonet Sjabloon:waterbouw aangemaakt. Was je daarnaar op zoek? :) Curious 24 jul 2011 14:43 (CEST)
Curious, ik sta/zit paf, wat mooi. Ziet er zeer bruikbaar uit, een enkele keer zal ik dat zeker toepassen (wees gerust, niet vaker dan strikt nodig want ik weet: binnen de kortste keren heb je een jungle van categoriën.) Bedankt M vr groet --Elgewen 24 jul 2011 16:38 (CEST)
Bedankt voor deze pagina (gek dat-ie nog niet bestond). Wat ik me wel afvraag; gaat het hier weer om een geval van polysemie of is dit een geval zoals bijv. pad, waarbij div. woorden die etymologisch niet verwant zijn wel dezelfde vorm hebben gekregen? Zo ja, passen we de pagina dan daarop aan met indelingen als , enz.? We zagen een paar maanden geleden dat niet iedereen hier het eens is over hoe je zulke gevallen van homonymie versus polysemie nou op een pagina weergeeft.
De etymologiebank geeft hieromtrent overigens ook niet echt sluitend bewijs, zie (daar staat daar trouwens zoals je ziet nog een betekenis vermeld, die van "kijfzieke vrouw"). Groeten, Wikiwoordfanaat 25 jul 2011 21:54 (CEST)
Aanvullend: omdat mijn online VanDale voor alle door jou toegevoegde betekenissen hetzelfde woordgeslacht geeft, lijkt het me aannemelijk dat het hier om 1 woord gaat waarvan de betekenissen uiteen zijn gegroeid. Het andere "krib" lijkt me dan wel echt een ander woord, dat samenhangt met het verouderde werkwoord "kribben". Wikiwoordfanaat 25 jul 2011 22:04 (CEST)
Als het biogeslacht geen rol speelt, en het zuiver om het woordgeslacht gaat, is de oplossing à la Pad (aparte kopjes per geslacht) heel bruikbaar. In andere gevallen is wellicht beter om te werken met één kopje zonder geslachtsvermelding, maar met die vermelding te plaatsen bij de daarondervolgende definities. Er komt een hele zwik pagina's aan, hopelijk struikel ik niet over dingetjes die pas opvallen als een pagina op het punt staat verzonden te worden, of net erna, hi. (l'esprit de l'escalier) Vr groet --Elgewen 28 jul 2011 14:59 (CEST)
Hoi, n.a..v. wat je in dit nieuwe lemma onder "Opmerkingen" had geplaatst: de informatie dat het een mannelijk de-woord is komt al tot uiting in de m die boven de definitie staat; het mannelijk geslacht geldt immers alleen voor (de meeste) de-woorden. Omdat dit in andere lemma's ook niet zo wordt gedaan, heb ik deze op zich juiste toevoeging maar weer verwijderd wegens het duppeloppe. Groeten, Wikiwoordfanaat 31 jul 2011 21:27 (CEST)
Hoi, bedankt voor je vele toevoegingen aan de Categorie:Muziek in het Nederlands. Het lijkt er echter op dat woorden als "a-groot", "d-groot", "d-klein" enz. niet in de woordenlijst van de TU staan, dus dan zou je het sjabloon {niet-GB} eigenlijk overal nog even moeten toevoegen. Is het verder trouwens d-groot, D-groot of allebei? Wikiwoordfanaat 5 aug 2011 15:58 (CEST) P.S. ik zie nu je toelichting op Overleg:C-groot. Niettemin moeten deze woorden in principe het {niet-GB} sjabloon krijgen zolang ze nog niet in de lijst van de TU staan. Wikiwoordfanaat 5 aug 2011 16:20 (CEST)
Ha, Wikiwoordfanaat, je gaat de bestaande pagina's toch nog niet weggooien. Ik heb pas ca. een derde van de "grote-terts-reeks" gedaan. Ik stel voor dat ik geen "redirects" maak maar op de afgedane pagina's het "nuweg-sjabloon" zet. Dat lijkt me een eenvoudige werkwijze, anders gaan de nog niet omgewerkte pagina's misschien te vlug de prullenbak in. Groetjes --Elgewen 5 aug 2011 19:23 (CEST)
Alle kleinletter-grootjes zijn ge-nuwegd, alles is gemerkt "niet GB", pff, klaar volgens mij; eh, ho ...nog dit: ik ben zo vrij geweest ook het handige sjabloon "-nltoonladder-" (of zo'n soort naam) van klein naar grote initiaaltjes om te bouwen. Over en sluiten maar... MvrGroet --Elgewen 5 aug 2011 22:35 (CEST)
Zou je eventueel nogmaals kunnen reageren onder Wikiwoordenboek:De kroeg#a-groot, b-groot? Pfoei, ik weet het nu ook even niet meer en zelfs Jcwf - toch echt de oude rot hier - weet het even niet, schijnt het. Mvg, Wikiwoordfanaat 20 aug 2011 18:59 (CEST)
Hoi, je hebt in dit nieuwe lemma toonsoort opgevoerd als synoniem. Ik heb geen verstand van muziektheorie, maar volgens w:toonsoort betekenen deze begrippen niet volledig hetzelfde. Zou het dan niet beter zijn de begrippen als verwante begrippen aan te merken, i.p.v. als synoniemen? Ik heb de link naar WP overigens wel veranderd in w:toonsoort, omdat w:toongeslacht niet bestaat als aparte WP-pagina. Groeten, Wikiwoordfanaat 8 aug 2011 16:10 (CEST)
Nog iets: weet je al hoe je tegenwoordig snel vertalingen in een lemma kunt toevoegen? Je klikt rechts bovenaan je scherm eerst op "Mijn voorkeuren" en dan op "Uitbreidingen". Daar vind je o.a. de optie voor het snel plaatsen van een vertaling in de balk zonder dat je iedere keer een hoop codes moet kopiëren. Zie overigens ook WikiWoordenboek:De Kroeg#Uitbreidingen (woordenlijst.org & vertaal). Wikiwoordfanaat 8 aug 2011 16:24 (CEST)
Hoi Elgewen,
je hebt hier mallet tevens als de Engelse vertaling toegevoegd. Weet je zeker dat dit klopt? Op de Engelse wiktionary wordt deze specifieke betekenis van mallet niet gegeven, en ook in mijn eigen Engelse woordenboeken vind ik het zo nergens terug. Het heeft wel andere secundaire betekenissen in het Engels zoals "croquethamer" maar da's natuurlijk iets heel anders. Zou het dus niet zo kunnen zijn dat het leenwoord mallet alleen in het Nederlands de specifiek muzikale betekenis heeft gekregen? Iets soortgelijks is bijv. gebeurd met het Franse leenwoord conducteur, dat in het Nederlands de nieuwe betekenis "kaartjesknipper" heeft gekregen. Groeten, Wikiwoordfanaat 16 aug 2011 17:41 (CEST)
Ook wordt het gebruik nog behandeld in de Engelse WP bij "vibraphone". M vr groet --Elgewen 17 aug 2011 14:44 (CEST)
Dankjewel Elgewen, Ik kan niet helpen er bij te blijven lachen.... Maar goed, Taalunie zijn is natuurlijk ook niet zo makkelijk. 22 aug 2011 17:20 (CEST) Jcwf 22 aug 2011 17:21 (CEST)
Toevalligerwijze heb ik gisteren voor het eerst in de kerk "handbells" gespeeld: 13 m3nsen of zo, ieder met een bel (of twee) in de hand die om beurten een noot spelen. In het ene stuk had ik de gis en die kwam in één accoord voor: rust-rust-rust-rust-...kling!...rust-rust-rust. In andere stukken had ik gelukkig wat meer te doen. Ik weet dat dit al heel oud is. In de 13e eeuw deden ze al dit soort dingen, maar in Nederland heb ik het nog nooit gezien. Weet jij misschien hoe dat genoemd wordt? Jcwf 29 aug 2011 20:05 (CEST)
Engelse WP heeft er een mooi artikel over groet --Elgewen 30 aug 2011 10:46 (CEST)
Ha, lekker kort ja, bedankt, groet --Elgewen 30 aug 2011 11:34 (CEST)
Hoi Elgewen, even vanwege dit; Duitse zelfstandige naamwoorden worden altijd met een hoofdletter geschreven. Onthoud je dit in het vervolg even? Ook belangrijk omdat de titels uiteraard hoofdlettergevoelig zijn. Mvg, Wikiwoordfanaat 30 aug 2011 20:15 (CEST)
Hoi Elgewen,
denk je dat de schaakbetekenis van raadsheer ook de enige betekenis is? Volgens mij is het oorspronkelijk alleen een secundaire betekenis, die tegenwoordig wat gangbaarder is. Zie bijv. ook w:raadsheer, dat geeft meer betekenissen. Het lijkt me sowieso beter om vanuit raadsheer naar die WP-pagina te linken, niet naar w:loper (schaken). Mvg, Wikiwoordfanaat 26 sep 2011 18:09 (CEST)
(Ik heb welleens overwogen om een plaatsje op een pagina reserven voor een nog uit te werken betekenis om, zoals nu zelf uit te werken, of over te laten aan een deskundige. Voor de lezer is het dan duidelijk dat er nog onuitgewerkte betekenissen zijn, maar waarschijnlijk levert dat teveel onafgemaakte pagina's op. Heb dat idee maar laten varen.) Vr groet --Elgewen 27 sep 2011 11:35 (CEST)
Sjablonnen dienen kleine letters te hebben, dus Sjabloon:handel en niet Sjabloon:Handel. --Ooswesthoesbes 14 nov 2011 16:15 (CET)
Ja, correct, maar de schrik van die "syntax-errors", ja, die zit er nog altijd in beetje in. Uit de tijd van basic en zo. Veel geploeter, en dan was het resultaat vaak: plop ... "Syntax error" op je schermpje. Ach, valt nu wel mee te leven. Alsnog bedankt voor de bemoedigende woorden. --Elgewen 14 nov 2011 17:48 (CET)
Oké, goed dat je dat opmerkt, want ik heb daar eigenlijk niet bij stilgestaan of dat wel of niet regel was. (Die tabel is al breed genoeg.)--Elgewen 15 nov 2011 17:38 (CET)
Hi Elgewen,
Ik weet niet of je dag wel een synoniem v etmaal kunt noemen. Etmaal = 24 uur = dag+nacht lijkt me. Jcwf 22 nov 2011 19:45 (CET)
Volgens mij is dit een fout, want wij hebben dit op de basisschool strak afgeleerd gekregen als "limburgisme" :) Ik weet niet of dit misschien een uitzondering is, maar in de regel geldt:
--Ooswesthoesbes 23 dec 2011 15:04 (CET)
Zit toch weer van alles achter. In elk geval is er al het verschil met gewone bijv. naamw. en de van werkwoorden afgeleide vormen (deelw.) 'k ben er nog niet klaar mee, niet erg: weer wat om over te peinzen --Elgewen 23 dec 2011 16:58 (CET)
Je kunt ze gewoon in de tabel laten staan. Als je erop klik voort dat automatisch naar het juiste kopje eronder.
Groet Jcwf 19 jan 2012 23:31 (CET) Oké, bedankt vr gr --Elgewen 19 jan 2012 23:34 (CET)
In het gelijkzwevende stemmingssysteem heb je natuurlijk gelijk dat deze twee tonen onder dezelfde toets op een piano zitten, maar compositorisch en in iedere andere stemming dan gelijkzwevend is dat niet zo. Kun je ze dan wel zonder meer als synomiem beschouwen?
In de muziektheorie gebruiken ze de term 'enharmonisch' voor deze situatie. Misschien kun je daar iets mee? Jcwf (overleg) 1 apr 2012 19:18 (CEST)
Meer in het algemeen zou het wel handig zijn als we bij synoniemen e.d. iets kunnen aangeven van de mate waarin woorden synoniemen zijn. Een "dekkingsgraad" of "contextaanduiding" om "valse vrienden" te vermijden. Niet eenvoudig. In dit geval zou een hint met 'enharmonisch' wel mogelijk zijn, bijvoorbeeld onder het kopje Synoniemen: "beses, gisis (enharmonisch)". Misschien dat gaandeweg nog iets beters invalt. --Elgewen (overleg) 1 apr 2012 22:16 (CEST)
Hoi, daar ben ik weer eens. Volgens mij is het logischer om bij de etymologie van woorden als ces-mineurtoonschaal en Beses-grotetertstoonladder gewoon aan te geven dat ze rechtstreeks zijn afgeleid van de grondwoorden toonschaal en toonladder, en alleen indirect van toon, schaal en ladder (dat laatste hoeft er dus in dit geval niet bij). Dat heeft onder meer als voordeel dat de lezer meteen kan doorklikken naar de grondwoorden voor het geval hij meer achtergrondinformatie wil; bij muziektheoretische begrippen kan dat laatste nog wel eens het geval zijn. Groeten, Wikiwoordfanaat (overleg) 24 apr 2012 09:58 (CEST)
Ha. Ja, daar zit wel wat in. Met m'n oogklepjes op, heb ik die vrij doorzichtige samenstellingen zo uitelkaargehaald. k'loop er nog eens langs, verbetering is nooit weg. --Elgewen (overleg) 24 apr 2012 10:36 (CEST)
Hallo Elgewen, Het spijt me zeer het te zeggen, maar je maakt er een bende van wat betreft de akkoorden. Structureel zijn die toegevoegd op de verkeerde plekken op artikelen: ze kennen schijnbaar een vertaling, dan zijn ze per definitie niet universeel en horen ze niet onder dat kopje thuis (universeel is alleen bestemd voor die zaken die in iedere taal in exact die vorm zodanig voorkomen). Ik heb ze deze keer overal verplaatst naar de sectie Nederlands, de volgende keer verwijder ik het alleen maar. En dan heb ik het nog niet eens over de hoofdletters, ik zie artikelen waar het met hoofdletter staat, dan weer artikelen met een kleine letter, het wordt niet duidelijk, en dat is slecht voor een woordenboek: die dient juist duidelijkheid te verschaffen! Als ze beide bestaan moet het verschil duidelijk zijn wanneer het met kleine letter is en wanneer met hoofdletter. Ten slotte ben ik misschien een leek op dit gebied, maar als vijf keer een toon aangeduid wordt op bv a, dan klopt er volgens mij echt iets niet, buiten dat het überhaupt niet te snappen is wat de verschillen tussen al die varianten zijn. Een mysterie, terwijl een woordenboek juist helderheid en duidelijkheid moet geven. Ik vind dit echt verbazingwekkend. Op een ander project heb ik te laat ingegrepen en zitten we nu met de brokken, nu wil ik het hier nog niet aanzien, maar als dit zo blijft, zo onduidelijk, dan rest mij niets anders om de kwaliteit te bewaken en te gaan schrappen. Ik hoop dat we dat kunnen voorkomen, maar er gaat momenteel echt iets niet goed en ik hoop dat je dit grondig wilt gaan verbeteren. Groetjes - Romaine (overleg) 30 apr 2012 04:17 (CEST)
1. Akkoordsymbolen:
- Nederlands of universeel: Nederlands, is wel vrij universeel/internationaal, maar wordt in het Nederlands gebruikt; (Engelstalige origine, kent nog vele minder belangrijke varianten)
- overwegend van toepassing op lichte muziek
- eertste teken altijd hoofdletter. De akkoordsymbolen onttrekken zich aan de spellingregels van de TU.
- veel vertalingen zullen gelijkluidend zijn, ik gaf/geef ze een (desnoods lege) transtabel zodat ze in snelvertaling makkelijk kunnen worden aangevuld
(a. bij het aanmaken van de eerste serie heb ik de inleidende kopjes met “=Ned=” vergeten, (ben bezig met herstel, nog enkele te doen. b. aansluiting bij reeds bestaande lemma's die bv. reeds een Latijnse letter en/of een natuurkunde symbool vermelden, breng ik het muziekakkoord steeds onder een NL-kopje onder, dit is nog niet overal gebeurd)
2. Hoofd- of kleineletters:
- kleine letter voor een losse toonnaam
- kleine letter met koppelteken voor samenstellingen met akkoorden en toonladders in mineur (=kleine terts), dus: ”a-mineur”, “a-klein” etc.
- hoofdletter met koppelteken voor samenstellingen met akkoorden en toonladders in majeur (=grote terts), dus: “A-majeur”, “A-grotetertstoonladder”etc.
- hoofdletter bij de akkoordsymbolen, dus “A” (=A-majeur), “Am” (a-mineur)
- op de pagina's grote-/kleinetertstoonladder heb ik een toevoeging gegeven, een korte, passende versie zou op meer pagina's nuttig kunnen zijn.
- over deze hoofd-kleineletterkwestie heb ik navraag bij het Taal-Universum gedaan
- Wonder boven wonder is dit in het Duits net zo.
3. Eén losse letter met vele “betekenissen”
- als alle symbolen die gekoppeld zijn aan een letter, worden opgesomd kan dat een lange lijst met definities worden. Om allerlei posities te noemen, waarin z'n letter voorkomt vind ik ook maar gek. Ik trof dat hier en daar zo aan, en heb er nog aan toegevoegd, jawel. Maar dat kan wel anders, denk ik. Bijvoorbeeld door bij de “a” slechts te vermelden, dat het een grondtoon is van verschillende toonladders en akkoorden (dus zonder deze dingen allemaal op te sommen.)
Als m'n pagina's te overladen zijn, wil ik best wat schrappen bv. van de anto- en andere -niemen, hier is het vaak een kwestie van “hoe-je-het-bekijkt.”
Ik heb begrepen dat Wikiwoordenboek naast de WP geen verklarend woordenboek moet/mag zijn, maar min of meer dient om op woordniveau taalkundige informatie te geven. Ik probeer meestal toch nog wat uitleg te geven, maar kennelijk is het hier alleen maar erger geworden. Geloof me: dat spijt me zeer, hopelijk is er nog wat te redden. Als er nog iets is, aarzel niet .... vr. gr --Elgewen (overleg) 30 apr 2012 15:22 (CEST)
Niettemin, als voorbeeld de pagina's van de hoofd en kleine letter "a" flink onder handen genomen, uitgedund dus. De ondoorzichtigheden mbt hoofd en kleine door een toevoeging "writ" toegelicht, zoveel mogelijk zaken geschrapt. Als dit als een verbetering wordt gezien, wil ik de rest ook zo aanpakken. No problem. vr. gr. --Elgewen (overleg) 1 mei 2012 15:32 (CEST)
Hoi Elgewen, ik zag dat je op Gesdim de Engelse vertaling hebt toegevoegd. Dat is natuurlijk prima op zich, maar zoals jij het op hier - en naar ik vermoed op een aantal andere pagina's - hebt gedaan is niet zoals het eigenlijk hoort. Ga nog eens naar WikiWoordenboek:Transtool en kijk daar onder Voorbeeld 2b. Resultaat na conversie voor het Nederlandse WikiWoordenboek; daar zie je een voorbeeld van de wikisyntax waarmee de vertaaltabellen hier standaard zijn opgezet. Bovenaan dezelfde pagina staat ook hoe je via je eigen Voorkeuren snel vertalingen kunt toevoegen, maar die functionaliteit kende je wellicht al. Groet, Wikiwoordfanaat (overleg) 25 mei 2012 20:50 (CEST) P.S. Correctie, ik zie dat je het op bijv. b-kleinetertstoonladder al wel meteen goed hebt gedaan. Uitstekend, alleen dan zou ik Gesdim en zo ook nog even aanpassen. Groet, Wikiwoordfanaat (overleg) 25 mei 2012 20:55 (CEST)
Hoi, ik weet niet of je ook nog veel op Wikipedia bent, maar kijk anders eens hier. Daar heeft iemand gisteren voorgesteld om de Wikipedia-artikelen over "kruis", "mol", "herkenningsteken" en "voortekening" tot 1 artikel samen te voegen. Lijkt me een zeer omstreden voorstel, vind jij hier misschien ook iets speciaals van? Wikiwoordfanaat (overleg) 14 jun 2012 09:57 (CEST) P.S. Het gaat over een ander project, maar ik zet dit toch hier neer omdat je meer hier actief bent dan op Wikipedia. Wikiwoordfanaat (overleg) 14 jun 2012 10:48 (CEST)
Hoi Elgewen, ik ben zo vrij geweest het {{-info-}}-sjabloon dat je hier had geplaatst weer weg te halen. Linken naar een algemene pagina op WP als w:meetgereedschap heeft m.i. te weinig meerwaarde in zo'n geval. Bovendien moet zo'n link vroeg of laat toch weer worden gecorrigeerd als er eenmaal wel een afzonderlijke pagina w:meetklok is. Met al die afzonderlijke toonsoorten en zo is het denk ik wat anders, die worden over het algemeen nooit afzonderlijk op WP behandeld dus dan kun je idd. net zo goed naar een algemeen overzichtsartikel linken. Groet, Wikiwoordfanaat (overleg) 12 aug 2012 12:14 (CEST)
P.S. Een bijkomend voordeel van het reserveren van het {{-info-}}-sjabloon voor reeds bestaande pagina's op WP is dat je meteen ziet welke begrippen die wel hier op Wikiwoordenboek behandeld worden nog geen overeenkomende pagina op Wikipedia hebben. Zo'n pagina wordt op WP dan misschien daardoor sneller aangemaakt, ofwel een soort "kruisbestuiving" tussen het ene project en het andere. Groet, Wikiwoordfanaat (overleg) 12 aug 2012 12:21 (CEST)
Hoi Elgewen!
Op de kunstzinnige tour? :) Ik heb er zelf geen verstand van, maar de Dikke Van Dale heeft schildersmes. Groetjes, Curious (overleg) 9 nov 2012 22:21 (CET)
--Elgewen (overleg) 10 nov 2012 12:33 (CET): Ha Curious, Bedankt voor je reactie. Kunstzinige tour, ja, maar dat is niet verontrustend hoor! Fijn dat je erop wijst dat het woord nu in vD is vermeld, maar alleen de vorm met een 's'. Toch vreemd van die vD, als ik mij verstouten mag. Ik denk dat allebei kan, maar ieder in de juiste context. De slager en de schilder hebben zo hun assortiment messen die je gerust slagersmessen en schildersmessen (met een 's') kunt noemen. Hier zijn twee zelfstandige naamwoorden gekoppeld en ik vermoed dat hier een genitief om een 's' vraagt. Nu doet de slager niet aan "slageren", maar de schilder wel aan "schilderen" met als stam "schilder". Kijk, nu zal je het hebben, met een werkwoord dat is gekoppeld aan een zelfstandignaamwoord vallen we in een reeks van samenstellingen die doorgaans geen tussen-'s' krijgen. Omdat de context van de twee naamwoorden in de praktijk niet zo vaak wordt gebruikt, is het vreemd dat juist alleen die vorm (met 's') in de vD wordt genoemd. (Toch een gezaghebbend werkje.) De schilder(s)boeken die ik zo een-twee-drie kan raadplegen, noemen slechts in een enkel geval "schildersmessen"; schilderen doe je met met een schildermes, aardappels schillen doe je met een schilmes. Maar ik kan het gemakkelijk mis hebben. vr gr : Ha Curious, Bedankt voor je reactie. Kunstzinige tour, ja, maar dat is niet verontrustend hoor! Fijn dat je erop wijst dat het woord nu in vD is vermeld, maar alleen de vorm met een 's'. Toch vreemd van die vD, als ik mij verstouten mag. Ik denk dat allebei kan, maar ieder in de juiste context. De slager en de schilder hebben zo hun assortiment messen die je gerust slagersmessen en schildersmessen (met een 's') kunt noemen. Hier zijn twee zelfstandige naamwoorden gekoppeld en ik vermoed dat hier een genitief om een 's' vraagt. Nu doet de slager niet aan "slageren", maar de schilder wel aan "schilderen" met als stam "schilder". Kijk, nu zal je het hebben, met een werkwoord dat is gekoppeld aan een zelfstandignaamwoord vallen we in een reeks van samenstellingen die doorgaans geen tussen-'s' krijgen. Omdat de context van de twee naamwoorden in de praktijk niet zo vaak wordt gebruikt, is het vreemd dat juist alleen die vorm (met 's') in de vD wordt genoemd. (Toch een gezaghebbend werkje.) De schilder(s)boeken die ik zo een-twee-drie kan raadplegen, noemen slechts in een enkel geval "schildersmessen"; schilderen doe je met met een schildermes, aardappels schillen doe je met een schilmes. Maar ik kan het gemakkelijk mis hebben. vr gr --Elgewen (overleg) 10 nov 2012 12:33 (CET)
Hallo Elgewen,
Volgens mij heb je het woord novemool ingevoerd
Bedoelde je nu novemool of novimool? (zie de woordafbreking)
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 30 jan 2014 17:30 (CET)
Bedank voor je opmerkzaamheid. Het van novem afgeleide novemool spelt men met een "e", de "i" bij de woordafbreking is fout. Ik ga dat gauw aanpassen. vr gr --Elgewen (overleg) 31 jan 2014 12:45 (CET)
Ik zou op prijs stellen als je me steunde in de Kroeg. Jcwf (overleg) 18 jul 2014 20:00 (CEST)
Hoi Elgewen,
klopt de wijziging in https://nl.wiktionary.orghttps://nl.wiktionary.org/w/index.php?title=add&diff=1992274&oldid=1751476 ?
Met de wijziging is de zin geen voorbeeldzin meer voor : bijvoegen. -- Cadfaell (overleg) 27 jul 2014 10:33 (CEST)
Inderdaad, de voorbeeldzin voor “bijvoegen” klopt niet. Omdat de beide gegeven definitiewoorden nagenoeg synomiem zijn, is het wellicht beter ze samen in de eerste definitie te vermelden. En daarnaast een tweede definitie te geven met een betekenis uit de groep van “bijdragen, optellen, toenemen, vermeerderen, verhogen, etc.” (Met een eigen voorbeeldzin, bij voorkeur met “optellen”.) Vr. gr. --Elgewen (overleg) 27 jul 2014 14:14 (CEST)
Beste Elgewen, Voor een nieuwe rubriek in de nieuwsbrief van Wikimedia Nederland, ben ik op zoek naar iemand die kort wat wil schrijven over WikiWoordenboek. Het stukje hoeft niet lang te zijn (een regel of 6) De bedoeling is om mensen te informeren over de diverse wiki's naast Wikipedia. Wellicht vindt u het leuk om iets te schrijven, of weet u iemand anders die dit zou willen en kunnen doen? Ik hoop iets van u te mogen vernemen. Bij voorkeur via de email info((at))wikimedia.nl Alvast bedankt!SindyM3 (overleg) 22 okt 2014 13:23 (CEST) WMNL
Zou je willen kappen met die haakjes want ze slaan helemaal nergens op
Oké --Elgewen (overleg) 29 jan 2015 12:47 (CET)
Misschien is het een idee om de nl-noun-tabel zo te maken dat er automatisch haakjes worden toegevoegd. Woorden die nog geen pagina hebben worden dan alvast in rood weergegeven. Het blijft dan nog steeds een heidens karwei maar bewerkers kunnen aan de rode kleur gemakkelijk zien dat die woorden nog moeten worden beoordeeld en behandeld. De aanvullingen en ontbrekende woorden kunnen zo geleidelijk aan worden weggewerkt. Uiteraard zou het fijn zijn als er woordvormen zijn die probleemloos door een bot kunnen worden toegevoegd, maar ik zou zo een, twee drie niet weten of die bestaan. --Elgewen (overleg) 31 jan 2015 16:33 (CET)
PS Ik heb bij dat woord een vergissing gemaakt: het meervoud "achterzijdes" had ik geschrapt omdat ik het niet in de TU-lijst kon vinden (bij achterzijde), maar bij "zijde" staat er wel degelijk": "zijden, zijdes". Zo zie je maar weer. --Elgewen (overleg) 31 jan 2015 22:16 (CET)
Hey, ik heb gezien dat je (jaren geleden) bij woorden als wiskey en bravo bij Nederlands een vermelding hebt gemaakt dat ze in het ITU spellingsalfabet zitten. Hoort dit echter niet meer thuis bij 'universeel', of bij Engels? Bij Nederlands lijken me die nogal verkeerd staan. Wat denk jij? - Warddr (overleg) 8 feb 2015 05:40 (CET)
Dear Elgewen,
we are initiating a long needed action - we would like to translate names of all Wikimedia languages to all Wikimedia languages in the next two months. We have noticed that you are very active on Wiktionary and that is the reason why we are taking liberty to contact you.
We hope that you would be interesting to help us in our endeavor - To make this action easier we have already prepared the list of all Wikimedia languages, and for each language we have already prepared the page with existing and missing translations. So when you go to the page for your language you would have two tasks - to check whether existing translations are OK and to fill in the missing one. The more detailed instruction are on the language page.
What are the benefits of this work?
We are gathered around the project Wiktionary Meets Matica Srpska and we hope that you would be interesting in working with us! If you have any questions you can ask them on the Names of Wikimedia languages discussion page or via personal emails.
Important notice: The data are licensed under CC0, as they should be incorporated into Wikidata at the end of the process.
If you don’t want to receive future announcement about the project, please leave a note on discussion page.
Thank you and looking forward to hear from you!
Interglider.org team
Senka Latinović (overleg) 23 apr 2015 18:20 (CEST)
Hallo Elgewen, wat denk je van dit plaatje? Zal ik het toevoegen? Het mag imo ook eens een vrouw zijn :-) in deze mannenwereld. Thanks. Lotje (overleg) 29 jul 2021 06:20 (CEST)