Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+7576, 當
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7576

CJK Unified Ideographs

Translingual

Japanese
Simplified
Traditional

Han character

(Kangxi radical 102, +8, 13 strokes, cangjie input 火月口田 (FBRW), four-corner 90606, composition 𫩠)

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 764, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 21890
  • Dae Jaweon: page 1175, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2546, character 6
  • Unihan data for U+7576

Chinese

trad.
simp. *
alternative forms 𰀶

Glyph origin

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *taːŋ, *taːŋs) : phonetic (OC *djaŋ, *djaŋs) + semantic (field) – fields facing each other.

Etymology 1

(OC *taːŋs, “right; suitable; ought to”) (pronunciation 2) is the exopassive derivation of (OC *taːŋ, “to have the value of; to be equal of; to face; vis-à-vis”) (pronunciation 1), literally "what is being matched".

(OC *taːŋʔ, “class; party”) is the endoactive derivation of (OC *taːŋ, “to be equal of”), literally "that which is equal in rank" (Schuessler, 2007).

Perhaps cognate with Tibetan དང (dang, (together) with; and) (Schuessler, 2007).

Pronunciation 1


Note:
  • tng - vernacular (“to face; to undertake (Mainland China); just at the time of (Xiamen, Taiwan, Quanzhou)”);
  • tang - vernacular;
  • tong - literary (“just at the time of (Zhangzhou)”).

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /tɑŋ⁵⁵/
Harbin /taŋ⁴⁴/
Tianjin /tɑŋ²¹/ ~時
Jinan /taŋ²¹³/
Qingdao /taŋ²¹³/
Zhengzhou /taŋ²⁴/
Xi'an /taŋ²¹/
Xining /tɔ̃⁴⁴/
Yinchuan /tɑŋ⁴⁴/
Lanzhou /tɑ̃³¹/
Ürümqi /tɑŋ⁴⁴/
Wuhan /taŋ⁵⁵/
Chengdu /taŋ⁵⁵/
Guiyang /taŋ⁵⁵/
Kunming /tã̠⁴⁴/
Nanjing /taŋ³¹/
Hefei /tɑ̃²¹/
Jin Taiyuan /tɒ̃¹¹/
Pingyao /tɑŋ¹³/
/tuə¹³/
Hohhot /tɑ̃³¹/
Wu Shanghai /tɑ̃⁵³/
Suzhou /tɑ̃⁵⁵/
Hangzhou /tɑŋ³³/
Wenzhou /tuɔ³³/
Hui Shexian /ta³¹/
Tunxi /tau¹¹/ 該~
Xiang Changsha /tan³³/
Xiangtan /tɔn⁵⁵/
Gan Nanchang /tɔŋ⁴²/
Hakka Meixian /toŋ⁴⁴/
Taoyuan /toŋ²⁴/
Cantonese Guangzhou /tɔŋ⁵³/
Nanning /tɔŋ⁵⁵/
Hong Kong /tɔŋ⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /tɔŋ⁵⁵/
/tŋ̍⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /touŋ⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /tɔŋ⁵⁴/
Shantou (Teochew) /taŋ³³/
/tɯŋ³³/
Haikou (Hainanese) /ʔdaŋ²³/
/ʔdo²³/

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (5)
Final () (101)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tɑŋ/
Pan
Wuyun
/tɑŋ/
Shao
Rongfen
/tɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/taŋ/
Li
Rong
/tɑŋ/
Wang
Li
/tɑŋ/
Bernhard
Karlgren
/tɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
dāng
Expected
Cantonese
Reflex
dong1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
dāng
Middle
Chinese
‹ tang ›
Old
Chinese
/*tˁaŋ/
English match (v.); have the value of, rank with

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 11104
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*taːŋ/
Definitions

  1. to face; to turn towards
      ―  dāngmiàn  ―  face-to-face
    眾人訓斥孩子 [MSC, trad.]
    众人训斥孩子 [MSC, simp.]
    dāng zhe zhòngrén de miàn xùnchì háizi
    to scold one's child in front of everyone
  2. to bear; to withstand; to resist
    不敢不敢  ―  bùgǎn dāng  ―  I really don't deserve this.
    之無愧之无愧  ―  dāngzhīwúkuì  ―  to merit the reward; to be deserving
  3. to undertake; to manage; to take charge of
      ―  dāngquán  ―  to hold power
  4. to work as; to serve as
    助手 [MSC, trad.]
    助手 [MSC, simp.]
    Ràng wǒ lái dāng nǐ de zhùshǒu ba.
    Let me be your assistant.
  5. to match equally; to equal; to be equal to
    戶對户对  ―  méndānghùduì  ―  to be well-matched in terms of socio-economic status (for purposes of marriage)
  6. just at the time of; just happen (to be at a certain moment)
      ―  dāngtiān  ―  that day
    母親突然得病身亡 [MSC, trad.]
    母亲突然得病身亡 [MSC, simp.]
    Dāng wǒ wǔ suì shí, wǒ de mǔqīn tūrán débìng shēnwáng.
    When I was five, my mother suddenly fell ill and died.
  7. just at (a place); at or in the very same
      ―  dāngchǎng  ―  on the spot
  8. to meet; to happen to
  9. (literary) still; to be
  10. to regard something/someone as; to think; to treat something/someone as
  11. (literary) to make a judgement; to sentence
  12. ought; should
  13. gap; space; break
  14. a surname
Synonyms
  • (still): (shàng), (huán)
  • (ought to):
Descendants
  • Vietnamese: đang (present tense marker)
Compounds

Pronunciation 2


Note:
  • tǹg - vernacular (“to pawn; to regard as (Mainland China)”);
  • tàng - vernacular (“to regard as (Zhangzhou)”);
  • tòng - literary (“to regard as (Quanzhou, Xiamen)”).
Note:
  • deng3 - vernacular;
  • dang3 - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /tɑŋ⁵¹/
Harbin
Tianjin /tɑŋ⁵³/ 上~
Jinan
Qingdao
Zhengzhou
Xi'an
Xining
Yinchuan
Lanzhou
Ürümqi
Wuhan
Chengdu
Guiyang
Kunming
Nanjing
Hefei
Jin Taiyuan
Pingyao
Hohhot
Wu Shanghai
Suzhou
Hangzhou
Wenzhou
Hui Shexian
Tunxi /tau⁴²/ ~鋪
Xiang Changsha
Xiangtan
Gan Nanchang
Hakka Meixian
Taoyuan
Cantonese Guangzhou
Nanning
Hong Kong
Min Xiamen (Hokkien)
Fuzhou (Eastern Min)
Jian'ou (Northern Min) /tɔŋ³³/ 上~
Shantou (Teochew)
Haikou (Hainanese)

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (5)
Final () (101)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tangH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tɑŋH/
Pan
Wuyun
/tɑŋH/
Shao
Rongfen
/tɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/taŋH/
Li
Rong
/tɑŋH/
Wang
Li
/tɑŋH/
Bernhard
Karlgren
/tɑŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
dàng
Expected
Cantonese
Reflex
dong3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
dàng
Middle
Chinese
‹ tangH ›
Old
Chinese
/*tˁaŋ-s/
English suitable

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 11122
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*taːŋs/
Definitions

  1. to match; to be equal to
  2. (obsolete) to lead; to manage
  3. proper; suitable; adequate; fitting; appropriate
      ―  qiàdāng  ―  appropriate
  4. to regard as; to consider as; to treat as
    寵物自己孩子 [MSC, trad.]
    宠物自己孩子 [MSC, simp.]
    bǎ chǒngwù dàng zìjǐ de háizi yǎng
    to raise one's pets like one's children
    從不自己人 [MSC, trad.]
    从不自己人 [MSC, simp.]
    Nǐ cóngbù bǎ wǒ dàng zìjǐrén.
    You never treat me like one of your own.
  5. to think
    知道 [MSC, trad.]
    知道 [MSC, simp.]
    Nǐ zhēn dàng wǒ bù zhīdào me?
    You really think I don't know?
  6. to pawn; to put in pawn
    手錶手表  ―  dàng le shǒubiǎo  ―  to have pawned a watch
  7. pawn; something pawned
  8. pawnshop (often used in names of pawnshops)
  9. trick; fraud; deception
      ―  shàngdāng  ―  to be taken in
  10. (Taiwan, slang, of teachers or professors) to fail someone
Descendants
Compounds

Etymology 2

(OC *taːŋʔ, *taːŋs, “to block; to obstruct”) is a derivative and was originally also written as (Wang, 1982).

Pronunciation


Definitions

  1. Alternative form of  / (to block; to obstruct)
    螳臂螳臂  ―  tángbìdāngchē  ―  to overrate oneself and try to hold back an overwhelming force

Compounds

Etymology 3

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (5)
Final () (101)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tangH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tɑŋH/
Pan
Wuyun
/tɑŋH/
Shao
Rongfen
/tɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/taŋH/
Li
Rong
/tɑŋH/
Wang
Li
/tɑŋH/
Bernhard
Karlgren
/tɑŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
dàng
Expected
Cantonese
Reflex
dong3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
dàng
Middle
Chinese
‹ tangH ›
Old
Chinese
/*tˁaŋ-s/
English suitable

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 11122
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*taːŋs/

Definitions

  1. the same (day etc.)
      ―  dàngtiān  ―  that very day

Etymology 4

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (5)
Final () (101)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tangH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tɑŋH/
Pan
Wuyun
/tɑŋH/
Shao
Rongfen
/tɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/taŋH/
Li
Rong
/tɑŋH/
Wang
Li
/tɑŋH/
Bernhard
Karlgren
/tɑŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
dàng
Expected
Cantonese
Reflex
dong3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
dàng
Middle
Chinese
‹ tangH ›
Old
Chinese
/*tˁaŋ-s/
English suitable

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 11122
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*taːŋs/

Definitions

  1. to take sides

Etymology 5

Pronunciation


Definitions

  1. Alternative form of  / (clang; clank; ding-dong)

Etymology 6

Pronunciation


Definitions

  1. A meaningless suffix.

Etymology 7

Pronunciation

Definitions

  1. (Southern Min) at the time; right now; just happen

Etymology 8

For pronunciation and definitions of – see (“to string a bow; to pull a bowstring taut; to stretch; to open up; to spread; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 9

For pronunciation and definitions of – see (“now; at present; current; modern times; etc.”).
(This character is a variant form of ).

References

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. Kyūjitai form of

Readings

Korean

Hanja

(eumhun 마땅할 (mattanghal dang))

  1. hanja form? of (appropriate)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: đương, đáng, đang

  1. chữ Hán form of đang (currently; just; now).