Hello, you have come here looking for the meaning of the word
abase. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
abase, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
abase in singular and plural. Everything you need to know about the word
abase you have here. The definition of the word
abase will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
abase, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Late Middle English abaishen, abashen, abaisse, abassen, abesse, abessen (“to be upset; to embarrass; to surprise; to confound; to bend down, stoop; to abase, degrade, disgrace”), from Middle French abaisser, from Old French abaissier, abessier (“to prostrate oneself; to lower, reduce”) (also compare Old French esbahir (“to amaze”), Vulgar Latin abbassiāre (“to lower”)),[1] from a- (prefix indicating movement towards something) (from Latin ad (“toward, to”), ultimately from Proto-Indo-European *h₂éd (“at, to”)) + baissier (“to lower”) (from Medieval Latin bassus (“short of stature, low; base”), possibly from Ancient Greek βᾰ́σῐς (bắsĭs, “foot; base, foundation”), ultimately from Proto-Indo-European *gʷem- (“to step”)).[2][3] The spelling of the English word has been influenced by base, thus ostensibly analyzable as a- (“towards”) + base.[4]
There exist verb cognates in galloromance languages such as Catalan abaixar (“lower; abase”) and Occitan abaissar, and similar word construction in other romance languages as Spanish abajo (“down, downstairs; below”).
Pronunciation
Verb
abase (third-person singular simple present abases, present participle abasing, simple past and past participle abased)
- (transitive) To lower, as in condition in life, office, rank, etc., so as to cause pain or hurt feelings; to degrade, to depress, to humble, to humiliate. [3]
1657, John Ball, “By Faith a True Believer may be Certain and Infallibly Assured of the Remission of His Sins and Eternal Salvation”, in A Treatise of Faith: Divided into Two Parts: The First Shewing the Nature, the Second, the Life of Faith. , 3rd corrected and enlarged edition, London: Printed for Edward Brewster, , →OCLC, page 106:Our adverſaries object againe, that by praying that Chriſts merits may be made ours in particular, we greatly abaſe them. As though the Prophet David did abaſe God in making him his in particular, ſaying, the Lord is my rock, my fortreſſe, my God, and my ſtrength, my ſhield, the horne of my ſalvation, and my refuge: […]
1868 December, T. W., “Lao-Tzu. 老子: A Study in Chinese Philosophy.”, in The Chinese Recorder and Missionary Journal, volume I, number 8, Foochow: Printed by Rozario, Marçal & Co., →OCLC, chapter VI (Politics), page 158, column 2:When a large kingdom abases itself to a small principality, it acquires that principality, and when a small state abases itself to a large one, it obtains service (or protection) under the large one. It is for this purpose that the small state submits, and the large kingdom annexes the small states for the purpose of uniting and maintaining the people.
- (transitive, archaic) To lower physically; to depress; to cast or throw down; to stoop. [3]
to abase the eye
1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto II”, in The Faerie Queene. , London: [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 32, page 214:Her gracious words their rancour did appall, / And ſuncke ſo deepe into their boyling breſts, / That downe they lett their cruel weapons fall, / And lowly did abaſe their lofty creſts, / To her faire preſence, and diſcrete beheſts.
1612–1620, [Miguel de Cervantes], “Of that which Befell to Our Knight, after He had Departed from the Inne”, in Thomas Shelton, transl., The History of the Valorous and Wittie Knight-errant Don-Quixote of the Mancha. , London: William Stansby, for Ed Blount and W. Barret, →OCLC, part 1, page 30:ll of you together ſhall pay for the great blaſphemy thou haſt ſpoken againſt ſo immenſe a beautie, as is that of my Miſtreſſe. And ſaying ſo, he abaſed his Launce againſt him that had anſwered with ſuch furie and anger, as if good fortune had not ſo ordayned it, that Rozinante ſhould ſtumble, and fal in the midst of the Carrier, it had gone very ill with the bold Merchant.
- (transitive, obsolete) To lower in value, in particular by altering the content of alloys in coins; to debase. [3]
1629 February 12, John Donne, “Sermon CXXXVI. A Lent Sermon Preached to the King, at Whitehall, February 12, 1629”, in Henry Alford, editor, The Works of John Donne, D.D., Dean of St. Paul’s, 1621–1631. In Six Volumes, volume V, London: John W Parker, , published 1839, →OCLC, page 450:Though in the nature thereof, that with which a purer metal is mixed, be not base; yet, it abases the purer metal. […] hough silver be a precious metal, yet it abases gold. Grace, and peace, and faith, are precious parts of our treasure here; yet, if we mingle them, that is, compare them with the joys, and glory of heaven; […] we abase, and over-alloy these joys, and that glory.
1840, Rogers Ruding, “Elizabeth”, in Annals of the Coinage of Great Britain and Its Dependencies; from the Earliest Period of Authentic History to the Reign of Victoria, 3rd corrected and enlarged edition, London: Printed for John Hearne, , by Manning and Mason, , →OCLC, page 341:er majesty [Elizabeth I of England] let them all to understand, that she never intended (God's grace assisting her) to leese the fruit of so famous an act, by abasing the coin of the realm, which she found to be for the more part copper, and had now recovered it to be as fine, or rather finer, sterling silver, than ever it was in the realm by the space of two hundred years or more; a matter worth marking and memory.
Synonyms
- (to lower so as to cause pain or hurt feelings): degrade, demean, depress, discredit, disgrace, dishonor, humble, humiliate, sink
- (to lower physically): bring down, lower, reduce
- (to lower in value): downgrade
Antonyms
Derived terms
Translations
to lower so as to cause pain or hurt feelings
- Arabic: ذَلّ (ḏall)
- Egyptian Arabic: ذل (zall)
- Bulgarian: унижа́вам (bg) impf (unižávam), понижа́вам (bg) impf (ponižávam)
- Catalan: humiliar (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 羞辱 (zh) (xiūrǔ), 貶低 / 贬低 (zh) (biǎndī)
- Czech: ponížit pf, pokořit pf
- Danish: ydmyge
- Dutch: vernederen (nl), kleineren (nl)
- Finnish: alentaa (fi) (in rank); nöyryyttää (fi) (to hurt)
- French: baisser (fr), abaisser (fr), rabaisser (fr), humilier (fr)
- Galician: rebaixar (gl)
- German: erniedrigen (de)
- Gothic: 𐌷𐌰𐌿𐌽𐌾𐌰𐌽 (haunjan)
- Greek: εξευτελίζω (el) (exeftelízo)
- Icelandic: auðmýkja, niðurlægja
- Ido: abasar (io)
- Interlingua: abassar (ia)
- Irish: uirísligh
- Italian: degradare (it), umiliare (it), abbassare (it)
- Japanese: 卑しめる (ja) (iyashimeru), 貶める (ja) (otoshimeru), 格下げする (ja) (kakusage suru), 卑下する (ja) (hige suru)
- Korean: 낮추다 (ko) (natchuda)
- Macedonian: пони́зува impf (ponízuva)
- Manx: injillee
- Maori: whakapāpaku
- Norwegian: fornedre, ydmyke (no)
- Persian: (please verify) خود را خوار شمردن, (please verify) خود را کوچک کردن
- Portuguese: rebaixar (pt), humilhar (pt), abater (pt), abaixar (pt)
- Romanian: umili (ro), înjosi (ro)
- Russian: унижа́ть (ru) impf (unižátʹ), уни́зить (ru) pf (unízitʹ)
- Samoan: fa'amaulalo
- Spanish: rebajar (es), degradar (es), humillar (es)
- Vietnamese: (please verify) làm hạ phẩm giá, (please verify) làm mất thể diện, (please verify) làm nhục (vi)
- Welsh: darostwng (cy), iselhau (cy)
|
See also
References
- ^ “abaishen, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 28 May 2018.
- ^ Elliott K. Dobbie, C. William Dunmore, Robert K. Barnhart, et al. (editors), Chambers Dictionary of Etymology (Chambers Harrap Publishers Ltd, 2004 , →ISBN), page 2
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 Lesley Brown, editor-in-chief, William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “abase”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford, New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 2.
- ^ “abase”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
Further reading
- abase (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
- “abase”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “abase”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Ido
Etymology
From abas + -e.
Pronunciation
Interjection
abase
- down with
Scots
Verb
abase
- Alternative form of abuise
1898, Border Magazine:Mr Wellwood had never been known “tae abase puir folks' bairns.”- Mr Wellwood had never been known “to abuse poor people's children.”
References