Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
lepăda. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
lepăda, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
lepăda i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
lepăda finns här. Definitionen av ordet
lepăda hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
lepăda och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Variante
Etimologie
Probabil din latină lapĭdāre („a arunca cu pietre”).
Pronunție
Verb
Conjugarea verbului (se) lepăda
|
Infinitiv
|
a (se) lepăda
|
Indicativ prezent pers. 1 sg.
|
(mă) lepăd, leapăd
|
Conjunctiv prezent pers. 3 sg.
|
să (se) lepede
|
Participiu
|
lepădat
|
Conjugare
|
I
|
I.
- (pop.) (v.tranz.) a lăsa ceva din mână.
- a arunca un obiect nefolositor sau fără valoare, renunțând la el.
- (v.tranz.) a dărui, a da cuiva ceva de mică valoare.
- (v.tranz.) a-și dezbrăca un veșmânt, a-și scoate haina, încălțămintea etc.
- (despre animale) a-și schimba părul, pielea, penele.
- (v.intranz.) (despre femei și despre femelele animalelor) a naște înainte de termen un făt mort.
- (v.tranz.) (despre pești) a depune icrele.
II.
- (fig.) (v.tranz.) a lăsa ceva sau pe cineva undeva.
- (v.tranz.) a părăsi ceva (pentru totdeauna și de bună voie), a renunța la...
- (v.refl.) a se lăsa de...
- (v.refl.) a rupe orice legătură cu cineva.
- a nu recunoaște ceva.
Sinonime
I.
II.
Cuvinte derivate
Expresii
- A nu fi de lepădat = a fi vrednic de luat în seamă; a avea preț, valoare
- A(-și) lepăda masca = a înceta de a se mai preface, a se arăta sub adevărata înfățișare morală
- A-și lepăda potcoavele = a muri
- A lepăda (pe cineva) ca pe o măsea stricată = a se debarasa (de cineva sau ceva) fără părere de rău
Traduceri
a arunca, a azvârli
- arabă: صب (العربية) (Sábba), رمى (العربية) (rámmaa)
- armeană: նետել (հայերեն) (netel), շպրտել (հայերեն) (šprtel)
- bulgară: хвърлям (български) (hvurljam), мятам (български) (mjatam)
- catalană: llançar (català), tirar (català)
- cehă: vrhnout (čeština)
- chineză: 拋 (中文), 抛 (中文) (pāo), 投 (中文) (tóu), 鑄 (中文), 铸 (中文) (zhù), 扔 (中文) (rēng)
- coreeană: 던지다 (한국어) (deonjda)
- croată: baciti (hrvatski)
- daneză: kaste (dansk)
- ebraică: זרק (עברית) (zarák), העיף (עברית) (he'íf)
- engleză: cast (English), hurl (English), throw (English), fling (English)
- estoniană: heitma (eesti), viskama (eesti)
- faroeză: kasta (føroyskt)
- finlandeză: paiskata (suomi), heittää (suomi)
- franceză: jeter (français), lancer (français)
- galiciană: lanzar (galego), tirar (galego)
- germană: werfen (Deutsch)
- greacă: πετώ (Ελληνικά) (petó)
- idiș: וואַרפֿן (ייִדיש) (warfn)
|
|
- islandeză: kasta (íslenska), varpa (íslenska), fleygja (íslenska)
- italiană: gettare (italiano), lanciare (italiano), tirare (italiano)
- japoneză: 投じる (日本語) (tōjiru), 投げる (日本語) (nageru)
- latină: iacto (Latina), iacio (Latina)
- letonă: mest (latviešu), sviest (latviešu)
- maghiară: dob (magyar)
- neerlandeză: werpen (Nederlands), gooien (Nederlands)
- norvegiană: kaste (norsk)
- poloneză: rzucać (polski)
- portugheză: lançar (português), atirar (português)
- retoromană: bittar (rumantsch), lantschar (rumantsch)
- rusă: бросать (русский) (brosát'), кидать (русский) (kidát'), швырять (русский) (švyrját')
- sârbă: бацити (српски / srpski) (bačiti)
- slovenă: vreči (slovenščina)
- spaniolă: lanzar (español), tirar (español)
- suedeză: kasta (svenska)
- swahili: kutupa (Kiswahili)
- turcă: atmak (Türkçe); fırlatmak (Türkçe)
- ucraineană: кидати (українська) (kidati)
|
a renunța la ceva; a se lăsa de...
a înceta de a mai practica
Referințe