Hello, you have come here looking for the meaning of the word
激心. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
激心, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
激心 in singular and plural. Everything you need to know about the word
激心 you have here. The definition of the word
激心 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
激心, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
to arouse; to incite; to excite to arouse; to incite; to excite; to stimulate; sharp; fierce; violent
|
heart; mind
|
simp. and trad. (激心)
|
激
|
心
|
Pronunciation
Adjective
激心
- (Southern Min) worried; anxious; vexed
- (Taiwanese Hokkien) indignant; furious
- (Teochew) pained; distressed; grieved
Synonyms
- (worried): 煩惱/烦恼 (fánnǎo), 懊惱/懊恼 (àonǎo)
- (indignant):
- 不平 (bùpíng)
- 不滿 / 不满 (bùmǎn)
- 受氣 / 受气 (siū-khì) (Hokkien, Teochew)
- 嬲 (Cantonese)
- 嬲爆爆 (nau1 baau3 baau3) (Cantonese)
- 怒 (nù) (literary, or in compounds)
- 怒憤 / 怒愤 (nùfèn) (literary)
- 悻悻 (xìngxìng) (literary)
- 悻然 (xìngrán) (literary)
- 憤怒 / 愤怒 (fènnù)
- 憤慨 / 愤慨 (fènkǎi)
- 憤懣 / 愤懑 (fènmèn)
- 氣呼呼 / 气呼呼 (qìhūhū)
- 氣奪奪 / 气夺夺 (Hokkien)
- 氣怫怫 / 气怫怫 (Hokkien)
- 氣憤 / 气愤 (qìfèn)
- 氣掣掣 / 气掣掣 (Hokkien)
- 氣沖沖 / 气冲冲 (qìchōngchōng)
- 火大 (huǒdà)
- 生氣 / 生气 (shēngqì)
- 京京 (jīngjīng) (literary)
- 傷心 / 伤心 (shāngxīn)
- 傷悲 / 伤悲 (shāngbēi) (literary)
- 傷感 / 伤感 (shānggǎn)
- 傷懷 / 伤怀 (shānghuái) (literary)
- 傷痛 / 伤痛 (shāngtòng)
- 傷神 / 伤神 (shāngshén) (literary)
- 刺心 (cìxīn)
- 哀傷 / 哀伤 (āishāng)
- 哀切 (āiqiè)
- 哀怨 (āiyuàn)
- 哀悽 / 哀凄 (āiqī)
- 哀慟 / 哀恸 (āitòng)
- 哀戚 (āiqī) (literary)
- 哀痛 (āitòng)
- 哀苦 (āikǔ)
- 心酸 (xīnsuān)
- 怛傷 / 怛伤 (dáshāng) (literary)
- 悄然 (qiǎorán) (literary)
- 情傷 / 情伤 (qíngshāng) (literary)
- 悲催 (bēicuī) (neologism, jocular)
- 悲傷 / 悲伤 (bēishāng)
- 悲切 (bēiqiè) (literary)
- 悲哀 (bēi'āi)
- 悲悽 / 悲凄 (bēiqī)
- 悽惶 / 凄惶 (qīhuáng) (literary)
- 悱惻 / 悱恻 (fěicè) (literary)
- 悽愴 / 凄怆 (qīchuàng) (literary)
- 悲愴 / 悲怆 (bēichuàng) (literary)
- 悲慟 / 悲恸 (bēitòng)
- 悲慘 / 悲惨 (bēicǎn)
- 悽戚 / 凄戚 (qīqī) (literary)
- 悲戚 (bēiqī)
- 悲摧 (bēicuī) (literary)
- 悲楚 (bēichǔ) (literary)
- 悲涼 / 悲凉 (bēiliáng)
- 悲痛 (bēitòng)
- 悲苦 (bēikǔ)
- 感傷 / 感伤 (gǎnshāng)
- 愀愴 / 愀怆 (qiǎochuàng)
- 愁楚 (chóuchǔ) (literary)
- 惻然 / 恻然 (cèrán) (literary)
- 愴然 / 怆然 (chuàngrán) (literary)
- 慘 / 惨 (cǎn)
- 憂傷 / 忧伤 (yōushāng)
- 慘悽 / 惨凄 (cǎnqī)
- 憂愁 / 忧愁 (yōuchóu)
- 憂戚 / 忧戚 (yōuqī) (literary)
- 慘淡 / 惨淡 (cǎndàn)
- 憯懍 / 憯懔 (cǎnlǐn)
- 懤懤 / 㤽㤽 (chóuchóu)
- 沉痛 (chéntòng)
- 淒切 / 凄切 (qīqiè)
- 淒惻 / 凄恻 (qīcè) (literary)
- 淒慘 / 凄惨 (qīcǎn)
- 淒楚 / 凄楚 (qīchǔ)
- 淒涼 / 凄凉 (qīliáng)
- 淒然 / 凄然 (qīrán) (literary)
- 痛心 (tòngxīn)
- 艱苦心 / 艰苦心 (Hokkien)
- 蒼涼 / 苍凉 (cāngliáng)
- 酸心 (suānxīn)
- 難受 / 难受 (nánshòu)
- 難過 / 难过 (nánguò)
- 青凊 (Hokkien)
- 黯然 (ànrán)
Descendants