Appendix:Swedish palindromes

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Swedish palindromes. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Swedish palindromes, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Swedish palindromes in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Swedish palindromes you have here. The definition of the word Appendix:Swedish palindromes will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Swedish palindromes, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

This appendix lists palindromes in Swedish.

List of palindromes

Words

  • Portugalrallarlagutrop - Portugal, a team of navies, outcry (22 letters)
  • tattarrattat a knock on the door
  • tennissinnet tennis mind
  • tittillittit a tickle
  • duharbrahud - youhavegoodskin (11)
  • Naturrutan – The Nature Square (name of a TV show) (10)
  • Anna – (a female name) (4)
  • amma breast-feed
  • Otto (a male name)
  • alla all, everyone
  • naan (a bread from India)
  • teet tea (singular)
  • aga (the AGA-stowe, the name of a company making liquefied petroleum gas, also corporal punishment) (3)
  • aha ( the meaning is the same as in English)
  • apa (3) – monkey
  • ara a kind of parrot
  • Bob (a male name and also the name of a company making jam, lemonade and marmelade)
  • dåd deed
  • kuk cock (taboo slang)
  • kåk slang – house, prison
  • kök kitchen
  • nån short for någon – somebody, anybody
  • pip (the sound a bird makes)
  • pep past tense of pipa: to make a sound as of a bird
  • rar sweet, cute
  • ror rows, the thing you’re doing when you’re moving the orings)
  • rår takes care of/deals with/rules over
  • rör pipe, tube, also: touches
  • ses present tense, passive voice of se to be seen; coll. for See you (later)!
  • tut (the sound made by a trainwhistle)
  • wow (the meaning is the same as in english)
  • SAS (Scandinavian Airline System)
  • sås sauce
  • tåt the end of a rope
  • vev crank (the mechanism))

Phrases

  • Du har bra hud: Meaning "You've got good skin"
  • Ni rakar bra, Karin: Meaning "You shave well, Karin"
  • Ni talar bra latin: Meaning "You speak good Latin"
  • Anne var i Ravenna: Meaning "Anne was in Ravenna"
  • God arab åt tå, bara dog: Meaning "Good Arab ate toe, just died"
  • Moratös gav dem ett te med vag, söt arom: Meaning "Girl from Mora (the town where Vasaloppet ends) gave them a tea with a vague, sweet scent"
  • Tre bra brassar bar Bert: Meaning "Three good Brazilians were carrying Bert" or "Three good Brazilians, Bert was carrying"
  • Mus rev inuits öra, sa röst i universum: Meaning "Mouse scratched Inuit’s ear, said voice in universe"
  • Nej, leta i ateljén!: Meaning "No, search in the studio!"
  • I Reval sitta ni alla inatt i slaveri: Meaning "In Reval (Tallinn) you all will sit tonight in slavery"
  • Sirap i Paris: Meaning "Syrup in Paris"
  • God apa gavs galna anlag, svag apa dog: Meaning "Good monkey was given crazy genetic disposition, weak monkey died." -- note that all the spaces match, which is rare for longer palindromes
  • Märk stupid abrakadabra: ur fin ränsel lyfta rappa japaner samma mimosa som i mammas rena pajapparat fylles när ni fruar bada karbad i putskräm: Meaning "Note stupid abracadabra: from fine knapsack, swift Japanese are lifting the same mimosa which is filled in mother's clean pie machine when you wives bath tub-bath in shoe polish" (archaic style)
  • anropa aporna!: Meaning "Call the monkeys!".
  • Dromedaren Alpotto planerade mord: Meaning "Otto of the Alpes, the dromedary, was planning murder".
  • Medan ammor tre i Floda nakna ses aga lam i Malaga ses ankan Adolf i ert rom mana dem: Meaning "While three naked wetnurses in Floda are seen punishing in Malaga, paralyzed, Adolf the duck is seen in your rum, urging them"
  • Ola Salo (the name of the singer in The Ark)
  • Bara gin ni får ge till Amal, lite grå, finnig arab: Meaning "You must only give gin to Amal, somewhat gray, pimply Arab"

See also

Appendices of palindromes in all languages (edit)

English
Afrikaans - Albanian - Arabic - Armenian - Basque - Belarusian - Bulgarian - Catalan - Chinese - Czech - Danish - Dutch - Egyptian - Esperanto - Estonian - Finnish - French - German - Greek - Greenlandic - Hebrew - Hindi - Hungarian - Icelandic - Indonesian - Interlingua - Italian - Japanese - Korean - Latin - Latvian - Lithuanian - Lojban - Marathi - Malay - Norwegian - Persian - Polish - Portuguese - Punjabi - Romanian - Russian - Serbo-Croatian - Slovene - Spanish - Swahili - Swedish - Tagalog - Tamil - Telugu - Thai - Turkish - Ukrainian - Urdu - Volapük - Võro - Welsh