Hello, you have come here looking for the meaning of the word
殊塗同歸. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
殊塗同歸, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
殊塗同歸 in singular and plural. Everything you need to know about the word
殊塗同歸 you have here. The definition of the word
殊塗同歸 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
殊塗同歸, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
different; disparate; dissimilar
|
road; way
|
like; same; similar like; same; similar; together; alike; with
|
to go back; to return
|
trad. (殊塗同歸)
|
殊
|
塗
|
同
|
歸
|
simp. (殊涂同归)
|
殊
|
涂
|
同
|
归
|
alternative forms
|
殊途同歸/殊途同归
|
Etymology
From Xi Ci II, or the Great Commentary, a chapter of the Ten Wings:
子曰:「天下何思何慮!天下同歸而殊塗,一致而百慮,天下何思何慮!」
子曰:「天下何思何虑!天下同归而殊涂,一致而百虑,天下何思何虑!」 - From: Anonymous, Xi Ci(《繫辭下》), c. 3rd~2nd century B.C.E., translation based on Sacred Books of the East, Volume XVI, p. 389, transl. James Legge
- Zǐ yuē: “Tiānxià hé sī hé lǜ! Tiānxià tóng guī ér shū tú, yī zhì ér bǎi lǜ, tiānxià hé sī hé lǜ!”
- The Master said: “In all (the processes taking place) under heaven, what is there of thinking and what is there of anxious scheming? They all come to the same (successful) issue, though by different paths; there is one result, though there might be a hundred anxious schemes. What is there of thinking? What is there of anxious scheming!”
Pronunciation
Rime
|
Character
|
殊
|
塗
|
同
|
歸
|
Reading #
|
1/1
|
1/2
|
1/1
|
1/1
|
Initial (聲)
|
常 (25)
|
定 (7)
|
定 (7)
|
見 (28)
|
Final (韻)
|
虞 (24)
|
模 (23)
|
東 (1)
|
微 (21)
|
Tone (調)
|
Level (Ø)
|
Level (Ø)
|
Level (Ø)
|
Level (Ø)
|
Openness (開合)
|
Closed
|
Open
|
Open
|
Closed
|
Division (等)
|
III
|
I
|
I
|
III
|
Fanqie
|
市朱切
|
同都切
|
徒紅切
|
舉韋切
|
Baxter
|
dzyu
|
du
|
duwng
|
kjw+j
|
Reconstructions
|
Zhengzhang Shangfang
|
/d͡ʑɨo/
|
/duo/
|
/duŋ/
|
/kʉi/
|
Pan Wuyun
|
/d͡ʑio/
|
/duo/
|
/duŋ/
|
/kʷɨi/
|
Shao Rongfen
|
/d͡ʑio/
|
/do/
|
/duŋ/
|
/kiuəi/
|
Edwin Pulleyblank
|
/d͡ʑuə̆/
|
/dɔ/
|
/dəwŋ/
|
/kuj/
|
Li Rong
|
/ʑio/
|
/do/
|
/duŋ/
|
/kiuəi/
|
Wang Li
|
/ʑĭu/
|
/du/
|
/duŋ/
|
/kĭwəi/
|
Bernhard Karlgren
|
/ʑi̯u/
|
/dʱuo/
|
/dʱuŋ/
|
/kwe̯i/
|
Expected Mandarin Reflex
|
chú
|
tú
|
tóng
|
guī
|
Expected Cantonese Reflex
|
syu4
|
tou4
|
tung4
|
gwai1
|
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
殊
|
塗
|
同
|
歸
|
Reading #
|
1/1
|
2/2
|
1/1
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
shū
|
tú
|
tóng
|
guī
|
Middle Chinese
|
‹ dzyu ›
|
‹ du ›
|
‹ duwng ›
|
‹ kjwɨj ›
|
Old Chinese
|
/*o/
|
/*lˁa/
|
/*lˁoŋ/
|
/*ʷəj/
|
English
|
die; different
|
road
|
together, join
|
return (v.)
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
殊
|
塗
|
同
|
歸
|
Reading #
|
2/2
|
2/2
|
1/1
|
1/1
|
No.
|
17580
|
15774
|
12446
|
17748
|
Phonetic component
|
朱
|
余
|
同
|
追
|
Rime group
|
侯
|
魚
|
東
|
微
|
Rime subdivision
|
0
|
0
|
0
|
2
|
Corresponding MC rime
|
殊
|
徒
|
同
|
歸
|
Old Chinese
|
/*djo/
|
/*l'aː/
|
/*doːŋ/
|
/*klul/
|
Notes
|
|
|
甲金文象有節筒管與口協合, 如此方能音律諧和, 爲筒(簫)初文
|
|
Idiom
殊塗同歸
- alternative spelling of 殊途同歸 / 殊途同归 (shūtútóngguī)