festfragen

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes festfragen gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes festfragen, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man festfragen in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort festfragen wissen müssen. Die Definition des Wortes festfragen wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonfestfragen und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

festfragen (Deutsch)

Verb, regelmäßig, trennbar, untrennbar

Person Wortform
Präsens ich festfrage
frage fest
du festfragst
fragst fest
er, sie, es festfragt
fragt fest
Präteritum ich festfragte
fragte fest
Konjunktiv II ich festfragte
fragte fest
Imperativ Singular festfrag!
frag fest!
Plural festfragt!
fragt fest!
Perfekt Partizip II Hilfsverb
gefestfragt
festgefragt
haben
Alle weiteren Formen: Flexion:festfragen

Anmerkung zur Aussprache:

Im Nataler Deutsch wird die Aussprache des konsonantischen /r/ apikal () realisiert.[1]

Worttrennung:

fest·fra·gen, Präteritum: fest·frag·te, frag·te fest Partizip II: ge·fest·fragt, fest·ge·fragt

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild festfragen (Info) Lautsprecherbild festfragen (Info), —

Bedeutungen:

Südafrika (KwaZulu-Natal: Izotscha): jemanden durch das Stellen von Fragen in die Enge treiben; jemanden in Verlegenheit bringen

Herkunft:

etymologisch: Lehnbildung nach afrikaans vasvra → af[2]
strukturell, trennbares Verb: gebildet aus dem Adjektiv fest als Verbzusatz und dem Verb fragen
strukturell, untrennbares Verb: Derivation (Ableitung) zum Verb fragen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) fest-

Beispiele:

„Sie können mich nicht festfragen.[2]

Charakteristische Wortkombinationen:

jemanden festfragen

Übersetzungen

Hildegard Irma Stielau: Nataler Deutsch. Eine Dokumentation unter besonderer Berücksichtigung des englischen und afrikaansen Einflusses auf die deutsche Sprache in Natal. In: Im Auftrag des Instituts für deutsche Sprache, Mannheim herausgegeben von Leopold Auburger, Heinz Kloss, Gottfried Kolde (Herausgeber): Deutsche Sprache in Europa und Übersee. Berichte und Forschungen. 7. Band, Franz Steiner Verlag, Wiesbaden 1980, ISBN 3-515-02635-5, DNB 800037642, Seite 56.

Quellen:

  1. Hildegard Irma Stielau: Nataler Deutsch. Eine Dokumentation unter besonderer Berücksichtigung des englischen und afrikaansen Einflusses auf die deutsche Sprache in Natal. In: Im Auftrag des Instituts für deutsche Sprache, Mannheim herausgegeben von Leopold Auburger, Heinz Kloss, Gottfried Kolde (Herausgeber): Deutsche Sprache in Europa und Übersee. Berichte und Forschungen. 7. Band, Franz Steiner Verlag, Wiesbaden 1980, ISBN 3-515-02635-5, DNB 800037642, Seite 9.
  2. 2,0 2,1 Hildegard Irma Stielau: Nataler Deutsch. Eine Dokumentation unter besonderer Berücksichtigung des englischen und afrikaansen Einflusses auf die deutsche Sprache in Natal. In: Im Auftrag des Instituts für deutsche Sprache, Mannheim herausgegeben von Leopold Auburger, Heinz Kloss, Gottfried Kolde (Herausgeber): Deutsche Sprache in Europa und Übersee. Berichte und Forschungen. 7. Band, Franz Steiner Verlag, Wiesbaden 1980, ISBN 3-515-02635-5, DNB 800037642, Seite 56.