Hello, you have come here looking for the meaning of the word
了不得. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
了不得, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
了不得 in singular and plural. Everything you need to know about the word
了不得 you have here. The definition of the word
了不得 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
了不得, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
to know; to understand; (modal particle intensifying preceding clause) to know; to understand; (modal particle intensifying preceding clause); (completed action marker)
|
not; no
|
get; obtain; gain get; obtain; gain; proper; suitable; proud; contented; allow; permit; ready; finished; a sentence particle used after a verb to show effect; degree or possibility; to have to; must; ought to; to need to
|
simp. and trad. (了不得)
|
了
|
不
|
得
|
anagram
|
不得了
|
Pronunciation
Adjective
了不得
- (colloquial) wonderful; terrific
- (colloquial) serious; critical; severe
Synonyms
- 不得了 (bùdéliǎo) (colloquial)
- 了不起 (liǎobùqǐ) (colloquial)
- 了勿起 (Wu)
- 佼佼 (jiǎojiǎo) (literary)
- 俊偉 / 俊伟 (jùnwěi) (literary)
- 偉大 / 伟大 (wěidà)
- 傑出 / 杰出 (jiéchū)
- 傲人 (àorén) (nowadays especially of breasts, body curve)
- 優異 / 优异 (yōuyì)
- 優秀 / 优秀 (yōuxiù)
- 優越 / 优越 (yōuyuè)
- 出挑 (chhut-thio) (Quanzhou Hokkien)
- 出擢 (Hokkien)
- 出眾 / 出众 (chūzhòng)
- 出腳 / 出脚 (Hokkien)
- 出色 (chūsè)
- 勢面 / 势面 (Hokkien)
- 勿得了 (Wu)
- 卓然 (zhuórán) (literary)
- 卓犖 / 卓荦 (zhuóluò) (literary)
- 卓異 / 卓异 (zhuóyì) (literary)
- 卓著 / 卓着 (zhuózhù)
- 卓越 (zhuóyuè)
- 厲害 / 厉害 (lìhài) (informal)
- 咧斗 (Zhangzhou Hokkien)
- 咧斗 (Zhangzhou Hokkien)
- 好極了 / 好极了 (hǎo jíle)
- 尤異 / 尤异 (yóuyì) (literary)
- 崢嶸 / 峥嵘 (zhēngróng)
- 彰顯 / 彰显 (zhāngxiǎn)
- 惡實 / 恶实 (o5 shr6) (Xiang, used as a complement)
- 打得 (Hakka)
- 挺 (tǐng)
- 斐然 (fěirán)
- 棒 (bàng) (colloquial)
- 標青 / 标青 (biu1 ceng1) (Cantonese, Teochew)
- 漂亮
- 炳 (bǐng) (literary)
- 牛 (niú) (Mandarin, slang)
- 牛鬼 (Guilin Mandarin)
- 特出 (tèchū)
- 特異 / 特异 (tèyì)
- 犀利 (xīlì) (originally Cantonese, sometimes Mandarin)
- 皦皦 (jiǎojiǎo) (literary)
- 看家 (kānjiā) (attributive, of skill, ability, etc.)
- 穩 / 稳 (wěn) (slang, neologism)
- 突出 (tūchū)
- 英英 (yīngyīng) (literary)
- 蓋帽 / 盖帽 (gàimào) (slang)
- 表表 (biǎobiǎo) (literary)
- 超凡 (chāofán)
- 超卓 (chāozhuó) (literary)
- 超常 (chāocháng)
- 超拔 (chāobá) (literary)
- 超絕 / 超绝 (chāojué)
- 非凡 (fēifán)
- 響噹噹 / 响当当 (xiǎngdāngdāng)
- 顯著 / 显着 (xiǎnzhù)
- 高強 / 高强 (gāoqiáng)
- 不得了 (bùdéliǎo)
- 勿得了 (Wu)
- 嚴峻 / 严峻 (yánjùn)
- 嚴重 / 严重 (yánzhòng)
- 慘 / 惨 (cǎn) (of losses, defeats, etc.)
- 慘重 / 惨重 (cǎnzhòng)
- 深重 (shēnzhòng)
- 礙事 / 碍事 (àishì) (often in the negative)
- 腬身 (Zhangzhou Hokkien)
- 要緊 / 要紧 (yàojǐn)
- 重大
Adverb
了不得
- (colloquial) extremely; awfully; terribly
高興得了不得 [MSC, trad.]
高兴得了不得 [MSC, simp.]- gāoxìng de liǎobùdé
- to be extremely happy
Usage notes
Used as a complement after 得 (dé).