Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
Användare:Frodlekis/Favoriter. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
Användare:Frodlekis/Favoriter, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
Användare:Frodlekis/Favoriter i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
Användare:Frodlekis/Favoriter finns här. Definitionen av ordet
Användare:Frodlekis/Favoriter hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
Användare:Frodlekis/Favoriter och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Äldre nysvenska
Substantiv
liuus n
- (Gustav Vasas bibel) ljus
- 1541: Gustav Vasas bibel:
- Och Gudh sadhe Wardhe liuus / Och thet wardt liuus / Och Gudh sågh liuuset at thet war gott.
-
- 1703: Karl XII:s bibel:
- Och Gudh sade: Warde Lius, och thet wardt lius. Och Gudh såg liuset at thet war godt.
-
- Varianter: lius (Karl XII:s bibel)
- Användning: Lär vidare om ordets äldre bruk i Svenska Akademiens ordbok: "ljus".
Adverb
hierthelighen
- hjärtligen
- 1603: Hundrade Esopi Fabler, Aisopos (översatt av Nicolaus Balk):
- Gudh nådhe Fridh och wälsignelse genom herranom Iesum Christum nu och altidh tilförende hiertelighen önskandes.
-
- Användning: Lär vidare om ordets äldre bruk i Svenska Akademiens ordbok: "hjärtligen".
Verb
vthföra
- utföra
- 1611: Disa, Johannes Messenius:
- Krigh kunde iagh wäl vthföra/ Medh Troldom och vnder giöra/
-
- Användning: Lär vidare om ordets äldre bruk i Svenska Akademiens ordbok: "utföra".
Min västgötska
Adjektiv
argsinter
- argsint
armastiver
- stark i armarna, "armstyv"
dummer
- dum
elaker
- elak
feschlir (femininum feschli, neutrum feschlitt)
- ovårdad, skrynklig, solkig (oftast om kläder och tyg)
flöti
- flottig
frösen
- frusen
fuler (femininum fuul, neutrum fuu
- ful
glaer (femininum gla, neutrum glatt)
- dum
hongrir
- hungrig
kåller
- kall
kônstir
- konstig
läpalätter
- pratsam, som munnen går på
lôen
- hårig
onger
- ung
ranneter
- randig
- Katten? Jo, han ä änna ranneter rätt över.
rektir
- riktig
rädder
- rädd
schleten
- sliten
smaler
- smal
tjokher
- tjock
tunner
- tunn
vater
- stöddig
våter
- våt
Adverb
annervesare
- annorlunda, på annat vis
ente
- inte
möe, möcke
- mycket
uschel
- usel, dålig
Artikel
dä
- det
Fraser
herrena då
- herregud
- det blir lite hur som haver borta i buskarna (där ingen ser)
jössköta petter
- herregud
det var jåggern
- det var fan
- Det var jåggern va burkelôcket sulle setta hört.
Prepositioner
mä
- med
te
- till
å
- av
ätter
- efter
ôm
- om
Pronomen
Tabell över pronomen
Personliga pronomen
|
Nominativ
|
Ackusativ / Dativ
|
Possessiva pronomen
|
Reflexiva pronomen
|
Reflexiva possessiva pronomen
|
Utrum
|
Neutrum
|
Plural
|
Utrum
|
Neutrum
|
Plural
|
1:a person singular
|
ja
|
mej, mäk
|
min, mi
|
mett
|
mina
|
mej, mäk
|
min, mi
|
mett
|
mina
|
2:a person singular
|
du
|
dej, däk
|
din, di
|
dett
|
dina
|
dej, däk
|
din, di
|
dett
|
dina
|
3:e person singular maskulinum
|
han
|
hônom
|
hanses
|
hanses
|
hanses
|
sej, säk
|
sin, si
|
sett
|
sina
|
3:e person singular femininum
|
ho
|
henna, 'na
|
hennases
|
hennases
|
hennases
|
säk
|
sin, si
|
sett
|
sina
|
3:e person singular, könsneutralt
|
hen
|
henom
|
henses
|
henses
|
henses
|
sej, säk
|
sin, si
|
sett
|
sina
|
3:e person singular utrum
|
den
|
den
|
dess
|
dess
|
dess
|
sej, säk
|
sin, si
|
sett
|
sina
|
3:e person singular neutrum
|
dä
|
dä
|
dess
|
dess
|
dess
|
sej, säk
|
sin, si
|
sett
|
sina
|
1:a person plural
|
vi
|
ôss
|
våran
|
vårat
|
våra
|
ôss
|
våran
|
vårat
|
våra
|
2:a person plural
|
I, ni
|
er
|
eran
|
ert, erat
|
era
|
er
|
er, eran
|
ert, erat
|
era
|
3:e person plural
|
di
|
dôm
|
derases
|
derases
|
derases
|
sej, säk
|
sin, si
|
sett
|
sina
|
|
|
Substantiv
bete
- bit
bröte
- bråte
ekeluta (bestämd form)
- hård prövning, korsförhör, eldprov...
- Vanliga konstruktioner: gå genom ekeluta
hunn
- hund
hövve
- huvud
kvest
- kvist
lô
- kroppshår
möra f?
- morgon
möse
- mosse
môg m
- måg, svåger
Nevjôrk
- New York
pisse m
- kissekatt
- Synonymer: pissekatt
putät f?
- potatis
svalelag
- alla boende på samma våning och trappavsats i en trappuppgång
stekepanna
- stekpanna
ti
- tid
tinning
- tidning
vofse
- (barnspråk) vovve
Verb
blö
- blöda
dånsa
- dansa -er, -a, -t
hysta
- kasta upp i luften
hôga
- håga, minnas
knevla
- hur översätter jag ens det här
môka
- flytta på sig, (flö)
- mocka
sa
- ska
skôtta
- skotta
skrävla
- skryta
smala
- pladdra
Ortnamn
Hulkås
- Gård med flera tillhörande hus (uppförda av söner när gården delats), beläget alldeles i utkanten av Erska sn, angränsande till Lagmansered sn. I syd-sydväst breder Risvedens vildmark ut sig utan mänsklig inverkan. Nordost om Hulkås (tidigare på vägen) ligger Hålskogen (äldre Hulskog, Hålskog). Både Hulkås, Hulkåsa lunde, och Hålskogen ligger under Hålskogs rote.
- Äldre skrivformer: Hulkås ([1]) Hålkås ([2]).
- Nuvarande etymologisk tolkning: saknas
- Min tolkning:
- Med grund i lokaldialektens från rikssvenskan starkt avvikande vokalljud, saknas i de flesta fall ett direkt motsvarande ljud i skriftspråkets vokaler. Den vacklande stavningen mellan u och å går med enkelhet att höra i bygdens dialekt i ett sammanfallande û, ett djupt u-ljud angränsande till å, med läpparna formade likt vid uttalet av det västsvenska ô. Detta uttal brukar på i motsvarande ord på riksspråket stavas eller uttalas med å (håv, hål, klåpare, skål, skåp, tvåla). Vad bestämningsleden hulk- eller hålk- kommer utav, synes troligen inte direkt i namnet. Jag vill anföra att det rör sig om en häftig avhuggning från dess upprinneliga mening, och inte har med varken någon holk, eller något hulkande att göra. Ortnamnforskaren Hjalmar Lindroth skrev 1931 i sin bok Våra ortnamn och vad de lära oss om att sammansatta ortnamn i Västsverige i många fall "våldsamt och ganska långt " har sammandragits, "utan påvisbara motstycken bland de sammansatta appellativen". Kärrflöte mossar blev till Käffle mossar, Trytjärns-åsen blev till Tröksåsen, Tröjsåsen, Digerhuvudsåsen blev Dersåkern.
- Till de våldsamma sammandragningarna anförda av Lindroth vill jag tillägga hur Lagmansered blev till Lammesche bland Bjärkeborna, hur Ödegärdet i Erska sn blev till Öyjärt,
Litteraturlista
- ↑ Husförhörsboken AI:1 (1785-1797)
- ↑ Husförhörsboken AI:2 (1796-1816)
Räkneord på Kurdiska
- Diverse: vintersolstånd, midvinter, vargavinter, vintervila, snödrottning, vintervit, snögubbe, norrsken, köldnattshimmel, dagsmeja, vinterträdgård, vårdagsjämning, midsommar, sunnanvind, sommarvarm, sommarpsalmskörledare, sommaraftonsvalkan, midnattssol, sommarhage, liljedalen, midsommarblomster, slåttermanssupen, barndomslandet, älvdans, skymningslandet, apostlahästarna, dimslöja, allemansrätt, allhelgonadagsfirande, dödsskuggan
- Sammansättningar: kanonbra, byxångest, skitdåligt, genomruttet, urtrist, dyngsur, kallhamrad, smilfink, skenhelig, morgontrött, kvällspigg, saktmodig, rundhyllt, smilfink, hårfin, kärlekskrank, älskogsglöd, svårflörtad, gladlynt, hjärtnypare, dumdryg, fyllekaja, stryktäck, ögontjänare, snåljåp, unghök, lögnhals, svartsjuk, filbunke, gallsprängd, gråtmild, snuskhummer, gulaschbaron, skitstövel, toffelhjälte, draksåddsagerande, blåbärsrisgrönt, bärsärkargång, gryningsräd, dolkstötslegend, jantelagen, ensamståendelägenhet, finansvalp, frufridsdag, ökenvandring, liemansdräpare, Åsanissemarxist, svångremspolitik, pomperipossaeffekten, ledighetskommitté
Sparade ord
Terminologiska ordlistor