Appendix:Ukrainian palindromes

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Ukrainian palindromes. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Ukrainian palindromes, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Ukrainian palindromes in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Ukrainian palindromes you have here. The definition of the word Appendix:Ukrainian palindromes will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Ukrainian palindromes, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

This appendix lists palindromes in Ukrainian.

List of palindromes

Words

  • манекенам (manekenam, mannequins, plural dative: by the mannequins)
  • м’яттям (mʺjattjam, crumpling, rumpling, dative: by crumpling, rumpling)
  • унесену (unesenu, one who is carried away, taken away, swept away f, accusative)
  • вилив (vylyv, poured out, outpouring, masculine past: he poured out)
  • мечем (mečem, sword, instrumental, by the sword)
  • хащах (xaščax, thicket, locative: in the thicket)
  • тенет (tenet, grammar form of net, of net; from net)
  • віків (vikiv, centuries, plural genitive: of centuries; from centuries)
  • корок (korok, cork)
  • Пилип (Pylyp, Philip)
  • Ісусі (Isusi, Jesus, dative or locative: in Jesus)
  • дід (did, old man, grandfather)
  • тут (tut, here)
  • тет-а-тет (tet-a-tet, tet-a-tet, in private, confidentially)
  • ого!, огого! (oho!, ohoho!, wow!)

Phrases

  • Я несу гусеня (Ja nesu husenja, I carry a gooseling)
  • О, гомін німого! (O, homin nimoho!, Oh, voice of a mute!)
  • Козак з казок (Kozak z kazok, The cossack from fairy-tales)
  • Кіт утік (Kit utik, The cat ran away)
  • Рис і сир (Rys i syr, Rice and cheese)
  • Епос і нині сопе (Epos i nyni sope, Epic still snuffles), the title of the palindromon (palindromic writing) of 3333 letters, composed in 1993 by Ivan Luchuk, Ukrainian poet.

See also

Appendices of palindromes in all languages (edit)

English
Afrikaans - Albanian - Arabic - Armenian - Basque - Belarusian - Bulgarian - Catalan - Chinese - Czech - Danish - Dutch - Egyptian - Esperanto - Estonian - Finnish - French - German - Greek - Greenlandic - Hebrew - Hindi - Hungarian - Icelandic - Indonesian - Interlingua - Italian - Japanese - Korean - Latin - Latvian - Lithuanian - Lojban - Marathi - Malay - Norwegian - Persian - Polish - Portuguese - Punjabi - Romanian - Russian - Serbo-Croatian - Slovene - Spanish - Swahili - Swedish - Tagalog - Tamil - Telugu - Thai - Turkish - Ukrainian - Urdu - Volapük - Võro - Welsh