From Proto-Malayo-Polynesian *i-kahu.
ikaw
From Proto-Malayo-Polynesian *i-kahu.
ikáw (Badlit spelling ᜁᜃᜏ᜔)
direct | indirect (postposed) | indirect (preposed) | oblique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Length: | full | short1 | full | short2 | base | suffixed -a | full | short | ||
singular | first person | akó | ko | nakò3 | ko3 | akò | akoa | kanakò | nakò | |
second person | ikáw | ka | nimo | mo | imo | imoha | kanimo | nimo | ||
third person | siyá | niya | iya | iyaha | kaniya | niya | ||||
plural | first person |
inclusive | kitá | ta | natò | ta | atò | atoa | kanatò | natò |
exclusive | kamí | mi | namò | amò | amoa | kanamò | namò | |||
second person | kamó | mo | ninyo | inyo | inyoha | kaninyo | ninyo | |||
third person | silá | nila | ila | ilaha | kanila | nila |
1 Forms in this column are placed after the verb or predicate they modify, and never used at the start of sentences.
2 Forms in this column are literary and rarely used colloquially.
3 Ta is used over nako or ko where the focus is a second-person singular pronoun.
From Proto-Malayo-Polynesian *i-kahu.
ikaw
ikaw
absolute (ang/si) | ergative (sa/ni) | ergative (preposed) | oblique (sa) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
full | short | full | short | full | |||
first | singular | ako | ko* | nakon | ko | akon | sa akon |
plural inclusive | kita | naton | ta | aton | sa aton | ||
plural exclusive | kami | namon | amon | sa amon | |||
second | singular | ikaw | ka | nimo | mo | imo | sa imo |
plural | kamo | ninyo | inyo | sa inyo | |||
third | singular | siya | niya | iya | sa iya | ||
plural | sila | nila | ila | sa ila |
From Proto-Malayo-Polynesian *i-kahu.
ikaw
Borrowed from Hokkien 耳鉤 / 耳钩 (hǐ-kau, “earring”).
ikaw
From Proto-Malayo-Polynesian *i-kahu.
ikáw
From Proto-Malayo-Polynesian *i-kahu (compare Bikol Central ika, Cebuano ikaw, Chamorro hao, Hawaiian ʻoe, Hiligaynon ikaw, Malay engkau, Maori koe, Rapa Nui koe, and Waray-Waray ikaw), from Proto-Austronesian *(i-)kaSu (compare Atayal isu', Amis kiso, Bunun kasu, and Rukai kusu).
ikáw (Baybayin spelling ᜁᜃᜏ᜔)
The word ikaw is replaced by ka in the inverted sentence position when it is the topic of the sentence and immediately followed by a noun, verb, adjective, or adverb in a phrase.
Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
---|---|---|---|---|
First | singular | ako | ko | akin |
dual1 | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
plural inclusive | tayo | natin | atin | |
plural exclusive | kami | namin | amin | |
First & Second | singular | kita2 | ||
Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
Third | singular | siya | niya | kaniya |
plural | sila | nila | kanila | |
1 First person dual pronouns are not commonly used in Standard Tagalog. 2 Replaces ko ikaw. |
ikáw (Baybayin spelling ᜁᜃᜏ᜔)
From Proto-Malayo-Polynesian *i-kahu.
ikáw