Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+85FE, 藾
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-85FE

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 140, +16, 22 strokes, cangjie input 廿木中金 (TDLC), four-corner 44986, composition )

  1. a kind of artemisia
  2. shade

References

  • Kangxi Dictionary: page 1067, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 32405
  • Dae Jaweon: page 1533, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3324, character 10
  • Unihan data for U+85FE

Chinese

trad.
simp. 𰱾

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *raːds) : semantic (grass; plant) + phonetic (OC *raːds).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (25)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter lajH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɑiH/
Pan
Wuyun
/lɑiH/
Shao
Rongfen
/lɑiH/
Edwin
Pulleyblank
/lajH/
Li
Rong
/lɑiH/
Wang
Li
/lɑiH/
Bernard
Karlgren
/lɑiH/
Expected
Mandarin
Reflex
lài
Expected
Cantonese
Reflex
laai6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7635
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raːds/
Notes

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  1. ^ Mair, Victor (1994) Wandering on the Way: Early Taoist Tales and Parables of Chaung Tzu, page 38

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: らい (rai)
  • Kan-on: らい (rai)
  • Kun: おおう (oou)