eyga

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes eyga gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes eyga, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man eyga in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort eyga wissen müssen. Die Definition des Wortes eyga wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition voneyga und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

eyga (Färöisch)

Kasus Singular Plural
Unbestimmt Bestimmt Unbestimmt Bestimmt
Nominativ eyga eygað eygu(r) eyguni
Akkusativ eygað
Dativ eyganum eygum eygunum
Genitiv eygans eygna eygnana

Worttrennung:

eyga

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

Auge
Blick, Ansicht
nur im Plural: Gesicht
Loch oder Ring bei bestimmten Gegenständen
Knospe bei der Kartoffel
Schlinge beim Stricken
Schlinge am Ende eines Kletterseils
kleiner Torfstich
kleine Stufe oder Vertiefung im Vogelberg als Brutplatz
kleiner Fischschwarm
kleiner Punkt
Punkt im Kartenspiel
erstes Anzeichen für ein Junges im Ei

Herkunft:

Von altnordisch auga „Auge“. Die weitere Etymologie ist germanisch *augam, indogermanisch *oku-, *okun- „Auge“, vgl. idg. *oku- „sehen“.

Synonyme:

sjón
andlit
hol, ringur
bukt
torveyga
pallur, kulla
fiskatorva
prikkur
stig

Oberbegriffe:

yrkisgagn

Unterbegriffe:

kúgveyga
vindeyga

Beispiele:

fiskurin gongur í eygum
Der Fisch (meist Dorsch) schwimmt in kleinen Schwärmen.
essið telur ellivu eygu
Das As zählt elf Punkte.

Redewendungen:

tað koma eygu aftan á okkum – „es kommen Augen zurück auf uns“ (kommende Generationen werden sehen, was wir gemacht haben)
tað skalt ikki seta eygað til – „darauf sollst du kein Auge setzen (werfen)“ (schlag es dir aus dem Kopf)
gløgt er gestsins eyga – „klarsichtig ist das Auge des Gastes“ (der Fremde sieht oft mehr)
tað er komið í eyga hjá henni – „es ist bei ihr ins Auge gekommen“ (scherzh.: sie ist gerade schwanger geworden)

Charakteristische Wortkombinationen:

blá eygu – blaue Augen
fríð eygu – schöne Augen
fáa tár í eyguni – Tränen in den Augen bekommen
ikki við turrum eygum – „nicht mit trockenen Augen“ (mit tränenfeuchten Augen)
taka til eyguni – „zu den Augen nehmen“ (anfangen zu weinen)
fáa eygu „Augen bekommen“ (aufwachen; (als Kätzchen) anfangen zu sehen)
leggja eyguni saman – „die Augen zusammen legen“ (die Augen schließen; sterben)
ill eygu – böse Augen (böser Blick Volksglaube)
missa eyguni – „die Augen verlieren“ (aus dem Blick verlieren)
bera eyga við – erblicken
hava eyguni eftir e-m – nach jemandem schauen
festa eyguni á e-t – auf etw. schauen
hava gott eyga til ein – auf jmd. ein gutes Auge haben
hava ringt eyga til ein – über jmd. schlecht denken
lygna við eygunum – mit den Augen lügen
vaska sær um eyguni – „sich um die Augen waschen“ (das Gesicht waschen)
vera inni í eygunum á e-m – „in den Augen von jmdm. sein“ (jemand aus unmittelbarer Nähe ins Gesicht schauen)
missa eyga niður – die Schlinge verlieren

Wortbildungen:

eygagóður, eygbera, eygbrúnur, eygfara, eyggráur, eygleiða, eyglittur, eygmorreyður, eygnabrá, eygnabragd, eygnabrúgv/eygnabrún, eygnahagur, eygnahár, eygnahvíti, eygnakast, eygnalappi, eygnalækni, eygnamið, eygnariv, eygnasjúka, eygnasteinur, eygsjón, eygsvartur

Übersetzungen

Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9, Seite 165 ff.
Jóhan Hendrik W. Poulsen, Marjun Simonsen, Jógvan í Lon Jacobsen, Anfinnur Johansen, Zakaris Svabo Hansen; Orðabókagrunnurin (Herausgeber): Føroysk-føroysk orðabók, letzte Aktualisierung: 26. Februar 2016 „eyga