調

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 調. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 調, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 調 in singular and plural. Everything you need to know about the word 調 you have here. The definition of the word 調 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of調, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
調 U+8ABF, 調
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8ABF

CJK Unified Ideographs
U+FAB9, 調
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FAB9

CJK Compatibility Ideographs

Translingual

Han character

調 (Kangxi radical 149, +8, 15 strokes, cangjie input 卜口月土口 (YRBGR), four-corner 07620, composition )

Derived characters

Related characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1166, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 35609
  • Dae Jaweon: page 1631, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3989, character 6
  • Unihan data for U+8ABF

Chinese

trad. 調
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *dɯːw, *dɯːws, *tɯw) : semantic + phonetic (OC *tjɯw).

Pronunciation 1


Note:
  • dèu - only in the sense of “to flavour; to mix (ingredients)”.
Note:
  • tiao5 - Shantou;
  • tiou5 - Chaozhou.

Rime
Character 調
Reading # 1/3
Initial () (7)
Final () (93)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter dew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/deu/
Pan
Wuyun
/deu/
Shao
Rongfen
/deu/
Edwin
Pulleyblank
/dɛw/
Li
Rong
/deu/
Wang
Li
/dieu/
Bernard
Karlgren
/dʱieu/
Expected
Mandarin
Reflex
tiáo
Expected
Cantonese
Reflex
tiu4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character 調
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tiáo
Middle
Chinese
‹ dew ›
Old
Chinese
/*ˁiw/
English tune (v.), adjust

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character 調
Reading # 1/3
No. 17520
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*dɯːw/

Definitions

調

  1. to adjust; to regulate
  2. to train; to tame; to drill
  3. (music) to tune; to play (an instrument)
  4. to recuperate under medical treatment
  5. to mix; to stir; to blend
  6. harmonious; matching
  7. to cook; to flavour
  8. to play; to display; to be rude; to be naughty
  9. to take liberties with (a woman); to flirt
  10. to throw; to toss

Compounds

Pronunciation 2

Wikipedia has articles on:


Note:
  • deu6 - colloquial variant for “to transfer; to send; to exchange”.
Note:
  • Quanzhou:
    • tiàu - variant for “to transfer; to move”.
  • Taiwan:
    • tiàu - “to transfer; to send; to exchange”;
    • tiāu - other senses.
    • (Teochew)
      • Peng'im: diao7 / diou7 / tiao5 / tiou5
      • Pe̍h-ōe-jī-like: tiāu / tiōu / thiâu / thiôu
      • Sinological IPA (key): /tiau¹¹/, /tiou¹¹/, /tʰiau⁵⁵/, /tʰiou⁵⁵/
Note:
  • diao7/diou7 - “tone” (diou7 - Chaozhou);
  • tiao5/tiou5 - “to investigate” (tiou5 - Chaozhou).

Rime
Character 調
Reading # 3/3
Initial () (7)
Final () (93)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter dewH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/deuH/
Pan
Wuyun
/deuH/
Shao
Rongfen
/deuH/
Edwin
Pulleyblank
/dɛwH/
Li
Rong
/deuH/
Wang
Li
/dieuH/
Bernard
Karlgren
/dʱieuH/
Expected
Mandarin
Reflex
diào
Expected
Cantonese
Reflex
diu6
Zhengzhang system (2003)
Character 調
Reading # 2/3
No. 17522
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*dɯːws/

Definitions

調

  1. to transfer; to move; to shift
    調  ―  diàozǒu  ―  to be transferred (from a post or position)
  2. to select; to promote
  3. to send; to dispatch; to arrange; to allocate
  4. to exchange; to interchange
  5. to extract; to draw out; to obtain
  6. to turn; to revolve
  7. to calculate; to investigate
  8. to show off; to resort to
  9. style; form; mode
  10. mood; taste
  11. opinion; idea; expression
  12. (linguistics) accent; tone
  13. (music) tune; melody
  14. (music) key; mode
    A調A  ―  A diào  ―  key of A
    調  ―  Zhǐ diào  ―  Tune in the Key of Zhi (by Yu Xin)

Compounds

Pronunciation 3



Rime
Character 調
Reading # 2/3
Initial () (9)
Final () (136)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter trjuw
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈɨu/
Pan
Wuyun
/ʈiu/
Shao
Rongfen
/ȶiəu/
Edwin
Pulleyblank
/ʈuw/
Li
Rong
/ȶiu/
Wang
Li
/ȶĭəu/
Bernard
Karlgren
/ȶi̯ə̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
zhōu
Expected
Cantonese
Reflex
zau1
Zhengzhang system (2003)
Character 調
Reading # 3/3
No. 17524
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯw/

Definitions

調

  1. (obsolete) Alternative form of (morning)

Usage notes

Legge translates 調飢 as "great hunger", apparently based on Zhu Xi's glossing 調 as 「重也」 ("grave, serious"). On the other hand,《毛詩傳》Mao Commentary glosses 調 as 「朝也」.

References

  1. ^ 《詩經集傳》Collected Commentaries on the Classic of Poetry "Volume 1"
  2. ^ "Ru Fen"

Japanese

Shinjitai 調
Kyūjitai

調󠄁
調+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
調󠄃
調+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Kanji

調

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. tune, tone, meter, key (music)
  2. writing style
  3. to prepare, to exorcise
  4. to investigate
  5. to harmonize, to mediate

Readings

Compounds

Proper noun

調(みつぐ) (Mitsugu

  1. a male given name

References

  1. ^ 調”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024

Korean

Hanja

調 (jo, ju) (hangeul , , revised jo, ju, McCune–Reischauer cho, chu, Yale co, cwu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

調: Hán Nôm readings: điều, đều, đìu, dìu, điệu, điu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References