Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: , , and
U+53E6, 另
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-53E6

CJK Unified Ideographs

Translingual

Stroke order
5 strokes

Han character

(Kangxi radical 30, +2, 5 strokes, cangjie input 口大尸 (RKS), four-corner 60427, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 172, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 3235
  • Dae Jaweon: page 382, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 574, character 5
  • Unihan data for U+53E6

Chinese

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

In 玉篇校釋 (胡吉宣, 1989), it is considered a simplified form of (bié), used to refer a synonym word with different pronunciation.

Etymology 1

Pronunciation



Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8333
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*reːŋs/
Notes 𠟨

Definitions

  1. another; separate; other
      ―  lìng yī huí shì  ―  another thing
      ―  lìng  ―  to count separately
  2. in addition; besides
    打算  ―  lìng yǒu dǎsuàn  ―  to have other plans
    請高明请高明  ―  lìngqǐnggāomíng  ―  to find someone better qualified (than myself)
  3. Used to add a postscript to a letter like the English abbreviation "P.S."
Compounds

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“to cut flesh off from bone; lingchi; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Korean

Hanja

(eum (ryeong))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: lánh, lính, liếng, tránh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999