querer

Hello, you have come here looking for the meaning of the word querer. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word querer, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say querer in singular and plural. Everything you need to know about the word querer you have here. The definition of the word querer will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofquerer, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Aragonese

Etymology

From Latin quaerō (seek, look for, desire).

Pronunciation

  • IPA(key): /keˈɾe(ɾ)/
  • Syllabification: que‧rer
  • Rhymes: -e(ɾ)

Verb

querer

  1. to want

Conjugation

Asturian

Etymology

From Latin quaerō (seek, look for, desire).

Pronunciation

  • IPA(key): /keˈɾeɾ/
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: que‧rer

Noun

querer m (plural quereres)

  1. love, like, liking

Verb

querer

  1. to love
  2. to like
  3. to want
  4. go to
    Esti zapatu quier romper.
    This shoe is going to break.

Conjugation

Galician

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese querer, from Latin quaerere (seek, look for, desire). Compare Portuguese querer.

Pronunciation

  • IPA(key): /keˈɾeɾ/
  • Rhymes: -eɾ
  • Hyphenation: que‧rer

Verb

querer (first-person singular present quero, first-person singular preterite quixen, past participle querido)
querer (first-person singular present quero, first-person singular preterite quigem or quis, past participle querido, reintegrationist norm)

  1. to desire; to want
    Synonym: desexar
    Quero comer.I want to eat.
    • 1671, Gabriel Feijoo, Contenda dos labradores de Caldelas:
      eu quero mal à esta jente / einos de por en talladas / esfarelandoll'os cascos / do corpo sacarll'as almas
      I wish ill these people / I'll make slices of them / crushing them helms / from them bodies I'll take out them souls
  2. to love, to like; to be fond of
    Synonym: amar
    Quérote, meu ben.I love you, my treasure.

Conjugation

Derived terms

Noun

querer m (plural quereres)

  1. will
  2. love, affection

References

German

Adjective

querer

  1. inflection of quer:
    1. strong/mixed nominative masculine singular
    2. strong genitive/dative feminine singular
    3. strong genitive plural

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Latin quaerere (seek, look for, desire).

Pronunciation

Verb

querer

  1. to want

Conjugation

Descendants

  • Galician: querer
  • Portuguese: querer

Further reading

Portuguese

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese querer, from Latin quaerere (to seek, look for, desire). Compare Galician querer.

Pronunciation

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /kɨˈɾeɾ/, (with elision) /ˈkɾeɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kɨˈɾe.ɾi/, (with elision) /ˈkɾe.ɾi/

Verb

querer (first-person singular present quero, first-person singular preterite quis, past participle querido)

  1. (transitive, intransitive) to want; to wish; to desire
    Os meus filhos querem uma bola para o Natal.
    My children want a ball for Christmas.
  2. (transitive) to want
    Eu quero que venhas comigo.
    I want you to come with me.
  3. (auxiliary) to want to (to feel the need to do something)
    Os agricultores queriam colher o trigo.
    The farmers wanted to harvest the wheat.
  4. (by extension, chiefly in the negative, auxiliary) to mind; why don’t ... (used to make polite requests)
    Você não quer sair?
    Why don’t you leave?
  5. (figurative, auxiliary) to be almost; to be about to; to be likely to
    Está querendo chover.
    It’s about to rain.
  6. (transitive) to wish (something) (to want a particular condition to be applied to someone or something)
    Não queremos nada menos do que sofrimento para os culpados.
    We wish nothing short of suffering for the guilty.
  7. (transitive, in the imperfect) to wish (hope for something unlikely)
    Eu queria que você estivesse aqui.
    I wish you were here.
  8. (ditransitive, copulative for the second object) to want (to want someone or something to reach a given state)
    São tantos que me querem morto.
    There are so many who want me dead.
  9. (transitive) to love (to have affection for)
    Oi papai, quero-te!
    Hey dad, I love you!
  10. (figurative, transitive) to need (to be improvable with)
    Essa música é boa mas quer um pouco mais de velocidade.
    That song is good but it needs a bit more speed.

Usage notes

In European Portuguese, the third person singular present indicative form is usually quer when not followed by an enclitic pronoun and quere when followed by one, so that one would write

Ele quer o livro.He wants the book.
Ele quere-o.He wants it.

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:querer.

Synonyms

Derived terms

Noun

querer m (plural quereres)

  1. desire, will

Spanish

Etymology

Inherited from Latin quaerō (seek, look for, desire). Cognate with English query.

Pronunciation

Verb

querer (first-person singular present quiero, first-person singular preterite quise, past participle querido)

  1. to desire, to want, to want to
    Yo quiero leer ese libro.
    I want to read that book.
  2. to love; to be fond of
    Te quiero.I love you.
    Ese hombre quiere a su país y moriría por él sin vacilar.
    That man loves his country and would die for it without hesitation.
  3. (as an indication of a request) would you ... ?
    ¿Quieres decirme qué pasó?Would you tell me what happened?
  4. to mean to, to try to
    No quería insultarte.He didn't mean to insult you.
    ¿Qué querías hacer de todos modos... impresionar a tus amigos?
    What were you trying to do anyway? Impress your friends?
  5. (reciprocal) to love each other
    Ustedes se quieren. No dejen que su orgullo se interponga en el camino del amor verdadero.
    You love each other. Don't let your pride get in the way of true love.

Usage notes

  • In the preterite, querer takes on special meaning:
    Él quiso resolver el conflicto.
    He tried to resolve the conflict.
    No quisieron volver a litigar los hechos del caso.
    They refused to relitigate the facts of the case.
  • The imperfect subjunctive is also used for polite requests:
    Quisiera un vaso de agua.
    I would like a cup of water.

Conjugation

Derived terms

Noun

querer m (plural quereres)

  1. love; affection; fondness
    Synonyms: amor, cariño

Descendants

See also

Further reading