Hello, you have come here looking for the meaning of the word
خ ل ل. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
خ ل ل, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
خ ل ل in singular and plural. Everything you need to know about the word
خ ل ل you have here. The definition of the word
خ ل ل will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
خ ل ل, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Arabic
Root
خ ل ل • (ḵ-l-l)
- related to holes, defects, and picking and perforation
Derived terms
- Form I: خَلَّ (ḵalla, “to become lean or scanty”)
- Form I: خَلَّ (ḵalla, “to pierce, to transfix”)
- Verbal noun: خَلّ (ḵall)
- Active participle: خَالّ (ḵāll)
- Passive participle: مَخْلُول (maḵlūl)
- Form II: خَلَّلَ (ḵallala, “to scour, to toothpick, to poke in; to caulk”)
- Form III: خَالَّ (ḵālla, “to befriend, to act cordial towards”)
- Form IV: أَخَلَّ (ʔaḵalla, “to fall short of, to omit, to be remiss of; to breach, to violate, to contravene”)
- Verbal noun: إِخْلَال (ʔiḵlāl)
- Active participle: مُخِلّ (muḵill)
- Passive participle: مُخَلّ (muḵall)
- Form V: تَخَلَّلَ (taḵallala, “to permeate, to penetrate, to pass through; to happen to be between, to be located between or to meddle into; to put through, to assert, to pull through”)
- Form VI: تَخَالَّ (taḵālla, “to be cordial to each other, to befriend each other”)
- Form VIII: اِخْتَلَّ (iḵtalla, “to become defective, to get into a state of disorder; to disturb, to disrupt, to make be of imbalance”)
- خَلَل (ḵalal, “gap, breach, interstice, interspace, chink; flaw, imbalance, bug, disturbance, trait of disorder”)
- خَلّة (ḵalla, “gap, perforation, breach, gap even in canes or as large as a road; dearth, need; habit, trait, disposition”)
- خُلَّة (ḵulla, “cordiality, amity, true friendship, affection”)
- خِلَّة (ḵilla, “lace, toothpick, and the like instruments for picking; scabbard, case, wherewith for instance a sword is covered, and a thong fixed onto the extremity of a bow; toothpickweed”)
- خِلَال (ḵilāl, “toothpick, spit, drill, and other instruments used for picking or perforating”)
- خَال (ḵāl, “beauty spot, mole”)
- خُلَالَة (ḵulāla, “what comes forth or falls behind when something is perforated or picked, so after toothpicking, or dates left in the roots of branches when the racemes have been collected”)
- خَلَالَة (ḵalāla, “sincere friendship, amity”)
- خُلُولَة (ḵulūla, “sincere friendship, amity”)
- خَلِيل (ḵalīl, “intimate friend, somebody one is cordial with”)
- خِلّ (ḵill, “intimate friend, somebody one is cordial with”)
- خ ل خ ل (ḵ-l-ḵ-l)
References
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “خ ل ل”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, pages 388–389
- Freytag, Georg (1830) “خ ل ل”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 509–511
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “خ ل ل”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 606–608
- Lane, Edward William (1863) “خ ل ل”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 777–781
- Steingass, Francis Joseph (1884) “خ ل ل”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, pages 333–334
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “خ ل ل”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 352–353