Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
față. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
față, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
față i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
față finns här. Definitionen av ordet
față hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
față och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Etimologie
Din latina populară facia (< facies).
Pronunție
Substantiv
Declinarea substantivului față
|
f.
|
Singular
|
Plural
|
Nominativ-Acuzativ
|
față
|
fețe
|
Articulat
|
fața
|
fețele
|
Genitiv-Dativ
|
feței
|
fețelor
|
Vocativ
|
față
|
fețelor
|
- partea anterioară a capului omului și a unor animale; chip, figură.
- expresie a feței; mină, fizionomie.
- obraz.
- partea anterioară a corpului omenesc și a unor animale.
- Au căzut cu fața la pământ.
- (pop.; determinat prin „de om” sau „pământeană”) om.
- persoană, personaj.
- Fețe simandicoase.
- (mat.) fiecare dintre suprafețele plane care mărginesc un poliedru; fiecare dintre planele care formează un diedru.
- suprafață (în special a pământului, a apei).
- înfățișare, aspect.
- partea de deasupra, expusă vederii și mai aleasă, a unor articole alimentare de vânzare.
- culoare.
- partea lustruită, poleită, finisată atent etc. a unui obiect.
- partea finită, expusă vederii, a unei țesături (în opoziție cu dosul ei).
- prima pagină a fiecărei file.
- (înv. și pop.) pagină.
- fațadă.
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Locuțiuni
- (loc.adj.) Din față = care se află înainte.
- De față = care se află prezent; care aparține prezentului.
- (loc.adv.) În față =
- Din față = dinainte.
- De față = în prezența cuiva.
- Pe față = direct, fără înconjur, fără menajamente; fără să se ferească.
- Față în față = unul înaintea (sau împotriva) celuilalt.
- (loc.prep.) În fața (cuiva sau a ceva) = înaintea (cuiva sau a ceva).
- Din fața = dinaintea (cuiva sau a ceva).
- De față cu... = în prezența...
- Față cu... (sau de...) =
Expresii
- A (-i) cânta (cuiva) cucul în (sau din...) față = (în superstiții) a-i merge (cuiva) bine
- A fi de față = a fi prezent, a asista
- A scăpa cu fața curată = a scăpa cu bine dintr-o situație dificilă
- A face față (cuiva sau la ceva) = a rezista; a corespunde unei probe, unei sarcini
- A pune (de) față (sau față în față) = a confrunta; a compara
- A (se) da pe față = a (se) descoperi, a (se) demasca
- A-și întoarce fața (de la...) = a nu mai vrea să știe de..
- A privi (sau a vedea, a zări pe cineva) din față = a privi (sau a vedea etc.) în întregime figura cuiva
- Om (sau taler) cu două fețe = om ipocrit, fățarnic
- A-i prinde (pe cineva) la față = (despre haine, culori) a-i sta bine, a i se potrivi
- A schimba (sau a face) fețe (-fețe) = a) a-și schimba subit fizionomia, culoarea obrazului (de jenă, rușine etc.); b) a se simți foarte încurcat la auzul sau la vederea unor lucruri sau situații neplăcute; a se tulbura, a se zăpăci; c) (despre mătăsuri) a-și schimba reflexele, culorile
- A prinde față = a se îndrepta după o boală
- La fața locului = acolo unde s-a întâmplat (sau se va întâmpla) ceva
- A-i ieși (unei pânze, unei stofe) fața (la soare, la spălat etc.) = a se decolora
- A da față (unui lucru) = a lustrui, a polei, a netezi, a face să arate frumos (un lucru)
Traduceri
Anagrame
Referințe