pôr

Hello, you have come here looking for the meaning of the word pôr. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word pôr, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say pôr in singular and plural. Everything you need to know about the word pôr you have here. The definition of the word pôr will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofpôr, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Verb

pôr (first-person singular present ponho, first-person singular preterite pugem or pus, past participle posto, reintegrationist norm)

  1. reintegrationist spelling of pór

Conjugation

References

  • pôr” in Dicionário Estraviz de galego (2014).

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese põer (to put), from Latin pōnere, from Proto-Italic *pozinō. Cognate of Spanish poner, French pondre and Italian porre.

Pronunciation

 
 

Verb

pôr (first-person singular present ponho, first-person singular preterite pus, past participle posto)

  1. (transitive) to put; to place
    Não me lembro onde pus as chaves.
    I don’t remember where I put the keys.
  2. (pronominal, copulative) to get (to position oneself into a given state)
    Põe-te de pé antes que o general te veja.
    Get up before the general sees you.
  3. (pronominal) to go
    Ela pôs-se ao lado da lareira.
    She went next to the fireplace.
  4. (transitive, intransitive) to lay (to produce and deposit an egg)
    Comprei uma galinha mas ela não põe mais.
    I bought a chicken but it doesn’t lay eggs anymore.
  5. (pronominal) (of a celestial body) to set (to go below the horizon)
    O sol está a pôr-se/se pondo.
    The sun is setting.
  6. (transitive) to put on; to wear (to start to use an item of clothing)
    Pusemos blusas para não passarmos/passármos frio.
    We put on blouses so we wouldn’t be cold.
  7. (ditransitive) to make; to get (to cause to be in a given state)
    Os insultos a puseram/-na nervosa.
    The insults made her nervous.

Usage notes

In Brazil, the conditional and the future indicative are not commonly used. The equivalent forms of synonyms (usually colocar) are used instead.

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:pôr.

Synonyms