legato

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes legato gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes legato, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man legato in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort legato wissen müssen. Die Definition des Wortes legato wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonlegato und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

legato (Deutsch)

Worttrennung:

le·ga·to

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild legato (Info)
Reime: -aːto

Bedeutungen:

Musik, Vortragsanweisung in der Musik: die Töne einer Melodienfolge sollen ohne Unterbrechung oder Neuartikulation erklingen, also ineinander übergehen

Abkürzungen:

leg.

Herkunft:

von italienisch legato → itgebunden“, Partizip Perfekt von legarebinden“, dies aus lateinisch ligare → lazusammenbinden, verbinden[1]

Gegenwörter:

staccato

Beispiele:

Dieses Stück wird legato gespielt.

Wortbildungen:

Legato, legatissimo

Übersetzungen

Wikipedia-Artikel „legato
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „legato
Uni Leipzig: Wortschatz-Portallegato
The Free Dictionary „legato
Duden online „legato

Quellen:

  1. Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter. 4. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-04164-0, Seite 801.

Ähnliche Wörter (Deutsch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: legale

legato (Esperanto)

Singular Plural

Nominativ legato legatoj

Akkusativ legaton legatojn

Worttrennung:

le·ga·to

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:
Reime: -ato

Bedeutungen:

Legat

Beispiele:

Übersetzungen

Esperanto-Wikipedia-Artikel „legato
dict.cc Esperanto-Deutsch, Stichwort: „legato
Albert Martin Esperanto-Deutsch, Stichwort: „legato

legato (Italienisch)

Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!

Folgendes ist zu erweitern: Bedeutungsangaben präzisieren, Beispiele

Singular Plural

Maskulinum legato legati

Femininum legata legate

Worttrennung:

le·ga·to, Plural: le·ga·ti

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

gebunden
zusammengebunden
übertragen: gebunden, verbunden
übertragen: -abhängig

Unterbegriffe:

legato alla tradizione (traditionsgebunden)
legato al contesto (kontextabhängig), legato al sesso (geschlechtsabhängig)

Beispiele:

Charakteristische Wortkombinationen:

essere legato a qualcosa (an etwas gebunden sein)
legato a … (verbunden mit …), legato a una promessa (an ein Versprechen gebunden), sentirsi legato a qualcosa (sich etwas verbunden fühlen)

Übersetzungen

Italienischer Wikipedia-Artikel „legato
PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „legato
LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „legato
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!
Singular

Plural

il legato

legati

Worttrennung:

le·ga·to, Plural: le·ga·ti

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

der Legat, der Gesandte
Recht: das Legat, das Vermächtnis

Beispiele:

Übersetzungen

Italienischer Wikipedia-Artikel „legato
Italienischer Wikipedia-Artikel „Legato (diritto)
PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „legato
LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „legato
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!

lēgātō (Latein)

Worttrennung:

lē·gā·tō

Grammatische Merkmale:

  • Dativ Singular des Substantivs legatus
  • Ablativ Singular des Substantivs legatus
legato ist eine flektierte Form von legatus.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag legatus.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.