-in’ |
-in'
|
-kin’ow |
-kin'ow
|
-k’əyto |
-k'əyto
|
-n’t |
-n't
|
-pian’ow |
-pian'ow
|
-’d |
-'d
|
-’i |
-'i
|
-’ogą |
-'ogą
|
-’oy |
-'oy
|
-’oyą |
-'oyą
|
-’s |
-'s
|
-’sch |
-'sch
|
-’ve |
-'ve
|
A*’s |
A*'s
|
A+’s |
A+'s
|
A-’s |
A-'s
|
Aaron’s rod |
Aaron's rod
|
Achilles’ heel |
Achilles' heel
|
Achilles’ tendon |
Achilles' tendon
|
Adam’s ale |
Adam's ale
|
Adam’s apple |
Adam's apple
|
Addison’s disease |
Addison's disease
|
Afg‘oniston |
Afg'oniston
|
Alaba-K’abeena |
Alaba-K'abeena
|
All Hallows’Day |
All Hallows'Day
|
All Hallows’ Day |
All Hallows' Day
|
All Saints’Day |
All Saints'Day
|
All Saints’ Day |
All Saints' Day
|
All Souls’Day |
All Souls'Day
|
All Souls’ Day |
All Souls' Day
|
Allemagne de l’Est |
Allemagne de l'Est
|
Alzheimer’s |
Alzheimer's
|
Alzheimer’s disease |
Alzheimer's disease
|
Asperger’s syndrome |
Asperger's syndrome
|
Asperger’s syndromes |
Asperger's syndromes
|
A’asia |
A'asia
|
A’s |
A's
|
A−’s |
A−'s
|
Bartholin’s gland |
Bartholin's gland
|
Bicknell’s sedge |
Bicknell's sedge
|
Birds’ Wedding |
Birds' Wedding
|
Buckley’s chance |
Buckley's chance
|
B’s |
B's
|
Chemnitz’ |
Chemnitz'
|
China’s Sorrow |
China's Sorrow
|
Ch’orti’ |
Ch'orti'
|
Cogadh a’ Cheusair |
Cogadh a' Cheusair
|
Costa d’Avorio |
Costa d'Avorio
|
Costa d’Ivori |
Costa d'Ivori
|
Cowper’s fluid |
Cowper's fluid
|
Côte d’Azur |
Côte d'Azur
|
Côte d’Ivoire |
Côte d'Ivoire
|
C’s |
C's
|
Darwin’s rhea |
Darwin's rhea
|
De Morgan’s law |
De Morgan's law
|
De Morgan’s laws |
De Morgan's laws
|
Democratic People’s Republic of Korea |
Democratic People's Republic of Korea
|
Donetsk People’s Republic |
Donetsk People's Republic
|
Down’s syndrome |
Down's syndrome
|
Dzántik’i Héeni |
Dzántik'i Héeni
|
D’s |
D's
|
Estats Units d’Amèrica |
Estats Units d'Amèrica
|
E’s |
E's
|
Foucault’s pendulum |
Foucault's pendulum
|
F’s |
F's
|
Gambel’s Quail |
Gambel's Quail
|
Ge‘ez |
Ge'ez
|
God’s honest truth |
God's honest truth
|
God’s work |
God's work
|
Gweddi’r Arglwydd |
Gweddi'r Arglwydd
|
Gwich’in |
Gwich'in
|
G’s |
G's
|
Hansen’s disease |
Hansen's disease
|
Hobson’s choice |
Hobson's choice
|
Hobson’s choices |
Hobson's choices
|
H’s |
H's
|
I don’t care |
I don't care
|
I’d |
I'd
|
I’d’ve |
I'd've
|
I’l |
I'l
|
I’ll |
I'll
|
I’m |
I'm
|
I’m afraid not |
I'm afraid not
|
I’m gay |
I'm gay
|
I’m in love with you |
I'm in love with you
|
I’ma |
I'ma
|
I’s |
I's
|
I’ve |
I've
|
Jack O’Lantern |
Jack O'Lantern
|
J’s |
J's
|
Keinbock’s disease |
Keinbock's disease
|
Kienböck’s disease |
Kienböck's disease
|
Kievan Rus’ |
Kievan Rus'
|
Korsakoff’s syndrome |
Korsakoff's syndrome
|
K’s |
K's
|
Lao People’s Democratic Republic |
Lao People's Democratic Republic
|
Lion’s Head |
Lion's Head
|
Luhansk People’s Republic |
Luhansk People's Republic
|
Légion d’honneur |
Légion d'honneur
|
L’Aia |
L'Aia
|
L’s |
L's
|
Maxwell’s demon |
Maxwell's demon
|
McDonald’s |
McDonald's
|
Mi’kmaq |
Mi'kmaq
|
Moctezuma’s revenge |
Moctezuma's revenge
|
Montezuma’s revenge |
Montezuma's revenge
|
Moore’s law |
Moore's law
|
Murphy’s law |
Murphy's law
|
M’s |
M's
|
Nelson’s elk |
Nelson's elk
|
New Year’s Day |
New Year's Day
|
New Year’s Eve |
New Year's Eve
|
N’Djamena |
N'Djamena
|
N’s |
N's
|
N’u Jork |
N'u Jork
|
Occam’s razor |
Occam's razor
|
O‘zbekiston |
O'zbekiston
|
O’ |
O'
|
O’Brien |
O'Brien
|
O’Malley |
O'Malley
|
O’s |
O's
|
Pandora’s box |
Pandora's box
|
Paris ne s’est pas fait en un jour |
Paris ne s'est pas fait en un jour
|
Parkinson’s |
Parkinson's
|
Parkinson’s disease |
Parkinson's disease
|
People’s Democratic Republic of Algeria |
People's Democratic Republic of Algeria
|
People’s Republic of China |
People's Republic of China
|
Pott’s disease |
Pott's disease
|
P’s |
P's
|
Qirg‘izston |
Qirg'izston
|
Qur’an |
Qur'an
|
Q’s |
Q's
|
Republic of Côte d’Ivoire |
Republic of Côte d'Ivoire
|
Rome wasn’t built in a day |
Rome wasn't built in a day
|
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
|
Rus’ |
Rus'
|
République d’Afrique du Sud |
République d'Afrique du Sud
|
République fédérale d’Allemagne |
République fédérale d'Allemagne
|
R’n’B |
R'n'B
|
R’s |
R's
|
Saint John’s |
Saint John's
|
Schrödinger’s cat |
Schrödinger's cat
|
Shiwi’ma |
Shiwi'ma
|
Snell’s law |
Snell's law
|
St Ignatius’s bean |
St Ignatius's bean
|
Stokgol’mu |
Stokgol'mu
|
S’s |
S's
|
Texas hold ’em |
Texas hold 'em
|
Thatcher’s children |
Thatcher's children
|
The Lord’s Anointed |
The Lord's Anointed
|
T’s |
T's
|
U’s |
U's
|
Ven’a |
Ven'a
|
V’s |
V's
|
W’s |
W's
|
X’s |
X's
|
X’s and O’s |
X's and O's
|
You can’t judge a book by its cover. |
You can't judge a book by its cover.
|
Y’s |
Y's
|
Z’s |
Z's
|
a-walc’h |
a-walc'h
|
a dheòin no a dh’aindeoin |
a dheòin no a dh'aindeoin
|
a dh’aindeoin |
a dh'aindeoin
|
a dh’aindeoin chùis |
a dh'aindeoin chùis
|
a dh’aindheoin |
a dh'aindheoin
|
a dh’aithghearr |
a dh'aithghearr
|
a dh’aon ghnothach |
a dh'aon ghnothach
|
a dh’aona-ghnothach |
a dh'aona-ghnothach
|
a frog in one’s throat |
a frog in one's throat
|
aak’ |
aak'
|
aak’al |
aak'al
|
aalak’ |
aalak'
|
aalak’o’ob |
aalak'o'ob
|
aa’bay |
aa'bay
|
aa’bitrate |
aa'bitrate
|
aa’ch |
aa'ch
|
aa’gyfy |
aa'gyfy
|
aa’gymu’t |
aa'gymu't
|
aa’k |
aa'k
|
aa’m |
aa'm
|
aa’ms |
aa'ms
|
aa’my |
aa'my
|
abbuhtizemu’t |
abbuhtizemu't
|
ace up one’s sleeve |
ace up one's sleeve
|
achevé d’imprimer |
achevé d'imprimer
|
acu’ |
acu'
|
adder’s tongue |
adder's tongue
|
advanc’t |
advanc't
|
adùbi’íne |
adùbi'íne
|
agenda’s |
agenda's
|
ahupua‘a |
ahupua'a
|
aig a’ cheann thall |
aig a' cheann thall
|
aigl’ye |
aigl'ye
|
aiik’ |
aiik'
|
ain’t |
ain't
|
aj k’iin |
aj k'iin
|
alba’aka |
alba'aka
|
alc’hwez |
alc'hwez
|
aldr’ |
aldr'
|
allow’d |
allow'd
|
all’s well that ends well |
all's well that ends well
|
altho’ |
altho'
|
an’ |
an'
|
an’t |
an't
|
apel’siinu |
apel'siinu
|
ap’t |
ap't
|
aren’chu |
aren'chu
|
aren’t |
aren't
|
armour’d |
armour'd
|
armée de l’air |
armée de l'air
|
armée de l’espace |
armée de l'espace
|
armées de l’air |
armées de l'air
|
armées de l’espace |
armées de l'espace
|
as dry as a dead dingo’s donger |
as dry as a dead dingo's donger
|
at the end of one’s tether |
at the end of one's tether
|
athlete’s foot |
athlete's foot
|
aujourd’hui |
aujourd'hui
|
auto’s |
auto's
|
avoir l’air |
avoir l'air
|
avoir l’estomac dans les talons |
avoir l'estomac dans les talons
|
ayik’al |
ayik'al
|
a‘u |
a'u
|
a’al |
a'al
|
a’ight |
a'ight
|
a’n’t |
a'n't
|
a’right |
a'right
|
a’s |
a's
|
baako’ob |
baako'ob
|
baker’s dozen |
baker's dozen
|
baker’s half dozen |
baker's half dozen
|
balamo’ob |
balamo'ob
|
banc de l’œuvre |
banc de l'œuvre
|
banc d’église |
banc d'église
|
banc d’œuvre |
banc d'œuvre
|
bancs de l’œuvre |
bancs de l'œuvre
|
bancs d’église |
bancs d'église
|
baroud d’honneur |
baroud d'honneur
|
barouds d’honneur |
barouds d'honneur
|
barre d’outils |
barre d'outils
|
barres d’outils |
barres d'outils
|
barricado’d |
barricado'd
|
ba’al |
ba'al
|
ba’alche’ |
ba'alche'
|
ba’alche’o’ob |
ba'alche'o'ob
|
ba’alo’ob |
ba'alo'ob
|
behind someone’s back |
behind someone's back
|
behla’e’ |
behla'e'
|
bein’ |
bein'
|
bejla’e’ |
bejla'e'
|
belabour’d |
belabour'd
|
belov’d |
belov'd
|
benę̀nu’úne |
benę̀nu'úne
|
bernard l’ermite |
bernard l'ermite
|
be’ |
be'
|
bh’ |
bh'
|
bide one’s time |
bide one's time
|
biną̀gre’éne |
biną̀gre'éne
|
blanchiment d’argent |
blanchiment d'argent
|
blind man’s bluff |
blind man's bluff
|
blind man’s buff |
blind man's buff
|
body’s |
body's
|
body’tje |
body'tje
|
bog‘ |
bog'
|
bohe’ |
bohe'
|
bol’ničču |
bol'ničču
|
boucle d’oreille |
boucle d'oreille
|
bouc’h |
bouc'h
|
bo‘ri |
bo'ri
|
brec’h |
brec'h
|
broc’h |
broc'h
|
bum’s rush |
bum's rush
|
buoc’h |
buoc'h
|
bus’ |
bus'
|
butcher’s |
butcher's
|
by the skin of one’s teeth |
by the skin of one's teeth
|
bòyi’ína |
bòyi'ína
|
b’ |
b'
|
b’aak |
b'aak
|
b’aako’ob |
b'aako'ob
|
b’fhéidir |
b'fhéidir
|
b’long |
b'long
|
b’ordü |
b'ordü
|
b’s |
b's
|
b’éigean |
b'éigean
|
c'est de l’hébreu |
c'est de l'hébreu
|
cain’t |
cain't
|
cann’t |
cann't
|
can’t |
can't
|
can’t help |
can't help
|
capture d’écran |
capture d'écran
|
captures d’écran |
captures d'écran
|
carré d’agneau |
carré d'agneau
|
cas d’école |
cas d'école
|
cat’s cradle |
cat's cradle
|
cesoird’hui |
cesoird'hui
|
cewcew’in’es |
cewcew'in'es
|
chaako’ob |
chaako'ob
|
chak pak’aal |
chak pak'aal
|
chan ann leis a’ chiad bhuille a thuiteas a’ chraobh |
chan ann leis a' chiad bhuille a thuiteas a' chraobh
|
chargé d’affaires |
chargé d'affaires
|
chat échaudé craint l’eau froide |
chat échaudé craint l'eau froide
|
chef-d’œuvre |
chef-d'œuvre
|
chemist’s |
chemist's
|
cheval d’arçons |
cheval d'arçons
|
che’ |
che'
|
che’eh |
che'eh
|
che’ej |
che'ej
|
che’o’ob |
che'o'ob
|
chiimo’ob |
chiimo'ob
|
child’s play |
child's play
|
chillaxin’ |
chillaxin'
|
chi’ |
chi'
|
chi’ib |
chi'ib
|
chi’ibal k’iin |
chi'ibal k'iin
|
chi’ibal uh |
chi'ibal uh
|
chi’ibo’ob |
chi'ibo'ob
|
chàmbre dé d’vànt |
chàmbre dé d'vànt
|
château d’eau |
château d'eau
|
ch’ał |
ch'ał
|
ch’fa |
ch'fa
|
ch’iich’ |
ch'iich'
|
ch’iich’o’ob |
ch'iich'o'ob
|
ch’osh |
ch'osh
|
ch’o’ |
ch'o'
|
ch’uhuk |
ch'uhuk
|
ch’ujuk |
ch'ujuk
|
ch’uul |
ch'uul
|
cikulòti’ína |
cikulòti'ína
|
clin d’œil |
clin d'œil
|
clins d’œil |
clins d'œil
|
col de l’utérus |
col de l'utérus
|
color’d |
color'd
|
colour’d |
colour'd
|
comme d’habitude |
comme d'habitude
|
complexe d’Œdipe |
complexe d'Œdipe
|
com’ |
com'
|
cont’d |
cont'd
|
corne d’abondance |
corne d'abondance
|
cor’gŵn |
cor'gŵn
|
couldn’t |
couldn't
|
coup de l’étrier |
coup de l'étrier
|
coup d’envoi |
coup d'envoi
|
coup d’etat |
coup d'etat
|
coup d’État |
coup d'État
|
coup d’état |
coup d'état
|
coup d’états |
coup d'états
|
coup d’œil |
coup d'œil
|
coups d’état |
coups d'état
|
cou’d |
cou'd
|
cou’dn’t |
cou'dn't
|
cou’dst |
cou'dst
|
cover one’s feet |
cover one's feet
|
cross one’s fingers |
cross one's fingers
|
cruisin’ for a bruisin’ |
cruisin' for a bruisin'
|
cìakǫ’óna |
cìakǫ'óna
|
cìat’áwaną |
cìat'áwaną
|
cìa’áne |
cìa'áne
|
cìlithə̀o’óne |
cìlithə̀o'óne
|
cìlixòy’ȕ’úna |
cìlixòy'ȕ'úna
|
cìliłə̀’ə́ne |
cìliłə̀'ə́ne
|
cìli’íne |
cìli'íne
|
cìp’ȍxwìli’íne |
cìp'ȍxwìli'íne
|
cìwyu’úna |
cìwyu'úna
|
cì’íne |
cì'íne
|
cíło’ȕ |
cíło'ȕ
|
còhəo’óna |
còhəo'óna
|
cùlaibh air a’ bheulaibh |
cùlaibh air a' bheulaibh
|
cùlo’óna |
cùlo'óna
|
c’ |
c'
|
c’era |
c'era
|
c’est |
c'est
|
c’est-à-dire |
c'est-à-dire
|
c’est de l’hébreu |
c'est de l'hébreu
|
c’est du chinois |
c'est du chinois
|
c’est du pareil au même |
c'est du pareil au même
|
c’est en forgeant qu’on devient forgeron |
c'est en forgeant qu'on devient forgeron
|
c’est la vie |
c'est la vie
|
c’est ça |
c'est ça
|
c’hwi |
c'hwi
|
c’mere |
c'mere
|
c’mon |
c'mon
|
c’s |
c's
|
c’è |
c'è
|
c’ìliyo’óna |
c'ìliyo'óna
|
c’ìpána |
c'ìpána
|
c’òwowo’óna |
c'òwowo'óna
|
c’óne |
c'óne
|
c’ùwala’ána |
c'ùwala'ána
|
c’únena |
c'únena
|
c’ȁwéna |
c'ȁwéna
|
c’ȕnéna |
c'ȕnéna
|
c’ə́olena |
c'ə́olena
|
c’ə́otho |
c'ə́otho
|
damned if you do, damned if you don’t |
damned if you do, damned if you don't
|
danc’t |
danc't
|
dang tootin’ |
dang tootin'
|
dank’ al |
dank' al
|
darn tootin’ |
darn tootin'
|
daunc’t |
daunc't
|
da’e |
da'e
|
da’u |
da'u
|
de l’ |
de l'
|
deduc’t |
deduc't
|
demandeur d’asile |
demandeur d'asile
|
denounc’t |
denounc't
|
devil’s advocate |
devil's advocate
|
devil’s advocates |
devil's advocates
|
devil’s coach-horse |
devil's coach-horse
|
devil’s food cake |
devil's food cake
|
de’e |
de'e
|
de’n |
de'n
|
de’u |
de'u
|
dh’ |
dh'
|
didn’t |
didn't
|
discolor’d |
discolor'd
|
discolour’d |
discolour'd
|
dishonor’d |
dishonor'd
|
dishonour’d |
dishonour'd
|
dislik’t |
dislik't
|
di’ |
di'
|
di’e |
di'e
|
di’u |
di'u
|
doesn’t |
doesn't
|
dog’s |
dog's
|
dog’s life |
dog's life
|
doigt d’honneur |
doigt d'honneur
|
doigts d’honneur |
doigts d'honneur
|
doin’ |
doin'
|
donkey’s years |
donkey's years
|
don’t |
don't
|
don’t bite off more than you can chew |
don't bite off more than you can chew
|
don’t count your chickens before they’re hatched |
don't count your chickens before they're hatched
|
don’t mention it |
don't mention it
|
don’ts |
don'ts
|
do‘st |
do'st
|
do’ch |
do'ch
|
do’dd |
do'dd
|
do’i |
do'i
|
do’n |
do'n
|
do’t |
do't
|
draw one’s last breath |
draw one's last breath
|
dree one’s weird |
dree one's weird
|
drier than a dead dingo’s donger |
drier than a dead dingo's donger
|
droits de l’homme |
droits de l'homme
|
durn tootin’ |
durn tootin'
|
dzántik’ |
dzántik'
|
døyj’ |
døyj'
|
d’ |
d'
|
d’I |
d'I
|
d’abord |
d'abord
|
d’abord et avant tout |
d'abord et avant tout
|
d’accord |
d'accord
|
d’affilée |
d'affilée
|
d’ailleurs |
d'ailleurs
|
d’ainneoin |
d'ainneoin
|
d’après |
d'après
|
d’arrache-pied |
d'arrache-pied
|
d’habitude |
d'habitude
|
d’ith |
d'ith
|
d’itheas |
d'itheas
|
d’ithis |
d'ithis
|
d’main |
d'main
|
d’occasion |
d'occasion
|
d’oh |
d'oh
|
d’ores et déjà |
d'ores et déjà
|
d’oro |
d'oro
|
d’où |
d'où
|
d’s |
d's
|
d’un poil |
d'un poil
|
d’ye |
d'ye
|
eat one’s own dog food |
eat one's own dog food
|
eek’ |
eek'
|
eek’o’ob |
eek'o'ob
|
eek’o’ob u tsolmubao’ob |
eek'o'ob u tsolmubao'ob
|
eig’ |
eig'
|
eksá:’a |
eksá:'a
|
enamor’d |
enamor'd
|
enamour’d |
enamour'd
|
enclin’d |
enclin'd
|
enforc’t |
enforc't
|
entre le marteau et l’enclume |
entre le marteau et l'enclume
|
erc’h |
erc'h
|
esa’ |
esa'
|
escap’t |
escap't
|
ev’ry |
ev'ry
|
experienc’t |
experienc't
|
e’el |
e'el
|
e’el keep |
e'el keep
|
e’elo’ob |
e'elo'ob
|
e’er |
e'er
|
e’s |
e's
|
faire d’une pierre deux coups |
faire d'une pierre deux coups
|
faire l’amour |
faire l'amour
|
favor’d |
favor'd
|
favour’d |
favour'd
|
fa’ |
fa'
|
feather one’s nest |
feather one's nest
|
feather one’s own nest |
feather one's own nest
|
feu d’artifice |
feu d'artifice
|
filer à l’anglaise |
filer à l'anglaise
|
film d’horreur |
film d'horreur
|
flea in one’s ear |
flea in one's ear
|
fly by the seat of one’s pants |
fly by the seat of one's pants
|
fool’s gold |
fool's gold
|
for God’s sake |
for God's sake
|
for fuck’s sake |
for fuck's sake
|
force one’s hand |
force one's hand
|
forced one’s hand |
forced one's hand
|
forces one’s hand |
forces one's hand
|
forcing one’s hand |
forcing one's hand
|
forc’t |
forc't
|
forgiv’n |
forgiv'n
|
fo’ shizzle |
fo' shizzle
|
fo’c’s’le |
fo'c's'le
|
frog in one’s throat |
frog in one's throat
|
fuller’s earth |
fuller's earth
|
f’nêtre |
f'nêtre
|
f’s |
f's
|
gentleman’s agreement |
gentleman's agreement
|
gird up one’s loins |
gird up one's loins
|
giv’n |
giv'n
|
glanc’t |
glanc't
|
go‘sht |
go'sht
|
grac’t |
grac't
|
great Caesar’s ghost |
great Caesar's ghost
|
greengrocer’s apostrophe |
greengrocer's apostrophe
|
grit one’s teeth |
grit one's teeth
|
gr’ǫdă |
gr'ǫdă
|
guv’nor |
guv'nor
|
gòyu’úna |
gòyu'úna
|
g̱ayéis’ |
g̱ayéis'
|
g’d |
g'd
|
g’day |
g'day
|
g’s |
g's
|
haalk’ab |
haalk'ab
|
hadn’t |
hadn't
|
hangman’s knot |
hangman's knot
|
hasn’t |
hasn't
|
hats’uts |
hats'uts
|
hatz’utz |
hatz'utz
|
have ants in one’s pants |
have ants in one's pants
|
haven’t |
haven't
|
haven’t the foggiest |
haven't the foggiest
|
ha’ |
ha'
|
ha’n’t |
ha'n't
|
ha’pence |
ha'pence
|
ha’pennies |
ha'pennies
|
ha’penny |
ha'penny
|
ha’p’orth |
ha'p'orth
|
heav’n |
heav'n
|
hen’s party |
hen's party
|
here’s |
here's
|
here’s mud in your eye |
here's mud in your eye
|
heûsi n’a janmais ieu à emprunter du tardi |
heûsi n'a janmais ieu à emprunter du tardi
|
he’d |
he'd
|
he’d’ve |
he'd've
|
he’l |
he'l
|
he’ll |
he'll
|
he’s |
he's
|
hoho’ob |
hoho'ob
|
hold one’s tongue |
hold one's tongue
|
homme d’affaires |
homme d'affaires
|
honor’d |
honor'd
|
honour’d |
honour'd
|
hors d’oeuvre |
hors d'oeuvre
|
how’s |
how's
|
ho‘oholo |
ho'oholo
|
huile d’olive |
huile d'olive
|
humuhumu-nukunuku-apua‘a |
humuhumu-nukunuku-apua'a
|
hurt someone’s feelings |
hurt someone's feelings
|
hu’un |
hu'un
|
hu’uno’ob |
hu'uno'ob
|
hų̏p’ôhaną |
hų̏p'ôhaną
|
hǫ́lp’ȍno |
hǫ́lp'ȍno
|
h’s |
h's
|
if it ain’t broke, don’t fix it |
if it ain't broke, don't fix it
|
il n’y a pas mort d’homme |
il n'y a pas mort d'homme
|
in God’s name |
in God's name
|
in one’s cups |
in one's cups
|
in two shakes of a lamb’s tail |
in two shakes of a lamb's tail
|
inamor’d |
inamor'd
|
inamour’d |
inamour'd
|
inforc’t |
inforc't
|
int’l |
int'l
|
invok’t |
invok't
|
ipa̱shi’ |
ipa̱shi'
|
isn’t |
isn't
|
it doesn’t matter |
it doesn't matter
|
it’d |
it'd
|
it’ll |
it'll
|
it’s |
it's
|
it’s a small world |
it's a small world
|
it’s all Greek to me |
it's all Greek to me
|
it’s nothing |
it's nothing
|
it’sn’t |
it'sn't
|
i’s |
i's
|
i’w |
i'w
|
jaalk’ab |
jaalk'ab
|
jaa’abaní |
jaa'abaní
|
jack-o’-lantern |
jack-o'-lantern
|
jardin d’enfants |
jardin d'enfants
|
jats’uts |
jats'uts
|
ja’ |
ja'
|
ja’ab |
ja'ab
|
je-m’en-foutisme |
je-m'en-foutisme
|
je m’en fous |
je m'en fous
|
je t’aime |
je t'aime
|
je t’en prie |
je t'en prie
|
jeter le bébé avec l’eau du bain |
jeter le bébé avec l'eau du bain
|
jeter un coup d’œil |
jeter un coup d'œil
|
jour de l’an |
jour de l'an
|
journaliste reporter d’images |
journaliste reporter d'images
|
juge d’instruction |
juge d'instruction
|
julek’ |
julek'
|
jus d’orange |
jus d'orange
|
jusqu’alors |
jusqu'alors
|
jusqu’ici |
jusqu'ici
|
jusqu’à |
jusqu'à
|
jusqu’à ce que |
jusqu'à ce que
|
ju’un |
ju'un
|
j’ |
j'
|
j’ai peur |
j'ai peur
|
j’s |
j's
|
j’va |
j'va
|
kala’an |
kala'an
|
kalom k’iin |
kalom k'iin
|
kanien’kéha |
kanien'kéha
|
ka’an |
ka'an
|
ka’ans |
ka'ans
|
keep one’s head above water |
keep one's head above water
|
keepo’ob |
keepo'ob
|
king’s ransom |
king's ransom
|
ki‘i |
ki'i
|
ki’ichkelem |
ki'ichkelem
|
ki’ichpam |
ki'ichpam
|
know like the back of one’s hand |
know like the back of one's hand
|
komòlto’óna |
komòlto'óna
|
kophà’ąsíne |
kophà'ąsíne
|
ko‘k |
ko'k
|
ko‘l |
ko'l
|
ko‘prik |
ko'prik
|
kumpàyli’ína |
kumpàyli'ína
|
kumàyli’ína |
kumàyli'ína
|
kuxa’an |
kuxa'an
|
kwìawìp’į́ęna |
kwìawìp'į́ęna
|
kwę̀xòci’ína |
kwę̀xòci'ína
|
kwę́’ogą |
kwę́'ogą
|
kw’àyána |
kw'àyána
|
kàsu’úna |
kàsu'úna
|
kàyi’ína |
kàyi'ína
|
ká’ȕ |
ká'ȕ
|
kèke’éna |
kèke'éna
|
kìłu’úna |
kìłu'úna
|
kòki’ína |
kòki'ína
|
kòlno’óna |
kòlno'óna
|
kòmpu’úna |
kòmpu'úna
|
kònk’ə́obo |
kònk'ə́obo
|
kòsi’ína |
kòsi'ína
|
kòw’ȕ’úna |
kòw'ȕ'úna
|
kò’óne |
kò'óne
|
kùci’ína |
kùci'ína
|
kùku’úne |
kùku'úne
|
kùli’ína |
kùli'ína
|
kùti’ína |
kùti'ína
|
k’aaba’ |
k'aaba'
|
k’aaba’o’ob |
k'aaba'o'ob
|
k’aaj |
k'aaj
|
k’aat |
k'aat
|
k’aato’ob |
k'aato'ob
|
k’aay |
k'aay
|
k’ab |
k'ab
|
k’ahool |
k'ahool
|
k’ay |
k'ay
|
k’eb |
k'eb
|
k’iin |
k'iin
|
k’iino’ob |
k'iino'ob
|
k’i’ik’ |
k'i'ik'
|
k’o’ox |
k'o'ox
|
k’s |
k's
|
k’áak’ |
k'áak'
|
k’áax |
k'áax
|
k’òwa’ána |
k'òwa'ána
|
k’ùopána |
k'ùopána
|
k’ùowoxə́na |
k'ùowoxə́na
|
k’ùoxwį́wna |
k'ùoxwį́wna
|
k’ùołàxenlo’óna |
k'ùołàxenlo'óna
|
k’ùo’ȕ’úna |
k'ùo'ȕ'úna
|
k’úona |
k'úona
|
k’ȍ’óna |
k'ȍ'óna
|
k’ə́onemą |
k'ə́onemą
|
k’ə́otho |
k'ə́otho
|
la fîn du temps f’tha tout vaie |
la fîn du temps f'tha tout vaie
|
laboratoire d’idées |
laboratoire d'idées
|
labour’d |
labour'd
|
lamb’s ears |
lamb's ears
|
langage d’assemblage |
langage d'assemblage
|
langue d’oc |
langue d'oc
|
langue d’oïl |
langue d'oïl
|
le temps, c’est de l’argent |
le temps, c'est de l'argent
|
lecùgo’óne |
lecùgo'óne
|
lenga d’òc |
lenga d'òc
|
let’s |
let's
|
let’s go |
let's go
|
let’s roll |
let's roll
|
let’s see |
let's see
|
levée d’écrou |
levée d'écrou
|
le’ |
le'
|
light someone’s fire |
light someone's fire
|
lighting someone’s fire |
lighting someone's fire
|
lights someone’s fire |
lights someone's fire
|
lik’t |
lik't
|
lil’ |
lil'
|
lion’s leaf |
lion's leaf
|
lit someone’s fire |
lit someone's fire
|
livre d’or |
livre d'or
|
li‘l’ |
li'l'
|
li’l |
li'l
|
li’l’ |
li'l'
|
ljóng’ |
ljóng'
|
lobe de l’oreille |
lobe de l'oreille
|
lose one’s head |
lose one's head
|
lose one’s way |
lose one's way
|
lug‘at |
lug'at
|
lu’um |
lu'um
|
lā‘ua |
lā'ua
|
l’ |
l'
|
l’abito non fa il monaco |
l'abito non fa il monaco
|
l’aibü |
l'aibü
|
l’argent ne tombe pas du ciel |
l'argent ne tombe pas du ciel
|
l’habit ne fait pas le moine |
l'habit ne fait pas le moine
|
l’on |
l'on
|
l’otü |
l'otü
|
l’s |
l's
|
l’ultime avertissement |
l'ultime avertissement
|
l’un |
l'un
|
l’un l’autre |
l'un l'autre
|
l’åťü |
l'åťü
|
magasin d’usine |
magasin d'usine
|
maison d’édition |
maison d'édition
|
maisons d’édition |
maisons d'édition
|
make a pig’s ear of |
make a pig's ear of
|
make someone’s jaw drop |
make someone's jaw drop
|
man’s best friend |
man's best friend
|
marc’h |
marc'h
|
massa’s |
massa's
|
mayn’t |
mayn't
|
may’ve |
may've
|
maître d’ |
maître d'
|
maître d’hôtel |
maître d'hôtel
|
maître d’s |
maître d's
|
maîtres d’hôtel |
maîtres d'hôtel
|
ma’ |
ma'
|
ma’alob |
ma'alob
|
ma’am |
ma'am
|
ma’ishǫ́í |
ma'ishǫ́í
|
medial s’s |
medial s's
|
men’s |
men's
|
men’s room |
men's room
|
merc’h |
merc'h
|
mightn’t |
mightn't
|
miiso’ob |
miiso'ob
|
mind one’s own business |
mind one's own business
|
moc’h |
moc'h
|
module d’extension |
module d'extension
|
moltìyu’úna |
moltìyu'úna
|
mon petit doigt m’a dit |
mon petit doigt m'a dit
|
monkey’s fist |
monkey's fist
|
monsònu’úna |
monsònu'úna
|
moustachio’d |
moustachio'd
|
mukul t’aan |
mukul t'aan
|
mukulo’ob |
mukulo'ob
|
muliixo’ob |
muliixo'ob
|
mustachio’d |
mustachio'd
|
mustn’t |
mustn't
|
mustn’t’ve |
mustn't've
|
muulo’ob |
muulo'ob
|
muunyalo’ob |
muunyalo'ob
|
mèstu’úna |
mèstu'úna
|
mètu’úna |
mètu'úna
|
médaille d’argent |
médaille d'argent
|
médaille d’or |
médaille d'or
|
mùldu’úna |
mùldu'úna
|
mùlo’óna |
mùlo'óna
|
mùlso’óna |
mùlso'óna
|
mùoli’íne |
mùoli'íne
|
mùoya’ána |
mùoya'ána
|
mā‘ua |
mā'ua
|
mąkìno’óna |
mąkìno'óna
|
mą̏c’élena |
mą̏c'élena
|
mę̀diaxų̀ci’ína |
mę̀diaxų̀ci'ína
|
mę̀sotu’úna |
mę̀sotu'úna
|
mę̀so’óna |
mę̀so'óna
|
mį̀yo’óna |
mį̀yo'óna
|
mų̀si’ína |
mų̀si'ína
|
m’ |
m'
|
m’anam |
m'anam
|
m’ladies |
m'ladies
|
m’lady |
m'lady
|
m’lord |
m'lord
|
m’lords |
m'lords
|
m’oro |
m'oro
|
m’s |
m's
|
naadą́ą́’ |
naadą́ą́'
|
nahjį’ |
nahjį'
|
na’at |
na'at
|
na’ishǫ́’ |
na'ishǫ́'
|
ne-m’oubliez-pas |
ne-m'oubliez-pas
|
needn’t |
needn't
|
neeno’ob |
neeno'ob
|
nee’n’t |
nee'n't
|
ne’er |
ne'er
|
ne’ertheless |
ne'ertheless
|
ngwi pyaw ai X’mas rai u ga |
ngwi pyaw ai X'mas rai u ga
|
ni’ |
ni'
|
no man’s land |
no man's land
|
nombre d’or |
nombre d'or
|
non dire gatto se non ce l’hai nel sacco |
non dire gatto se non ce l'hai nel sacco
|
non vendere la pelle dell’orso prima di averlo ucciso |
non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso
|
none of your bee’s wax |
none of your bee's wax
|
not’ve |
not've
|
nuõrttsää’mǩiõll |
nuõrttsää'mǩiõll
|
nás’k |
nás'k
|
nòdu’úna |
nòdu'úna
|
nąłàcit’ə́otuna |
nąłàcit'ə́otuna
|
ną̀xù’úna |
ną̀xù'úna
|
nų̀tòke’éna |
nų̀tòke'éna
|
n’ |
n'
|
n’avoir que la peau sur les os |
n'avoir que la peau sur les os
|
n’empêche |
n'empêche
|
n’est-ce pas |
n'est-ce pas
|
n’importe qui |
n'importe qui
|
n’importe quoi |
n'importe quoi
|
n’s |
n's
|
n’t |
n't
|
objet d’art |
objet d'art
|
objets d’art |
objets d'art
|
obènu’úne |
obènu'úne
|
og‘iz |
og'iz
|
ol’ |
ol'
|
on the tip of one’s tongue |
on the tip of one's tongue
|
one wouldn’t be caught dead |
one wouldn't be caught dead
|
one’s |
one's
|
ookolo’ob |
ookolo'ob
|
ook’ot |
ook'ot
|
otocho’ob |
otocho'ob
|
oughtn’t |
oughtn't
|
over one’s head |
over one's head
|
oxyde blanc d’arsenic |
oxyde blanc d'arsenic
|
oxènti’ína |
oxènti'ína
|
o‘rdak |
o'rdak
|
o‘t |
o't
|
o’ |
o'
|
o’ch |
o'ch
|
o’clock |
o'clock
|
o’dd |
o'dd
|
o’n |
o'n
|
o’s |
o's
|
o’t |
o't
|
pak’aal |
pak'aal
|
pak’aalo’ob |
pak'aalo'ob
|
pal’to |
pal'to
|
patte-d’oie |
patte-d'oie
|
patte-d’oies |
patte-d'oies
|
pau d’arco |
pau d'arco
|
pay one’s dues |
pay one's dues
|
peek’ |
peek'
|
peek’o’ob |
peek'o'ob
|
peepemo’ob |
peepemo'ob
|
peloton d’exécution |
peloton d'exécution
|
pelotons d’exécution |
pelotons d'exécution
|
people’s republic |
people's republic
|
pheasant’s eye |
pheasant's eye
|
philosophers’ stone |
philosophers' stone
|
philosopher’s stone |
philosopher's stone
|
phonsàytų’úne |
phonsàytų'úne
|
phàc’íene |
phàc'íene
|
phà’áne |
phà'áne
|
phò’ína |
phò'ína
|
phų̀yu’úna |
phų̀yu'úna
|
pied d’athlète |
pied d'athlète
|
pierc’t |
pierc't
|
pig’s ear |
pig's ear
|
pirate de l’air |
pirate de l'air
|
plac’t |
plac't
|
play the hand that’s dealt |
play the hand that's dealt
|
play the hand you’re dealt |
play the hand you're dealt
|
plus facile à dire qu’à faire |
plus facile à dire qu'à faire
|
plus ça change, plus c’est la même chose |
plus ça change, plus c'est la même chose
|
plòso’óna |
plòso'óna
|
point d’exclamation |
point d'exclamation
|
point d’interrogation |
point d'interrogation
|
poisson d’avril |
poisson d'avril
|
pomme d’Adam |
pomme d'Adam
|
pomme d’orenge |
pomme d'orenge
|
pop someone’s cherry |
pop someone's cherry
|
pope’s nose |
pope's nose
|
poulter’s measure |
poulter's measure
|
pour l’heure |
pour l'heure
|
pour l’instant |
pour l'instant
|
po’ |
po'
|
prefix’d |
prefix'd
|
presqu’ile |
presqu'ile
|
presqu’iles |
presqu'iles
|
presqu’île |
presqu'île
|
presqu’îles |
presqu'îles
|
produc’t |
produc't
|
provok’t |
provok't
|
prud’homme |
prud'homme
|
præfix’d |
præfix'd
|
prìmu’úna |
prìmu'úna
|
puddin’ |
puddin'
|
puisqu’ |
puisqu'
|
puksi’ik’al |
puksi'ik'al
|
pull one’s finger out |
pull one's finger out
|
pull the wool over somebody’s eyes |
pull the wool over somebody's eyes
|
put all one’s eggs in one basket |
put all one's eggs in one basket
|
put one’s finger on |
put one's finger on
|
put one’s foot in one’s mouth |
put one's foot in one's mouth
|
páak’alnikte’ |
páak'alnikte'
|
pènku’úna |
pènku'úna
|
pèro’óna |
pèro'óna
|
pìa’ąsíne |
pìa'ąsíne
|
pòwdo’óne |
pòwdo'óne
|
pôb’ȕ |
pôb'ȕ
|
pùot’ę́ną |
pùot'ę́ną
|
pùru’úna |
pùru'úna
|
púuts’ |
púuts'
|
pā‘ina |
pā'ina
|
pę̀cu’úna |
pę̀cu'úna
|
pį̏ę’éna |
pį̏ę'éna
|
pų̏’úne |
pų̏'úne
|
pǫ̀’óne |
pǫ̀'óne
|
pǫ̏’óna |
pǫ̏'óna
|
pə̏’ə́na |
pə̏'ə́na
|
p’aak |
p'aak
|
p’aako’ob |
p'aako'ob
|
p’s |
p's
|
p’tit |
p'tit
|
p’u’uk |
p'u'uk
|
p’àyu’úna |
p'àyu'úna
|
p’ìanwílaną |
p'ìanwílaną
|
p’ìtąmúluną |
p'ìtąmúluną
|
p’íanenemą |
p'íanenemą
|
p’ínemą |
p'ínemą
|
p’óna |
p'óna
|
p’óyona |
p'óyona
|
p’ą́nyuo |
p'ą́nyuo
|
p’ą́nyuosǐen |
p'ą́nyuosǐen
|
p’ą́nyuosǐeną |
p'ą́nyuosǐeną
|
p’į́wna |
p'į́wna
|
p’į́ęna |
p'į́ęna
|
p’ų́ |
p'ų́
|
p’ǫta |
p'ǫta
|
p’ǫ́yna |
p'ǫ́yna
|
p’ȍcákana |
p'ȍcákana
|
p’ȍcíane |
p'ȍcíane
|
p’ȍkúna |
p'ȍkúna
|
p’ȍk’úowoną |
p'ȍk'úowoną
|
p’ȍpíaną |
p'ȍpíaną
|
p’ȍpə́na |
p'ȍpə́na
|
p’ȍsį́wną |
p'ȍsį́wną
|
p’ȍtukw’ilóna |
p'ȍtukw'ilóna
|
p’ȍwàya’ána |
p'ȍwàya'ána
|
p’ȍxwìli’ína |
p'ȍxwìli'ína
|
p’ȍxwíana |
p'ȍxwíana
|
p’ȍxúone |
p'ȍxúone
|
p’ȍxəłóna |
p'ȍxəłóna
|
p’ȍxə̀t’į́ęnemą |
p'ȍxə̀t'į́ęnemą
|
p’ȍłìlap’ȍ’óne |
p'ȍłìlap'ȍ'óne
|
p’ȍ’óna |
p'ȍ'óna
|
p’ȍ’óne |
p'ȍ'óne
|
p’ȍ’ǫ́yona |
p'ȍ'ǫ́yona
|
p’ȍ’ȕ’úna |
p'ȍ'ȕ'úna
|
p’ə̀o’óne |
p'ə̀o'óne
|
p’еӄ |
p'еӄ
|
qichitqi o‘t |
qichitqi o't
|
qo‘y |
qo'y
|
quant le chat n’est pas là les souris dansent |
quant le chat n'est pas là les souris dansent
|
quelqu’un |
quelqu'un
|
quelqu’une |
quelqu'une
|
qui se ressemble s’assemble |
qui se ressemble s'assemble
|
qu’ |
qu'
|
qu’est-ce que |
qu'est-ce que
|
qu’est-ce que c’est |
qu'est-ce que c'est
|
qu’est-ce qui |
qu'est-ce qui
|
q’s |
q's
|
rack one’s brain |
rack one's brain
|
raison d’etre |
raison d'etre
|
raison d’État |
raison d'État
|
raison d’être |
raison d'être
|
raison d’êtres |
raison d'êtres
|
raisons d’État |
raisons d'État
|
raisons d’être |
raisons d'être
|
raksá:’a |
raksá:'a
|
rarą̀xu’úna |
rarą̀xu'úna
|
reduc’t |
reduc't
|
revok’t |
revok't
|
re’s |
re's
|
re’tje |
re'tje
|
rhoi’r gorau |
rhoi'r gorau
|
ride one’s luck |
ride one's luck
|
rjáł’ |
rjáł'
|
robin’s-egg blue |
robin's-egg blue
|
rod for one’s back |
rod for one's back
|
roll up one’s sleeves |
roll up one's sleeves
|
run-o’-the-mill |
run-o'-the-mill
|
run o’ the mill |
run o' the mill
|
ràncu’úna |
ràncu'úna
|
répondez s’il vous plaît |
répondez s'il vous plaît
|
r’coon |
r'coon
|
r’coons |
r'coons
|
r’s |
r's
|
sa’il keep |
sa'il keep
|
scots d’Ulster |
scots d'Ulster
|
seduc’t |
seduc't
|
se’nnight |
se'nnight
|
se’nnights |
se'nnights
|
shake one’s head |
shake one's head
|
shan’t |
shan't
|
shepherd’s pie |
shepherd's pie
|
shepherd’s purse |
shepherd's purse
|
she’d |
she'd
|
she’d’ve |
she'd've
|
she’l |
she'l
|
she’ll |
she'll
|
she’ll be right |
she'll be right
|
she’s |
she's
|
shoot ’em up |
shoot 'em up
|
shouldn’t |
shouldn't
|
should’st |
should'st
|
shou’d |
shou'd
|
shou’dn’t |
shou'dn't
|
shou’dst |
shou'dst
|
show one’s cards |
show one's cards
|
skjút’ |
skjút'
|
snowball’s chance in hell |
snowball's chance in hell
|
sot-l’y-laisse |
sot-l'y-laisse
|
so‘m |
so'm
|
so‘z |
so'z
|
sportsman’s bet |
sportsman's bet
|
stand in someone’s shoes |
stand in someone's shoes
|
stand on one’s own two feet |
stand on one's own two feet
|
stirþn’ |
stirþn'
|
straw that broke the camel’s back |
straw that broke the camel's back
|
supòno’óna |
supòno'óna
|
sur l’ongle |
sur l'ongle
|
surgeon’s knot |
surgeon's knot
|
syndicat d’initiative |
syndicat d'initiative
|
syndicats d’initiative |
syndicats d'initiative
|
système d’exploitation |
système d'exploitation
|
systèmes d’exploitation |
systèmes d'exploitation
|
sùdo’óne |
sùdo'óne
|
słøkkj’ |
słøkkj'
|
sə̀onp’óna |
sə̀onp'óna
|
sə̀oyi’ína |
sə̀oyi'ína
|
s’ |
s'
|
s’appeler |
s'appeler
|
s’en aller |
s'en aller
|
s’en foutre |
s'en foutre
|
s’endormir |
s'endormir
|
s’endormir sur ses lauriers |
s'endormir sur ses lauriers
|
s’enfuir |
s'enfuir
|
s’entendre |
s'entendre
|
s’esclaffer |
s'esclaffer
|
s’est |
s'est
|
s’ig̱eeḵáawu |
s'ig̱eeḵáawu
|
s’il te plait |
s'il te plait
|
s’il te plaît |
s'il te plaît
|
s’il vous plait |
s'il vous plait
|
s’il vous plaît |
s'il vous plaît
|
s’immiscer |
s'immiscer
|
s’lut |
s'lut
|
s’s |
s's
|
s’échapper |
s'échapper
|
s’évanouir dans la nature |
s'évanouir dans la nature
|
take a page out of someone’s book |
take a page out of someone's book
|
take one’s best shot |
take one's best shot
|
take one’s time |
take one's time
|
take something in one’s stride |
take something in one's stride
|
talk through one’s hat |
talk through one's hat
|
taux d’intérêt |
taux d'intérêt
|
tendon d’Achille |
tendon d'Achille
|
that’s |
that's
|
that’s it |
that's it
|
that’s the way the cookie crumbles |
that's the way the cookie crumbles
|
that’s what she said |
that's what she said
|
the shoemaker’s son always goes barefoot |
the shoemaker's son always goes barefoot
|
the world is one’s lobster |
the world is one's lobster
|
the world is one’s oyster |
the world is one's oyster
|
them’s |
them's
|
there’re |
there're
|
there’s |
there's
|
there’s more than one way to skin a cat |
there's more than one way to skin a cat
|
they’d |
they'd
|
they’d’ve |
they'd've
|
they’l |
they'l
|
they’ll |
they'll
|
they’re |
they're
|
they’ve |
they've
|
this’s |
this's
|
thou’dst |
thou'dst
|
thou’lt |
thou'lt
|
thou’rt |
thou'rt
|
thou’st |
thou'st
|
tho’ |
tho'
|
thį̀ę’éna |
thį̀ę'éna
|
thə̀łó’oy |
thə̀łó'oy
|
thə̏’ə́na |
thə̏'ə́na
|
th’ |
th'
|
timpeall’s |
timpeall's
|
tir à l’arc |
tir à l'arc
|
tléix’ |
tléix'
|
tog‘ |
tog'
|
toile d’araignée |
toile d'araignée
|
toiles d’araignée |
toiles d'araignée
|
tomòli’ína |
tomòli'ína
|
toono’ob |
toono'ob
|
tout ce qui brille n’est pas or |
tout ce qui brille n'est pas or
|
tout d’abord |
tout d'abord
|
tout d’un coup |
tout d'un coup
|
to‘zon |
to'zon
|
to’i |
to'i
|
to’ve |
to've
|
traveler’s diarrhea |
traveler's diarrhea
|
trompe-l’œil |
trompe-l'œil
|
trompe l’œil |
trompe l'œil
|
tràmpi’ína |
tràmpi'ína
|
tròki’ína |
tròki'ína
|
tseek’ |
tseek'
|
tso’otsil |
tso'otsil
|
tsà’ |
tsà'
|
ts’in |
ts'in
|
ts’uk |
ts'uk
|
ts’unu’un |
ts'unu'un
|
ts’unu’uno’ob |
ts'unu'uno'ob
|
ts’u’uts’ |
ts'u'uts'
|
ts’u’uts’o’ob |
ts'u'uts'o'ob
|
tumą̀ti’ína |
tumą̀ti'ína
|
tuukulo’ob |
tuukulo'ob
|
twiddle one’s thumbs |
twiddle one's thumbs
|
two penn’orth |
two penn'orth
|
two wrongs don’t make a right |
two wrongs don't make a right
|
twopenn’orth |
twopenn'orth
|
twopenn’orths |
twopenn'orths
|
two’s complement |
two's complement
|
tz’iimin |
tz'iimin
|
tàłułi’ína |
tàłułi'ína
|
tà’ána |
tà'ána
|
tìendo’óna |
tìendo'óna
|
tìkiti’ína |
tìkiti'ína
|
tòpháy’ȕ |
tòpháy'ȕ
|
tò’óna |
tò'óna
|
tò’óne |
tò'óne
|
tùlu’úna |
tùlu'úna
|
túybu’oyą |
túybu'oyą
|
túy’ugą |
túy'ugą
|
tā‘ua |
tā'ua
|
tą̀tə̀’ə́wyu |
tą̀tə̀'ə́wyu
|
tę̀’éne |
tę̀'éne
|
tį̀ęndo’óna |
tį̀ęndo'óna
|
tų̀łu’úna |
tų̀łu'úna
|
tǫ̂m’ȕ |
tǫ̂m'ȕ
|
tǫ̏’one |
tǫ̏'one
|
tə̀ot’ų́nena |
tə̀ot'ų́nena
|
tə́wt’o |
tə́wt'o
|
tə́ybo’oyą |
tə́ybo'oyą
|
tə́y’uk’u |
tə́y'uk'u
|
tə́’utho |
tə́'utho
|
t’ |
t'
|
t’Internet |
t'Internet
|
t’aan |
t'aan
|
t’aano’ob |
t'aano'ob
|
t’an |
t'an
|
t’eel |
t'eel
|
t’internet |
t'internet
|
t’oh |
t'oh
|
t’s |
t's
|
t’àmų́na |
t'àmų́na
|
t’áwaną |
t'áwaną
|
t’òyłóna |
t'òyłóna
|
t’óyna |
t'óyna
|
t’ółəona |
t'ółəona
|
t’ę̋ |
t'ę̋
|
t’ő |
t'ő
|
t’ə̀odmúluną |
t'ə̀odmúluną
|
uk’um |
uk'um
|
unarmour’d |
unarmour'd
|
uncolor’d |
uncolor'd
|
uncolour’d |
uncolour'd
|
under one’s breath |
under one's breath
|
unenamour’d |
unenamour'd
|
unfavor’d |
unfavor'd
|
unfavour’d |
unfavour'd
|
unfear’d |
unfear'd
|
unhonor’d |
unhonor'd
|
unhonour’d |
unhonour'd
|
un’ |
un'
|
upon’t |
upon't
|
upę̀yu’úna |
upę̀yu'úna
|
urug‘ |
urug'
|
us’s |
us's
|
u’s |
u's
|
vend’rêsses |
vend'rêsses
|
vil’ă |
vil'ă
|
violon d’Ingres |
violon d'Ingres
|
vivre d’amour et d’eau fraiche |
vivre d'amour et d'eau fraiche
|
v’s |
v's
|
waajo’ob |
waajo'ob
|
wasn’t |
wasn't
|
weren’t |
weren't
|
we’d |
we'd
|
we’d’ve |
we'd've
|
we’l |
we'l
|
we’ll |
we'll
|
we’re |
we're
|
we’ve |
we've
|
when the cat’s away the mice will play |
when the cat's away the mice will play
|
when’ll |
when'll
|
wheresoe’er |
wheresoe'er
|
white man’s burden |
white man's burden
|
whom’re |
whom're
|
who’d |
who'd
|
who’d’ve |
who'd've
|
who’ll |
who'll
|
who’s |
who's
|
wiki’s |
wiki's
|
will-o’-the-wisp |
will-o'-the-wisp
|
with one’s pants down |
with one's pants down
|
wolf’s peach |
wolf's peach
|
women’s lib |
women's lib
|
won’t |
won't
|
worth one’s while |
worth one's while
|
wouldn’t |
wouldn't
|
wouldn’t be caught dead |
wouldn't be caught dead
|
wouldn’t’ve |
wouldn't've
|
wou’d |
wou'd
|
wou’dn’t |
wou'dn't
|
wou’dst |
wou'dst
|
wàlto’óna |
wàlto'óna
|
wí’iną |
wí'iną
|
wę̀puop’ôto |
wę̀puop'ôto
|
wę̀’énemą |
wę̀'énemą
|
w’s |
w's
|
xanabo’ob |
xanabo'ob
|
xiik’ |
xiik'
|
xiik’o’ob |
xiik'o'ob
|
xooko’ob |
xooko'ob
|
xų̀p’íną |
xų̀p'íną
|
x’s |
x's
|
yaa’ |
yaa'
|
yałti’bee’izhi |
yałti'bee'izhi
|
ya’ll |
ya'll
|
ye’d |
ye'd
|
ye’ll |
ye'll
|
ye’re |
ye're
|
ye’ve |
ye've
|
yog‘ |
yog'
|
yomg‘ir |
yomg'ir
|
you can’t judge a book by its cover |
you can't judge a book by its cover
|
you can’t make an omelette without breaking eggs |
you can't make an omelette without breaking eggs
|
you can’t teach an old dog new tricks |
you can't teach an old dog new tricks
|
you have to play the hand you’re dealt |
you have to play the hand you're dealt
|
your guys’s |
your guys's
|
you’d |
you'd
|
you’d’ve |
you'd've
|
you’l |
you'l
|
you’ll |
you'll
|
you’re |
you're
|
you’re damned if you do and you’re damned if you don’t |
you're damned if you do and you're damned if you don't
|
you’re welcome |
you're welcome
|
you’s |
you's
|
you’ve |
you've
|
you’ve got to crack a few eggs to make an omelette |
you've got to crack a few eggs to make an omelette
|
you’ve got to play the hand you’re dealt |
you've got to play the hand you're dealt
|
yo‘l |
yo'l
|
yàwo’óna |
yàwo'óna
|
yòt’ő |
yòt'ő
|
yò’óna |
yò'óna
|
yò’ónemą |
yò'ónemą
|
y’ |
y'
|
y’all |
y'all
|
y’allselves |
y'allselves
|
y’all’s |
y'all's
|
y’ever |
y'ever
|
y’know |
y'know
|
y’s |
y's
|
zero a l’esquerra |
zero a l'esquerra
|
zim’ă |
zim'ă
|
zo’n |
zo'n
|
z’ |
z'
|
z’s |
z's
|
États-Unis d’Amérique |
États-Unis d'Amérique
|
à l’aise |
à l'aise
|
à l’anglaise |
à l'anglaise
|
à l’en croire |
à l'en croire
|
à l’encontre de |
à l'encontre de
|
à l’entour |
à l'entour
|
à l’exception de |
à l'exception de
|
à l’extérieur |
à l'extérieur
|
à l’heure |
à l'heure
|
à l’infini |
à l'infini
|
à l’instar de |
à l'instar de
|
à l’insu de |
à l'insu de
|
à l’intérieur |
à l'intérieur
|
à l’oreille |
à l'oreille
|
à tout à l’heure |
à tout à l'heure
|
àłu’úna |
àłu'úna
|
ç’ |
ç'
|
én’ |
én'
|
état d’esprit |
état d'esprit
|
ìałophàymųp’ȍhəothəlt’óynemą |
ìałophàymųp'ȍhəothəlt'óynemą
|
íx̱t’ |
íx̱t'
|
ò’ílena |
ò'ílena
|
ùbo’óna |
ùbo'óna
|
ùlit’áwaną |
ùlit'áwaną
|
ùro’óna |
ùro'óna
|
ùru’úna |
ùru'úna
|
ùypha’ána |
ùypha'ána
|
į̀ęmę’éna |
į̀ęmę'éna
|
į̏ęmę̀ki’ína |
į̏ęmę̀ki'ína
|
łá’ȕ |
łá'ȕ
|
łòk’útuną |
łòk'útuną
|
łòwa’ána |
łòwa'ána
|
łò’óne |
łò'óne
|
łùłi’ína |
łùłi'ína
|
łȉw’ȕ’úna |
łȉw'ȕ'úna
|
œuvre d’art |
œuvre d'art
|
œuvres d’art |
œuvres d'art
|
ȉac’ùlekwíame |
ȉac'ùlekwíame
|
ȉa’áne |
ȉa'áne
|
ȕp’iléna |
ȕp'iléna
|
ȕłęłę’éna |
ȕłęłę'éna
|
ȕ’úna |
ȕ'úna
|
ȕ’únemą |
ȕ'únemą
|
ə̀wyu’úna |
ə̀wyu'úna
|
γλαῦκ’ εἰς Ἀθήνας |
γλαῦκ' εἰς Ἀθήνας
|
Валь-д’Уаз |
Валь-д'Уаз
|
В‘лтава |
В'лтава
|
В’лтава |
В'лтава
|
Кот-д’Ивуар |
Кот-д'Ивуар
|
Кур’ан |
Кур'ан
|
балт’ә |
балт'ә
|
бо’к |
бо'к
|
г‘з |
г'з
|
дев’яносто |
дев'яносто
|
дев’ятнадцять |
дев'ятнадцять
|
ду’ |
ду'
|
дэ’ |
дэ'
|
з’есці |
з'есці
|
з’явіцца |
з'явіцца
|
з’яўляцца |
з'яўляцца
|
ич’ |
ич'
|
к’аг’чин |
к'аг'чин
|
к’еӄ |
к'еӄ
|
к’еӈ |
к'еӈ
|
к’смет |
к'смет
|
к’узр |
к'узр
|
к’узр̌ |
к'узр̌
|
к’ыск |
к'ыск
|
к’ыскнонӄ |
к'ыскнонӄ
|
морат бо’к |
морат бо'к
|
п’ахп’аӈ |
п'ахп'аӈ
|
п’еӄ |
п'еӄ
|
п’еӄ нонӄ |
п'еӄ нонӄ
|
п’иск |
п'иск
|
п’ьнщар’ |
п'ьнщар'
|
п’яны |
п'яны
|
п’ятнадцять |
п'ятнадцять
|
т’om |
т'om
|
т’аӻр |
т'аӻр
|
т’олхаскр |
т'олхаскр
|
т’уф |
т'уф
|
т’уғр̌ |
т'уғр̌
|
ч’аӽ |
ч'аӽ
|
ӄа’ |
ӄа'
|
კოტ-დ’ივუარი |
კოტ-დ'ივუარი
|
‘ |
'
|
‘Esetonia |
'Esetonia
|
‘ ’ |
' '
|
‘ai |
'ai
|
‘bbanniari |
'bbanniari
|
‘bbattiri |
'bbattiri
|
‘bbuccari |
'bbuccari
|
‘ccattari |
'ccattari
|
‘ddrummintari |
'ddrummintari
|
‘ddumari |
'ddumari
|
‘e |
'e
|
‘ffruntari |
'ffruntari
|
‘llascari |
'llascari
|
‘mmucciari |
'mmucciari
|
‘mmuttari |
'mmuttari
|
‘oe |
'oe
|
‘ou |
'ou
|
‘oulua |
'oulua
|
‘outou |
'outou
|
‘umi |
'umi
|
‘īlio |
'īlio
|
‘ōlelo |
'ōlelo
|
‘рбет |
'рбет
|
‘рбетник |
'рбетник
|
‘рж |
'рж
|
‘ржан |
'ржан
|
‘ржи |
'ржи
|
‘рка |
'рка
|
‘рскавица |
'рскавица
|
‘рчи |
'рчи
|
‘ршум |
'ршум
|
‘рѓа |
'рѓа
|
‘рѓоса |
'рѓоса
|
‘рѓосува |
'рѓосува
|
’ |
'
|
’Auhelawa |
'Auhelawa
|
’Lizabeth |
'Lizabeth
|
’ ‘ |
' '
|
’ ’ |
' '
|
’ad |
'ad
|
’am |
'am
|
’au |
'au
|
’cause |
'cause
|
’chuile |
'chuile
|
’d |
'd
|
’em |
'em
|
’er |
'er
|
’fess up |
'fess up
|
’fessed up |
'fessed up
|
’fesses up |
'fesses up
|
’fessing up |
'fessing up
|
’fraid |
'fraid
|
’i |
'i
|
’im |
'im
|
’isdzán |
'isdzán
|
’k |
'k
|
’l |
'l
|
’ll |
'll
|
’m |
'm
|
’mong |
'mong
|
’n |
'n
|
’na |
'na
|
’n’ |
'n'
|
’on |
'on
|
’phone |
'phone
|
’phoned |
'phoned
|
’phoning |
'phoning
|
’prentices |
'prentices
|
’puter |
'puter
|
’puters |
'puters
|
’r |
'r
|
’re |
're
|
’roids |
'roids
|
’s |
's
|
’specially |
'specially
|
’spáin |
'spáin
|
’t |
't
|
’th |
'th
|
’tis |
'tis
|
’tisn’t |
'tisn't
|
’twas |
'twas
|
’twasn’t |
'twasn't
|
’twere |
'twere
|
’tweren’t |
'tweren't
|
’twill |
'twill
|
’twixt |
'twixt
|
’twon’t |
'twon't
|
’twould |
'twould
|
’twouldn’t |
'twouldn't
|
’twou’d |
'twou'd
|
’twou’dn’t |
'twou'dn't
|
’u |
'u
|
’ullo |
'ullo
|
’ur |
'ur
|
’ve |
've
|
’w |
'w
|
’y |
'y
|
’рбет |
'рбет
|
’рбетник |
'рбетник
|
’рж |
'рж
|
’ржи |
'ржи
|
’рскавица |
'рскавица
|
’рчи |
'рчи
|
’рѓа |
'рѓа
|
’рѓосува |
'рѓосува
|
‚ |
‚
|
‚ ‘ |
‚ '
|
‚ ’ |
‚ '
|
‛ |
‛
|
‛nduja |
‛nduja
|
“ |
"
|
“ ” |
" "
|
” |
"
|
” ” |
" "
|
„ |
„
|
„ “ |
„ "
|
„ ” |
„ "
|
‡Kx’auǁ’ein |
‡Kx'auǁ'ein
|