dia

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot dia. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot dia, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire dia au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot dia est ici. La définition du mot dia vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dedia, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Dia, Diá, diá, dià, Día, día, đìa, dĩa, đĩa, địa, dɩa, dia-

Conventions internationales

Symbole

dia

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du dia.

Références

Étymologie

(Interjection) Probablement d’une onomatopée.
(Nom commun 1) Apocope de diapositive.
(Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

dia \dja\

  1. (Vieilli) Cri que les charretiers poussaient pour faire aller leurs chevaux vers la gauche. Variante 'diai' (en bourguignon par exemple).
    • Un peu plus tard, il avait appris à crier très fort : « Heulle ! Heulle ! » derrière les vaches aux croupes maigres, et : « Hue ! Dia ! » et « Harrié ! » derrière les chevaux au labour, à tenir la fourche à foin et à bâtir les clôtures de pieux. — (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)

Antonymes

  • hue — pour les faire aller tout droit, de hure, en ancien français.
  • huhau — pour les faire aller vers la droite.

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Traductions

Nom commun 1

Singulier Pluriel
dia dias
\dja\

dia \dja\ féminin

  1. Diapositive.
    • Numérisation d’une dia.
    • Avec une dia c’est déjà plus simple (et encore), avec le procédé Cibachrome, de toute facon, le rendu papier/dia reste différent. — (forum de discussion)

Synonymes

Dérivés

Nom commun 2

dia \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. Langue torricelli parlée en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

Traductions

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Étymologie

Du latin dies.

Nom commun

dia masculin

  1. Jour (durée).
  2. Clarté, lumière.

Références

Étymologie

Du latin dies (« jour »).

Nom commun

Singulier Pluriel
dia
\ˈdiə\
dies
\ˈdiəs\

dia , masculin

  1. Jour, journée.
    • Com evident experiència mostra, la debilitat de la nostra memòria, sotsmetent fàcilment a oblivió no solament los actes per longitud de temps envellits, mas encara los actes frescs de nostres dies, és estat doncs molt condecent, útil e expedient deduir en escrit les gestes e històries antigues dels homens forts e virtuosos, com sien espills molt clars, exemples e virtuosa doctrina de nostra vida, segons recita aquell gran orador Tul·li — (Joanot Martorell, Tirant lo blanc, prologue)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

  • El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « dia  »
  • Catalogne (Espagne) : écouter « dia  »

Étymologie

Du portugais.

Nom commun

dia \ˈdijɐ\

  1. (Badiais) Jour.

Variantes orthographiques

Verbe

dia \ˈdjɐ\

  1. Donner, offrir.
  2. Rester.
  3. Frapper.
  4. Recontrer, croiser quelqu'un.
  5. Conduire.
  6. Arriver.
  7. Aller.
  8. Devenir.
  9. Permettre.
  10. Prétendre.
  11. Comprendre.

Variantes

Références

  • Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 102
  • Manuel Veiga, Introduçao à gramática do crioulo, Prairie, Éd. Instituto Caboverdiano do Livro e do Disco, 1995

Étymologie

De dio (« dieu ») et -a (terminaison des adjectifs).

Adjectif

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dia
\ˈdi.a\
diaj
\ˈdi.aj\
Accusatif dian
\ˈdi.an\
diajn
\ˈdi.ajn\

dia \ˈdi.a\

  1. Divin.

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dia  »
  • France (Toulouse) : écouter « dia  »

Anagrammes

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom

dia \Prononciation ?\

  1. Elle.
  2. Il, lui.

Synonymes

Prononciation

  • Sleman (Indonésie) : écouter « dia  »
  • Jakarta (Indonésie) : écouter « dia  »
  • (Région à préciser) : écouter « dia  »

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe dare
Indicatif Présent
(tu) dia
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent che (io) dia
che (tu) dia
che (lui / lei) dia
Imparfait
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
dia

dia \ˈdi.a\

  1. Première personne du singulier du subjonctif présent de dare.
  2. Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de dare.
  3. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de dare.
  4. Troisième personne du singulier de l’impératif présent de dare.

Prononciation

  • Italie : écouter « dia  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom

dia \Prononciation ?\

  1. Elle.
  2. Il, lui.

Synonymes

Prononciation

  • Malaisie : écouter « dia  »
  • Malaisie : écouter « dia  »

Étymologie

Abréviation de diapositief.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom dia dia’s
Diminutif diaatje diaatjes

dia \ˈdi.aː\ masculin

  1. (Photographie) Diapositive.

Références

Étymologie

Du latin diurnus.

Nom commun

Adverbe
dia
\ˈdio̯\

dia \ˈdio̯\ (graphie normalisée) masculin

  1. (Gascon) Jour, journée.

Variantes dialectales

Dérivés

Prononciation

  • Béarn (Occitanie) : écouter « dia  »

Paronymes

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

dia \Prononciation ?\

  1. Jour, journée.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

dia \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Étymologie

Du latin dies (« jour »).

Nom commun

Singulier Pluriel
dia dias

dia \ˈdi.ɐ\ (Lisbonne) \ˈdʒi.ə\ (São Paulo) masculin

  1. Jour, journée.
    • Ele sabe a confiança que eu tenho nele. Estou quase todos os dias com Schmidt e não preciso de estar a apregoar a confiança nele. — (Isaura Almeida, « Rui Costa defende treinador: “Reação dos adeptos foi descabida” », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2023 )
      Il sait à quel point j’ai confiance en lui. Je suis avec Schmidt presque tous les jours et je n’ai pas besoin de crier sur la confiance que j’ai en lui.

Prononciation

  • Lisbonne : \ˈdi.ɐ\ (langue standard), \ˈdi.ɐ\ (langage familier)
  • São Paulo : \ˈdʒi.ə\ (langue standard), \ˈdi.ə\ (langage familier)
  • Rio de Janeiro : \ˈdʒi.ɐ\ (langue standard), \ˈdʒi.ɐ\ (langage familier)
  • Maputo : \ˈdi.ɐ\ (langue standard), \ˈdi.ɐ\ (langage familier)
  • Luanda : \ˈdi.ɐ\
  • Dili : \ˈdi.ə\
  • Porto (Portugal) : écouter « dia  »
  • États-Unis : écouter « dia  »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter « dia  »
  • Brésil : écouter « dia  »

Références

Anagrammes

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Commun Indéfini Défini
Singulier dia dian
Pluriel dior diorna

dia \Prononciation ?\ commun

  1. Diapo, diapositive.

Verbe

Conjugaison de dia Actif Passif
Infinitif dia dias
Présent diar dias
Prétérit diade diades
Supin diat diats
Participe présent diande
Participe passé diad
Impératif dia

dia \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Téter.
  2. (Zoologie) Allaiter.

Notes

Ne concerne pas les humains.

Synonymes

Prononciation

  • Suède : écouter « dia  »