Hello, you have come here looking for the meaning of the word
spero. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
spero, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
spero in singular and plural. Everything you need to know about the word
spero you have here. The definition of the word
spero will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
spero, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
spero
- prima persona singolare dell'indicativo presente di sperare
vedi sperare
prima persona singolare dell'indicativo presente di
sperare
spero (vai alla coniugazione) prima coniugazione (paradigma: spērō, spērās, spērāvī, spērātum, spērāre)
- sperare (in/che), avere fede o speranza (in/che), confidare (in/che)
- plurimum ad inveniendum contulit qui speravit posse reperiri - si dedica maggiormente allo scoprire (la verità) chi spera che (essa) possa essere trovata (Seneca, Quaestiones naturales, liber VI, 5, 2)
- (Helvetii) totius Galliae sese potiri posse sperant - (gli Elvezi) sperano di poter loro stessi comandare in tutta la Gallia (Cesare, De bello gallico, liber I, 3)
- cum sperarem aliquando ad vestrum consilium auctoritatemque rem publicam esse revocatam - poiché speravo che lo stato venisse restaurato dalla vostra saggezza e autorità (Cicerone, Filippiche, liber I, 1)
- de absolutione istius neque ipse iam sperat nec populus Romanus metuit - sull'assoluzione di costui non confida egli stesso (l'imputato), né il popolo romano teme (che avvenga) (Cicerone, In Verrem, liber I, 6)
- (per estensione) aspettarsi, attendersi, anticipare, prevedere (anche in senso negativo)
- spē | rō
- (pronuncia classica) IPA: /ˈspeː.roː/
- (pronuncia ecclesiastica) IPA: /ˈspe.ro/
correlato a spes, "speranza"; dalla radice indoeuropea *speh₁-, "tirare, tendere" e, nel senso di "tendere verso un risultato", anche "avere successo, prosperare"; etimologicamente correlato anche ai sostantivi penuria, spatium, al greco antico σπάω (spáō), "trarre", alla radice balto-slava *spéˀtei, da cui il moderno sloveno speti, "affrettarsi", e alla radice proto-germanica spōdiz, da cui l'olandese spoed, "velocità", l'inglese speed, "velocità"
- discendenti in altre lingue
-