Hallo Treves
Könntest du bitte die Ü-Klammern sortieren.Da hat sich eine IP was verwechselt. danke LG -Stillgrinz 20:55, 7. Jan 2008 (CET)
Hallo Trevas, machst du bitte auf der Benutzerseite aus Polnisch Ajektiv was Brauchbares? -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 15:08, 14. Jan 2008 (CET)
Das muss ein Bug gewesen sein, als Wiktionary Serverprobleme hatte. An der poln. Übersetzung habe ich nichts verändert, genauso wenig an der arabischen ^^ P.S. Ah, jetzt weiß ich, wie es passiert ist. Wegen der Serverprobleme hab ich das zwischengespeichert in einem Programm, das keine Spezialzeichen erkennt. P.P.S. Hab's korrigiert. :) danke für den Hinweis! Kampy 11:58, 21. Jan 2008 (CET)
Hallo Trevas,
stimmt du hast recht, die erste Lautschrift sollte besser so aussehen (Akanje = Normaussprache, südrussischer Aussprachevariante). Die andere ist eine zumeist in Nordrussland vorkommende Aussprachevariante, die man als Okanje bezeichnet. Die Betonung der zweiten Lautschrift ist hingegen korrekt. - lieben Gruß :), Caligari 23:24, 22. Jan 2008 (CET)
Du hast natürlich recht! Ich habe schon die Kategorie „Thai Umschrift“ gebildet und werde die Thai-Lemmata dort hin verfrachten. Danke für den Hinweis! LG Nino 15:47, 23. Jan 2008 (CET)
Hallo Trevas, ich habe Dir bei mir geantwortet, lG. --birdy (:> )=| 02:11, 26. Jan 2008 (CET)
Habe deine Bitte verstanden. Könntest du hier auf IPA:wanderung gehen.
Deklarationen von auto, pies, kość (alle pl) sowie Einzelteil, Bohrmaschine, Werkstück, Parmesanreibe, Axis, Kühltruhe Kasserolle (alle de) danke und Lg -Stillgrinz geschnuddel 19:17, 9. Feb 2008 (CET)
Hallo Trevas, ich Danke Dir für die polnische Übersetzung. Gruss --Larissa 23:30, 9. Feb 2008 (CET)
Hallo Trevas, ich muss schon sagen, diese Einträge (wie z. B. Philanthrop) mit griechischer Herkunft und auch noch vorhandenen griechischen Einträgen samt Umschrift, das macht schon was her! Liebe Grüße --Seidenkäfer 21:52, 10. Feb 2008 (CET)
Ich hätte noch eine Bitte: Gerne möchte ich in den Einträgen Autochorie, Anemochorie etc. (siehe auch w:Ausbreitungsmechanismen von Pflanzen) etwas zu dem griechischen Wortbestandteil -chorie angeben. Überall, wo ich nachschaue steht was anderes, z. B. in Wikipedia χώρα, chóra, „Land, Raum“, χωρίς choris: 'getrennt, gesondert', im Duden chorein „sich verbreiten“, Internet: chorein „fortbewegen“, 'chorein' = verbreitet mit Hilfe von – was nehme ich denn da am besten (und wie schreibt man das richtig)? --Seidenkäfer 17:53, 14. Feb 2008 (CET)
Bitte noch mal abc-lesen: Bsp. = ten|Tego ? -Stillgrinz geschnuddel 06:11, 24. Feb 2008 (CET)
Ich habe Englisch gedacht und keine Ü:pl vorgefunden bei ten. Und du bist der einzige Dauergast hier der polnisch spricht. Deshalb helfe ich ja ab und zu auch bei den Deklinierten Formen. :)LG -Stillgrinz geschnuddel 15:31, 24. Feb 2008 (CET)
Hallo Trevas, ich darf dich um Mithilfe bitten. Ich habe den kunstgeschichtlichen Fachbegriff Kodonostasion für eine Glockenwand lange gesucht. Nachdem ich Ihn jetzt gefunden habe, bitte ich dich um Unterstützung bei der Klärung seiner altgriechischen Etymologie. Liebe Grüße und herzlichen Dank im Voraus. Wamitos 17:23, 20. Mrz 2008 (CET)
Hallo Trevas, heißt es: „Nadrenia-Północna Wesfalia“ (wie im Eintrag oben) oder „Nadrenia-Północna Westfalia“? LG -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 19:33, 20. Mrz 2008 (CET)
Hallo Trevas, ich darf hier gerade einen kleinen Test ausführen. Danach kannst du dir den Eintrag in der Literaturliste nach deinen Wünschen anpassen und verwenden. Übrigens, die Literaturliste war eine Idee von uns. Birdy hat sie dann technisch implementiert. Das Konzept hat sich meiner Meinung nach sehr bewährt.
Habe das Referenz-Beispiel angepasst. Liebe Grüße Wamitos 13:12, 24. Mrz 2008 (CET)
Hallo Trevas,
ich widme mich seit Kurzem niedersorbischen Einträgen. Ich bin dabei auf sehr gute Vorlagen von dir und KarlUi gestoßen. Ich würde gern mehr Einträge erstellen, bin aber - was die Verben angeht - auf ein Problem gestoßen, dass nicht nur das Niedersorbische, sondern alle slawischen Sprachen, betrifft. Wie soll man mit den zahlreichen Aktionsarten umgehen? Wo bringt man sie am besten in einem Eintrag unter? Und wie erklärt man dem Leser, was damit gemeint ist? Im Gespräch mit KarlUi habe ich folgende, vorläufige Idee geäußert. Man könnte doch zunächst einmal Einträge für die deutschen Begrifflichkeiten erstellen - ähnlich wie die transitiv-, intransitiv-Einträge. Wären diese erst einmal erstellt, könnte man in der Wortartleiste eines slawischen Eintrags verlinkt allgemein-resultativ, kumultativ, perdurativ, saturativ, usw. anführen und unter Bedeutungen soetwas wie ares, kum, perdu, sat kursiv vor die deutsche Bedeutung setzen. Was hältst du davon? - lieben Gruß, Caligari 18:03, 25. Mrz 2008 (CET)
Hallo Trevas,
ich habe gerade herausgefunden, dass der Begriff „Aktionsart“ und „Aspekt“ wohl ein und das Selbe bezeichnen. Schau mal hier. Für die entstandene Verwirrung möchte ich mich somit entschuldigen.
Ich habe mir jetzt übrigens überlegt, zunächst einmal deutsche Einträge für die ganzen Begrifflichkeiten zu erstellen. Anfangen werde ich mit Aktionsart. Später werde ich diese dann in die niedersorbischen Einträge einbauen. - lieben Gruß, Caligari 01:35, 27. Mrz 2008 (CET)
Hallo Trevas,
mir ist aufgefallen, dass du in deinen polnischen Einträgen nie auf diese tolle Vorlage {{Übersetzungen umleiten|1|Wort|1}} zurückgreifst. Sie dient dazu, nicht noch einmal alle Übersetzungen aus einem deutschen Eintrag anzuführen. Es hat sich hier eigentlich durchgesetzt, nur noch im deutschen Ausgangseintrag Übersetzungen zu ergänzen und in den jeweiligen fremdsprachigen Einträgen diese Vorlage zu benutzen. Hm...du scheinst sie aber nicht sehr zu mögen!... - lieben Gruß ;o), Caligari 23:00, 30. Mrz 2008 (CEST)
Hallo Trevas, kannst du uns bitte bei der altgriechischen Ethymologie dieses Eintrages unterstützen und eventuell das altgriechische Lemma anlegen? Liebe Grüße und herzlichen Dank im Voraus Wamitos 14:38, 6. Apr 2008 (CEST)
Danke für deinen Hinweis(e). Ich fange auch gerade erst an mich für das Schwedische zu Interesieren.(Bin froh wenn die Flextabellen angegliechen sind). Übe nich also jetzt in Schwedisch und Formatvorlagenbau. Habe bei mir kleinen Kommentar gegeben. powitanie -Stillgrinz geschnuddel 01:54, 13. Apr 2008 (CEST)
Deine kleinen Änderungen! Kann das kein Bot machen? fragt -Stillgrinz geschnuddel 18:41, 14. Apr 2008 (CEST)
Hallo Trevas, du hattest hier noch Einwände wegen der 2. Bed.? Meinst du „ein Bier“ in dem Sinne von „ein Glas Bier“ analog dem engl. „a glass of beer“? Ich überlege schon, wie man das Problem angeht. Zumal auch das wiedermal keinesfalls irgendwie einheitlich im Deutschen ist. Bei mir heißt es „eine Tafel Schokolade“, bei meiner besseren Hälfte „eine Schokolade“. Kannst du dir vorstellen, wie viele Teller, Tassen, Gläser, Löffel, (Ess- und Tee-) usw. wir hier mit den unterschiedlichsten Produkten befüllen und besprechen müssen??? Vielleicht lässt du dich doch erweichen, und gibt's dem Bier schon mal deine Pro-Stimme? LG -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 23:01, 6. Mai 2008 (CEST)
Vielen Dank für die Glückwünsche. --Baisemain (Diskussion) 19:19, 21. Mai 2008 (CEST)
Herzlichen Dank für die Vervollständigung des Artikels Małgorzata. Liebe Grüße Wamitos (Diskussion) 21:15, 23. Mai 2008 (CEST)
Hallo Trevas!
Zuerst, was ich gefunden habe: in Duden. Dt. Universalwörterbuch steht der Fluss ausdrücklich mit "die", das Land aber ohne Artikel. Mein Problem ist, dass ich leider im Moment keine anderen geeigneten Quellen zur Verfügung habe. Ländernamen verwenden wir meist ohne Artikel, bei Spezifizierung kommt meist das Neutrum zum Vorschein: das Frankreich der 70er Jahre. Insofern hast Du unbedingt Recht. Es gibt aber Ausnahmen: Gambia, Kongo, Niger und Senegal, Länder, die nach großen Flüssen heißen. Bei Senegal habe ich gefunden: "Der" Senegal hat Abgeordnete in die frz. Nationalversammlung geschickt; also nicht Neutrum. Bei Niger bin ich ganz unsicher. Und: kann man sagen: das Moldau von heute ist ein kleines Land? Die Mannschaft des Moldaus des Jahres 2005 konnte sich nicht qualifizieren? Es spricht einiges dafür, aber wirklich sicher bin ich mir nicht. (Es gibt immerhin auch "die" Türkei, Femininum ebenso wie Maskulinum also nicht ganz ausgeschlossen.) Ich bedauere, dass ich im Moment keine sicherere Auskunft geben kann. Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 21:29, 1. Jun 2008 (CEST)
Danke für die zusätzlichen Hinweise zu "Moldau". Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 18:33, 2. Jun 2008 (CEST)
Hallo Trevas, darf ich dich bitten, die altgriechische Ety von Zezidie zu überarbeiten?. Lieben Dank und herzliche Grüße Wamitos (Diskussion) 18:31, 15. Jun 2008 (CEST)
Hallo Trevas
Du hattest schon vor einiger Zeit einen schönen Endstand für flektierte Formen zusammengefasst und ich muss nun feststellen, dass nach meinem Einwand vom 9.6. keine weietere Reaktion mehr kam. Da es aber vernünftiger ist, eine Entscheidung zu treffen und eine einheitliche Form dafür zu finden, als diesen unbefriedigenden schwerelosen Zustand fortzusetzen, würde ich dich bitten, deine sieben Punkte betr. flektierte Formen ohne Meinungsbild als endgültigen Endstand zu empfehlen. Sicher hat auch Benutzer:Baisemain, die Initiatorin, und andere Benutzer eine Idee in welche Form man das gießen könnte. Wenn wir das jetzt nämlich nicht bald zu einem Ende bringen, verstaubt diese Diskussion im Archiv der Teestube. Wenn du willst, kann ich auch ein paar Worte in diesem Sinne in der Teestube schreiben. --- Übrigens bin ich von den von dir erstellten Verzeichnissen un d Einträgen über die Staaten der Welt begeistert. :-)) (Im Tschechischen kocht das noch auf Sparflamme). Oh, da fällt mir gerade eine Kleinigkeit auf, dass die Überschrift hier teilweise nicht Deutsch ist. LG --betterknower (noissuksid) 21:51, 17. Jun 2008 (CEST)
Hallo, Trevas! Für „Rodzajnik“ hätten wir den Begriff "Geschlechtswort", eine dt. Version für "Artikel", der genau auf diesen Aspekt zielt. (Er schließt die anderen Aspekte von "Artikel" aber nicht aus!) Für „Przedimek“ gibt es, soviel ich weiß, keine Entsprechung. Der polnische Begriff enthält wesentliche Bedeutungsaspekte von "Präposition" (verdeutscht , aber veraltet als "Vorwort"), nämlich: vorangestellt. Aber Präpositionen unterscheiden sich ja doch deutlich von Artikeln. Ich muss also teilweise passen. Es kann sein, dass es in bestimmten Einzelphilologien eine entsprechende Differenzierung wie im Poln. gibt, die ich aber nicht kenne. Grüß Dich! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 09:31, 3. Jul 2008 (CEST)
Guten Tag lieber Trevas, dürfen wir dich wieder bei einer altgriechischen Ety um Hilfe bitten? Lieben Dank im Voraus und herzliche Grüße Wamitos (Diskussion) 17:04, 5. Jul 2008 (CEST) Herzlichen Dank und ein schönes Wochenende Wamitos (Diskussion) 17:14, 5. Jul 2008 (CEST)
Hallo Trevas: Wir dürfen dich wieder um altgriechische Unterstützung bitten. Kannst du bitte das Lemma βάλλειν (dt. werfen) für den Eintrag Balearen anlegen? Das hat keine Eile. Lieben Dank und Liebe Grüße Wamitos (Diskussion) 17:26, 6. Jul 2008 (CEST)
Hallo Trevas, dürfen wir dich wieder mal um die Überarbeitung von altgriech. Etys bitten?
Herzlichen Dank und liebe Grüße Wamitos (Diskussion) 19:01, 19. Jul 2008 (CEST)
Hallo Tresvas, lieben Dank für die Ety. Ich werde dir morgen über unsere Erfahrungen aus der Wiki-Anfangszeit berichten. Übrigens, ich finde den Beitrag von Betterknower unten auch sehr treffend. Ich glaube, die Arbeit wird sich schon langfristig lohnen. Liebe Grüße und Gute Nacht Wamitos (Diskussion) 00:28, 2. Aug 2008 (CEST)
Hallo Trevas, ich habe untrügliche Gefühl, dass du der nächste Admin-Kandidat wirst. Was hälst du davon? Immerhin haste ja momentan etwas Stress mit den IPs und als Admin hättest du schon ein paar drastischere Mittel in der Hand. Kannst ja im Chat antworten. LG -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 20:52, 18. Jul 2008 (CEST)
Hallo Trevas
Ich möchte dir persönlich meine ersten Erfahrungen im WT schildern, da wir ähnlich gelagerte Absichten bezüglich slawische Sprachen und damit auch ähnlich gelagerte Probleme haben und die Teestube schön langsam überfrachtet ist. 2006 habe ich mich im Netz umgesehen, welche Möglichkeiten es gäbe ein freies Wörterbuch cs-de mitzugestalten. Es gab auf tschechischer Seite einige Sites, die aber auf mich einen eher unprofessionellen Eindruck machten. Dann bin ich aufs WT-CS gestoßen. Das war schon interessanter, aber der erhebliche Prozentsatz an Einträgen obszöner Natur hat mich abgeschreckt. Dann war es nur mehr ein kleiner Schritt hierher und ich begann unter meinem Geburtsnamen die ersten Schreib-Versuche. Fasziniert von den vielen Möglichkeiten schätzte ich besonders die eher strengen Empfehlungen betreffend einer einheitlichen Gestaltung der Einträge. Nach einer überaus freundlichen Begrüßung durch eine Admin begann ich in schneller Folge Neueinträge mit anfangs geringem Umfang zu erstellen. Eigentlich hoffte ich, dass es sicher Schreiberlinge geben wird, die diese Lücken füllen werden. Wie sich herausstellte: eine Fehleinschätzung. Mittlerweile bin ich mit dem Wikiwörterbuch verheiratet und habe den Namen Betterknower angenommen. Von Anbeginn an war und ist es mein Ziel, einen tschechischen Lemmawortschatz aufzubauen, das aber als fast alleiniger Bearbeiter für cs eine ziemlich mühsame Angelegenheit ist. Man könnte nun meinen, dass es sinnlos sei so viel Zeit in ein Projekt zu stecken, dem kurzfristig kein Erfolg beschieden ist; eine alte Weisheit sagt aber: nur unermessliche Geduld führt zum Erfolg. LG --betterknower (noissuksid) 23:02, 1. Aug 2008 (CEST)
Lieber Trevas!
Ich danke Dir für die konstruktive Kritik, die ich mir durch meine Tabelleneinbauten in die von Dir betreuten Adjektiven erhofft habe! Die Tabellen sind nunmehr dann weniger breit, wenn sie weniger Text enthalten. Die Schwierigkeit war dann jedoch, dass die nachfolgenden Überschriften auf die rechte Seite der Tabelle gerutscht sind. Dies lässt sich grundsätzlich mit <br clear="all" /> umgehen. Damit aber sich niemand die kryptische Zeichenfolge merken muss, gibt es nunmehr die Vorlage:FTB Ende. Ich hoffe, dass das neue Design Deinem ästhetischen Empfinden besser entspricht. Liebe Grüße — Alexander Gamauf (Diskussion) 23:19, 8. Aug 2008 (CEST)
Hallo Trevas, dürfen wir dich hier wieder um Mithilfe bei der altgriech. Ety bitten. Lieben Dank im Voraus Wamitos (Diskussion) 19:11, 23. Aug. 2008 (CEST) Vielleicht auch noch die Ety im Artikel Neues Testament Nochmals lieben Dank und einen schönen Abend Wamitos (Diskussion) 20:34, 23. Aug. 2008 (CEST)
Witam serdecznie, właśnie zauważyłem, wiktionary jest pomocną rzeczą, która może przydać się terz dla mnie, do tej pory skupiałem się raczej na rozbudowie polskiej wikipedii (od lipca :) - zauważyłem że tutaj jest teżdużo do zrobienia :). Miałem wątpliwość czy w swojej wierży babel wpisać de-2 czy de-3 mam nadzieję, że w mojej niemieckioej wypowiedzi nie zrobiłem dużo błędów.
Element Pytanie o "vier elemente lehre" nie bez podstawne ponieważ w j. angielskim clasical element oznacza dokładnie to samo co po Polsku żywioły. Tłumaczenie słowa Element jako żywioł poprostu nie pasuje, miałem też wątpliwości co do pierwiastka, ale to przecież cząstka, część, drobny element.Dzidan (Diskussion) 20:47, 28. Aug. 2008 (CEST)
Co oznaczają nawiasy kwadratowe przy tłumaczeniach słówek w poszczególnych językach?
Przykład: "Polnisch: element → pl m"
Dzidan (Diskussion) 21:00, 28. Aug. 2008 (CEST)
Gratuliere für adekwatny. LG -Stillgrinz geschnuddel 11:37, 31. Aug. 2008 (CEST)
Ü:umleiteungen ? (Schaut nach Schleife aus). Lg -Stillgrinz geschnuddel 18:03, 31. Aug. 2008 (CEST)
Lieber Trevas!
Ich sehe, dass Du jetzt recht häufig bei den französischen Verben hantierst, was ich aufs Höchste begrüsse. Du tätest mir einen grossen Gefallen, wenn Du bei der Gelegenheit noch ein paar Referenzen einfügtest. Dafür habe ich eine Kopiervorlage gebastelt:
{{Referenzen}} : {{Ref-LeoFr|{{subst:PAGENAME}}}} <!--Bitte ersetzen: À=%C0 , à= %E0 , Â=%C2 , â= %E2, Ê= %CA ,ê= %EA, É= %C9 , é= %E9, È= , è= %E8 , Ë= %CB, ë= %EB, Ó= %D3 , ó= %F3, Ù= %D9, ù= %F9, Ç= %C7, ç= %E7 , Œ= Oe, œ= oe ,Î= %CE î= %EE, Ï= %CF, ï= %EF, Ÿ= , ÿ= %FF--> : {{Ref-PonsFr|{{subst:PAGENAME}}}}
Vielen lieben Dank! --Baisemain (Diskussion) 15:23, 2. Sep 2008 (CEST)
Hallo Trevas, ich habe dir bei mir geantwortet. LG, --Magellan @_/" 11:28, 3. Sep 2008 (CEST)
Trevas, wie gedenkst du beispielsweise die polnische Einträge zu gestalten? Als Beispiel nahm ich einfach akson, willst du dort Ast rein nur auf Polnisch schreiben? Ich überlege nähmlich auch die Einträge nur auf Ungarisch z. B. hier zu erstellen. Momentan überlege ich wie es sein könnte. LG, --Magellan @_/" 17:00, 11. Sep 2008 (CEST)
Lieber Trevas!
Ich vermisse Dich schmerzlich im Chat. Vielleicht hast Du ja Lust wieder einmal vorbeizuschauen. Viele liebe Grüße --Baisemain (Diskussion) 18:52, 16. Sep 2008 (CEST)
Hallo Trevas (^_^), wie ich sehe beschäftigst du dich mit den polnischen Verbkonjugationen (auch ich versuche derzeit die tschechischen Vorlagen zu überarbeiten). Bei rezydować_(Konjugation) beispielsweise sind mir folgende Gedanken gekommen: Interessant ist, dass man in der 1. und 2. Person Sg in den Vergangenheitsformen im Gegensatz zum Tschechischen das Geschlecht erkennen kann. Bei der Form Präsens Gleichzeitigkeit könnte man meinen, dass es nur für die 1.P. Sg. gelte. Die Kasus beim Gerundium und beim adjektivischen Partizip wären eigentlich schon Deklinationen (wie Substantiv und Adjektiv).
Diese meine Gedanken sind keinesfalls Kritik, sondern sind nur meine ersten Eindrücke gewesen. Ich schätze deine Arbeit sehr und ich versuche daraus Anregungen für meine Arbeit zu gewinnen. Kannst du mich bitte noch aufklären, was der Unterschied zwischen Adverbialpartizip und adjektivischem Partizip ist? Ich überlege, die Bezeichnung im cs zu ändern. LG --Betterknower (noissuksid) 15:22, 2. Okt 2008 (CEST)
Hallo Trevas,
ich habe die Bedeutungsunterscheidung, die Du bei Bier wünschtest (siehe http://de.wiktionary.orghttps://dictious.com/de/Wiktionary:Kandidaten_f%C3%BCr_Exzellente_Eintr%C3%A4ge#Bier_2), vorgenommen, sodaß Du nun der dem Exzellenz-Antrag zustimmen kannst. (-;
Viele Grüße,
Jonathan, JonathanScholbach (Diskussion) 23:00, 7. Okt 2008 (CEST)
Hallo Trevas,
könntest du dir mal bitte diesen Eintrag anschauen und eventuell nachbessern. Er wurde von einem neuangemeldeten Mitbenutzer erstellt, dem du vielleicht am Anfang ein wenig zur Seite stehen könntest. Vielen Dank und lieben Gruß dir. - Caligari ƆɐƀïиϠႵ 17:58, 11. Okt 2008 (CEST)
Hallo
danke für deine Hinweise. Leider steh ich mit meinem Griechisch auch erst am Anfang. Ich weis allerdings nicht, ob es sinnvoll ist das Wort vom Infinitv weg auf eine bestimmte Declination zu verschieben. Aber wenn dies hier eine Regel ist, dann soll es wohl so sein.
Richtig ist, dass es sich hierbei um eine theologische Lesart handelt. Da ich aber keine nicht-theologischen altgriechisch Texte lesen, kann ich leider keine solche Textbelege führen. Ich hoffe das stellt hier kein Problem da.
Grüße --Σῴζω (Diskussion) 18:44, 11. Okt 2008 (CEST)
Hi Trevas, Du hast vollkommen Recht. Seit der letzten Entscheidung über die Anordnung der transitiven und intransitiven Verben bringe ich alles in einen Eintrag. Allerdings gibt es noch hunderte Einträge mit der alten Auflistung der Verben, die nun nach und nach angepasst werden müssen. Gruß, --StMH (Diskussion) 20:18, 12. Okt 2008 (CEST)
Hallo Trevas,
könntest du mir bitte den Gefallen tun und dir den Herkunftsabschnitt mal im oben angeführten Eintrag anschauen. Ich habe gerade nur ausformuliert, was da so wie hier da stand. Könntest du bitte in beiden Einträgen nachbessern, falls das so falsch ist oder nicht vollständig sein sollte. Vielen Dank dafür im Voraus. - lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠႵ 14:57, 16. Okt 2008 (CEST)
Lieber Trevas!
Im Zuge meiner allgemeinen Aufräumaktion habe ich auf dieser Seite einige verlinkte, aber nicht existente polnische Wörter entdeckt. Falls Du Lust hast, kannst Du ja die am häufigsten verlinkten erstellen. Damit würden sicher viele rote Stellen auf einen Schlag blau in Deinen Einträgen. Dies ist nur ein Vorschlag. Viele liebe Grüße --Baisemain (Diskussion) 11:49, 20. Okt. 2008 (CEST)
Lieber Trevas, darf ich dich bitten die Ety von Automat in Hinsicht auf die altgriechischen Bestandteile zu sichten und zu überarbeiten. Lieben Dank für deinen Einsatz. Wamitos (Diskussion) 16:09, 15. Nov. 2008 (CET)
Witaj. Wiem, że zamawiałeś nagrania wymowy do haseł na niemieckim Wikisłowniku. Chciałem cię poinformować, że nie musisz dodawać nagrań do haseł stworzonych przed 16 listopada 2008. Mój bot dodał wszystkie automatycznie. Pozdrawiam --Derbeth talk 23:34, 20. Nov. 2008 (CET)
Hallo Trevas! Ich habe Dir auf meiner Diskussionsseite geantwortet! LG - Alexander Gamauf (Diskussion) 22:30, 2. Dez. 2008 (CET)
Lieber Trevas!
Bei Aufräumarbeiten ist mir aufgefallen, dass Du auf den IP-Benutzer-Diskussionsseiten die Test-Vorlage einbindest und nicht substituierst ({{subst:Test}}. Es ist nicht nötig zu unterschreiben. Das wird automatisch erledigt, wenn Du subst:Test verwendest. Es verhält sich da ähnlich wie {{subst:Hallo}}. Dies nur als Hinweis. Liebe Grüße --Baisemain (Diskussion) 15:43, 8. Dez. 2008 (CET)
Hallo Trevas, sollte jetzt gehen :)
LG., --spacebirdy (:> )=| 22:36, 11. Dez. 2008 (CET)