Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
mata-bicho gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
mata-bicho, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
mata-bicho in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
mata-bicho wissen müssen. Die Definition des Wortes
mata-bicho wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
mata-bicho und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Alternative Schreibweisen:
- matabicho
Worttrennung:
- ma·ta-·bi·cho, Plural: ma·ta-·bi·chos
Aussprache:
- Angola (Luanda): [1]
- Brasilien (Rio de Janeiro): [1]
- Brasilien (São Paulo): [1]
- Mosambik (Maputo): [1]
- Portugal (Lissabon): [1]
- Timor-Leste (Dili): [1]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Angola, Mosambik: Mahlzeit, die man am Morgen oder Vormittag zu sich nimmt
- Angola, Brasilien umgangssprachlich, Mosambik: Schluck eines alkoholischen Getränks (zumeist Schnaps), der besonders am Morgen (nach dem Aufstehen und vor dem oder als Frühstück) zu sich genommen wird
- Brasilien umgangssprachlich: aus Zuckerrohr hergestellte Spirituose
- Brasilien regional (Rio Grande do Sul) umgangssprachlich: Getränk aus gemahlenem Kaffee, das vornehmlich beim Frühstück getrunken wird
- besonders Mosambik: kleinerer Geldbetrag, der für eine erbrachte Dienstleistung (über den zu entrichtenden Preis hinaus) freiwillig gegeben wird
- Brasilien umgangssprachlich: kleines Geschenk, das jemanden für eine erbrachte Arbeit oder einen erwiesenen Gefallen zum Dank gegeben wird
Herkunft:
- Es handelt sich um ein Kompositum aus einer flektierten Form des Verbs matar → pt und dem Substantiv bicho → pt,[2] das wörtlich in etwa ‚Wurmtöter‘[3][4] bedeutet.
Synonyme:
- desjejum, quebra-jejum
- Brasilien: café da manhã
- Portugal: pequeno-almoço
- cachaça
- espórtula, gorjeta
- gratificação
- mimo
Sinnverwandte Wörter:
- brinde, lembrança, lembrancinha, prenda, presentinho
Oberbegriffe:
- comida, refeição
- gole
- aguardente
- café
- recompensa
- presente
Beispiele:
- «Às seis horas era o mata-bicho, já o meu avô saíra a tratar dos seus negócios.»[5]
- „Um sechs Uhr gab es Frühstück, mein Großvater war schon unterwegs, um sich um seine Geschäfte zu kümmern.“
Wortbildungen:
- Verb: mata-bichar
Entlehnungen:
- Deutsch regional (Brasilien): Matabisch
Übersetzungen
Angola, Mosambik: Mahlzeit, die man am Morgen oder Vormittag zu sich nimmt
Brasilien umgangssprachlich: aus Zuckerrohr hergestellte Spirituose
- Portugiesischer Wikipedia-Artikel „Desjejum“
- Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „mata-bicho“
- Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „mata-bicho“
- Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „mata-bicho“
- Dicionário Aulete Digital: „mata-bicho“
- PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „mata-bicho“
- Langenscheidt Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „mata-bicho“
Quellen:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Nach Dicionário Fonético auf dem Portal da Língua Portuguesa des ILTEC basierend auf S. Ashby et al.: A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech. 2012 : „mata-bicho“
- ↑ Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „mata-bicho“
- ↑ Franz Lenze, Simone Klein: MERIAN Reiseführer Lissabon. Mit Extra-Karte zum Herausnehmen. 1. Auflage. Gräfe und Unzer Verlag, München 2020, ISBN 978-3-8342-3097-3, Seite 52 (Zitiert nach Google Books) .
- ↑ Michael Müller: Nordportugal Reiseführer. Individuell reisen mit vielen praktischen Tipps. 1. Auflage. Michael Müller Verlag, Erlangen 2020, ISBN 978-3-95654-869-7 (E-Book; zitiert nach Google Books) .
- ↑ José Eduardo Agualusa: Estação das Chuvas. Romance. 7.ᵃ edição, Dom Quixote, Lisboa 2007, ISBN 978-972-20-3379-4, Seite 51 (Zitiert nach Google Books; Erstausgabe 1996) .
Worttrennung:
- ma·ta-·bi·char
Aussprache:
- Angola (Luanda): [1]
- Brasilien (Rio de Janeiro): [1]
- Brasilien (São Paulo): [1]
- Mosambik (Maputo): [1]
- Portugal (Lissabon): [1]
- Timor-Leste (Dili): [1]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Präsens Indikativ des Verbs mata-bichar
mata-bicho ist eine flektierte Form von mata-bichar. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:mata-bichar. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag mata-bichar. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
|
Quellen:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Nach Dicionário Fonético auf dem Portal da Língua Portuguesa des ILTEC basierend auf S. Ashby et al.: A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech. 2012 : „mata-bicho“