Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot jou. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot jou, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire jou au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot jou est ici. La définition du mot jou vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dejou, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
WACE, Vie de sainte Marguerite, Conception de Nostre Dame et Vie de Saint Nicolas, édition bilingue, Publication, traduction, présentation et notes par Françoise Le Saux et Nathalie Bragantini-Maillard, édition Honoré Champion, Paris, 2019, p. 380-381.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
(Pronom personnel) Du moyen néerlandais jou, issu lui-même du vieux néerlandais *jū une variante du nordique (possible du frison) de *iu. Le vieux néerlandais viendrait de *iwwiz, une variante du proto-germanique *izwiz.
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →
Os savoétes-jou qu' ech picard, ch'est l’lingue d’ech nord d’el Franche.
I n' manquereut pus qu'o qui viench't lapider ein por éfant qui n' sait point quand jou qu'i r'varo à sin poéys ! — (Gaston BON, Jeannie, Pièce dramatique picarde en 2 actes, Imprimeur: imp Nouvelle Abbeville,)
Références
Esther Baiwir, La particule interrogative jou à amiens et dans la somme : typologie des emplois , Société de Littérature du Nord , « Nord' » , 2017/2 , liméro 70 , pages 79 à 87