Hello, you have come here looking for the meaning of the word
獑. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
獑, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
獑 in singular and plural. Everything you need to know about the word
獑 you have here. The definition of the word
獑 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
獑, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
獑 (Kangxi radical 94, 犬+11, 14 strokes, cangjie input 大竹十十中 (KHJJL), four-corner 42221, composition ⿰犭斬)
References
- Kangxi Dictionary: page 718, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 20645
- Dae Jaweon: page 1129, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1364, character 21
- Unihan data for U+7351
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
慚
|
*zaːm
|
慙
|
*zaːm
|
鏨
|
*zaːm, *zaːmʔ, *zaːms, *zeːm, *zamʔ
|
槧
|
*zaːmʔ, *sʰam, *sʰams, *zamʔ
|
暫
|
*zaːms
|
蹔
|
*zaːms
|
斬
|
*ʔsreːmʔ
|
獑
|
*zeːm, *zaːm
|
嶃
|
*zreːmʔ, *zaːm
|
覱
|
*ʔsraːms
|
摲
|
*sʰraːms
|
漸
|
*ʔsam, *zamʔ
|
塹
|
*sʰams
|
壍
|
*sʰams
|
嬱
|
*sʰams
|
螹
|
*zam, *zamʔ
|
蔪
|
*zamʔ
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zeːm, *zaːm) : semantic 犬 (“dog”) + phonetic 斬 (OC *ʔsreːmʔ).
Pronunciation
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
獑
|
獑
|
Reading #
|
1/2
|
2/2
|
No.
|
16797
|
16803
|
Phonetic component
|
斬
|
斬
|
Rime group
|
談
|
談
|
Rime subdivision
|
2
|
1
|
Corresponding MC rime
|
讒
|
巉
|
Old Chinese
|
/*zeːm/
|
/*zaːm/
|
Notes
|
見張衡賦
|
見張衡賦
|
Definitions
獑
- † a kind of macaque, probably the rhesus macaque
當其時也,山獸驚躍,水禽亂飛,魚獺沉潭以不動,獑猱拱樹以相依。 [Classical Chinese, trad.]
当其时也,山兽惊跃,水禽乱飞,鱼獭沉潭以不动,𰡔猱拱树以相依。 [Classical Chinese, simp.]- From: 7th–8th century, 趙冬曦 (Zhao Dongxi), 《三門賦》
- Dāng qí shí yě, shānshòu jīngyuè, shuǐqín luàn fēi, yú tǎ chéntán yǐ bù dòng, chán náo gǒng shù yǐ xiāngyī.
- Just at that time, the beasts in the mountains leapt in fear, and the fowl in the waters flew in confusion; the fish and the otters drowned and did not move, and the macaques and gibbons swung around the trees and relied on each other.
瘦去形如鶴,憂來態似獑。 [Classical Chinese, trad.]
瘦去形如鹤,忧来态似𰡔。 [Classical Chinese, simp.]- From: 9th century, 皮日休 (Pi Rixiu), 《江南書情二十韻寄祕閣韋校書貽之商洛宋先輩垂文二同年》
- Shòu qù xíng rú hè, yōu lái tài sì chán.
- Meagre as a crane; anxious as a macaque.
Compounds