Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Proposer un mot/mai 2017. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Proposer un mot/mai 2017, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Proposer un mot/mai 2017 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Proposer un mot/mai 2017 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Proposer un mot/mai 2017 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Proposer un mot/mai 2017, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
La fête des mères étant pour bientôt (en France, c’est le 28 mai pour 2017) je me permets de citer le type même de cadeau intéressé : celui des enfants qui offrent à leur chère maman un appareil à confectionner des gâteaux. Mais je l’ai peut-être déjà dit dans l’un ou l’autre des wikis… Alphabeta (discussion) 5 mai 2017 à 12:19 (UTC)
Cher collègue inscrit Woost2015 (d · c · b) : nous vous rappelons que vous pouvez faire suivre vos communications par 4 tildes (~~~~) : ils génèrent automatiquement une signature datée. Alphabeta (discussion) 5 mai 2017 à 11:37 (UTC)
il existe la page disproportionations qui est comme vide. La question que je me pose est de savoir si ce terme peut être français en lieu et place de dismutation ou si c'est un horrible anglicisme + étymologie svp --The Titou (discussion) 6 mai 2017 à 05:21 (UTC)
Bonjour, ce mot au pluriel apparait dans la citation suivante
Puis il dégusta une gorgée : « Passe donc, nanan, gourmand t’attend, » pendant que le coq usait son bec à déchiqueter un morceau de sucre que son maître avait détaché pour lui donner. « Allons, Ferdinand, » continua-t-il, « vous ne suivriez pas vos coqueriaux comme M. Sixte, vous... Vous auriez trop à faire, grand débardé. »
qui provient de Le Disciple, roman de Paul Bourget, page 344. Suivant le contexte, ça ressemble être des petits coqs, le terme plus courant étant coquelet. Une recherche ne me fait trouver que ce livre, un hapax, un régionalisme ? Un avis sur la question ? Pamputt6 mai 2017 à 18:00 (UTC)
J’ajoute que pour une « oreille » normande, un suffixe diminutif en -iaux ne parait pas choquant, donc « petits coqs » en l’occurrence, cordialement, --Basnormand (discussion) 7 mai 2017 à 15:56 (UTC)
@Pamputt : On pourrait penser à un singulier en coqueriau mais comme coqueriaux n’a, a priori, qu’une occurrence, on arrive dans de la lexicologie « virtuelle ».
Pour rebondir sur le « sartho-angevin » queniau (les enfants, les "petits"), prononcé "ˈke.ɲo" ou "kø.ɲo", je me suis souvent interrogé sur l’homophonie avec la terminaison du mot espagnol pequeño, a priori sans lien étymologique. --Basnormand (discussion) 8 mai 2017 à 07:57 (UTC)
…Expression qui, en gros, signifie : « aller se faire cuire un œuf ». « Va donc chez Plumeau ! » Mais je n’ai pas trouvé grand-chose de probant sur Internet. Ce n’est peut-être pas la bonne orthographe ? On trouve néanmoins : « aller se faire voir chez plumeau » et : « va te faire rhabiller chez Plumeau » parmi les exemples, et on en parle aussi ici : Annexe:Liste_d’expressions_marseillaises_en_français2A01:CB00:796:3C00:25CD:95C8:5D71:A609 mai 2017 à 09:36 (UTC)
@Renard Migrant : Marie de France, c’est de l’ancien français. C’est dans un dictionnaire d’ancien français et non de moyen français qu’il faut chercher. Il se trouve que parmi les neuf sens que donne mon petit dictionnaire, il y a le mot moderne pan (morceau d’étoffe) qui va très bien ici. Mais quelle est ta question dans la section Proposer un mot ? Delarouvraie🌿1 juin 2017 à 14:56 (UTC)
Hernie à contenu graisseux
Hernie à contenu graisseux pariétales médianes et ombilical
Vernis mattine
Vernis liquide a base alcool et de résine additionnés a un solvant cellulosique.
pour la restauration de meubles anciens il est plus brillant et résistant que la gomme laque traditionnuelle
- qui pis est : loc adv (littéraire) : pour ne pas arranger les choses.
- dans Dictionnaire de L'Académie française 4e édition (1762) : QUI PIS EST, Façon de parler, pour dire, « Ce qu' il y a de pire, de plus fâcheux ».
trad (en) : worst of all, what is worse, even worse, as if that was not bad enough.
Exemple : « Il pleut. Qui pis est, il fait froid. »
je n'ai pas trouvé la locution 'taillé au cordeau' dans la liste des locutions attachées au verbe français 'tailler'. elle signifie, comme vous le savez 'taillé bien droit.' C'est un signe de régularité.
étymologie de "assenceur"
< lat. scandere < PIE *skand* = sauter; it. ascensore = assenceur
BADA
Mot Marseillais, on rajoute un ou deux éléments de plus à ce qui a été commandé. Le mot est employé principalement pour les panisses.
Vous semblez donc la mieux placée pour créer cette fameuse entrée « isolexisme(DHL) », qui semble appartenir au « jargon » de la « stylistique » (moi je n’ai rien contre les « jargons »). Bon courage donc ! Alphabeta (discussion) 6 juin 2017 à 17:23 (UTC)
Au proposant 80.9.167.60 (d · c · b). Ce que vous avez indiqué (Répétition d'un mot : le fin du fin, le roi des rois.) correspond au polyptote plutôt qu’à l’isolexisme (répétition de termes provenant d’une même racine : chantonner et chanson par exemple) à s’en tenir aux définitions actuelles du Wiktionnaire… Alphabeta (discussion) 8 juin 2017 à 19:34 (UTC)