Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot dia. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot dia, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire dia au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot dia est ici. La définition du mot dia vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dedia, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(Vieilli) Cri que les charretiers poussaient pour faire aller leurs chevaux vers la gauche. Variante 'diai' (en bourguignon par exemple).
Un peu plus tard, il avait appris à crier très fort : « Heulle ! Heulle ! » derrière les vaches aux croupes maigres, et : « Hue ! Dia ! » et « Harrié ! » derrière les chevaux au labour, à tenir la fourche à foin et à bâtir les clôtures de pieux.— (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)
Antonymes
hue — pour les faire aller tout droit, de hure, en ancien français.
Avec une dia c’est déjà plus simple (et encore), avec le procédé Cibachrome, de toute facon, le rendu papier/dia reste différent.— (forum de discussion)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Com evident experiència mostra, la debilitat de la nostra memòria, sotsmetent fàcilment a oblivió no solament los actes per longitud de temps envellits, mas encara los actes frescs de nostres dies, és estat doncs molt condecent, útil e expedient deduir en escrit les gestes e històries antigues dels homens forts e virtuosos, com sien espills molt clars, exemples e virtuosa doctrina de nostra vida, segons recita aquell gran orador Tul·li— (Joanot Martorell, Tirant lo blanc, prologue)
Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 102
Manuel Veiga, Introduçao à gramática do crioulo, Prairie, Éd. Instituto Caboverdiano do Livro e do Disco, 1995
Ele sabe a confiança que eu tenho nele. Estou quase todos os dias com Schmidt e não preciso de estar a apregoar a confiança nele.— (Isaura Almeida, « Rui Costa defende treinador: “Reação dos adeptos foi descabida” », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2023)
Il sait à quel point j’ai confiance en lui. Je suis avec Schmidt presque tous les jours et je n’ai pas besoin de crier sur la confiance que j’ai en lui.